Page 25 of 196

POZOR!
16)Denné svetlá sú alternatívou
stretávacích svetiel pri jazde cez deň, kde
je povinné svietiť; keď nie je predpísané
svietiť cez deň, v každom prípade jazda so
zapnutými dennými svetlami je povolená.
17)Denné svetlá nenahradzujú stretávacie
svetlá pri jazde v tuneli ani v noci. Použitie
bezpečnostných svetiel, upravuje cestný
zákon tej ktorej krajiny, kde sa nachádzate:
dodržiavajte predpisy.
STROPNÉ SVIETIDLÁ
PREDNÉ STROPNÉ
SVETLO
Priehľadný kryt obr. 25 môže mať tri
polohy:
stlačená pravá strana: svetlo stále
svieti;
stlačená ľavá strana: svetlo je stále
vypnuté;
centrálna poloha (neutrálna): svetlo
sa rozsvieti a zhasne pri otvorení alebo
zatvorení dverí.
UPOZORNENIE Pred vystúpením z
vozidla sa ubezpečte, že je vypínač v
centrálnej polohe ako aj o tom, že
svetlá sú zhasnuté a dvere zatvorené,
aby ste sa tak vyhli vybitiu akumulátora.Pri niektorých verziách sa svetlo
rozsvieti a zhasne len pri otvorení alebo
zatvorení predných dverí na strane
vodiča.
Pri odomknutí dverí kľúčom s
diaľkovým ovládačom sa zapne
časovač na približne 10 sekúnd. Pri
zamknutí dverí kľúčom s diaľkovým
ovládačom stropné svetlo zhasne.
Časové nastavenie stropného
svietidla (centrálna poloha tienidla)
Stropné svietidlo sa rozsvieti
automaticky v nasledujúcich prípadoch:
pri otvorení dverí, po vytiahnutí kľúča
zo štartovacieho zariadenia a pri
odomknutí dverí.
Po 10 sekundách od zatvorenia
všetkých dverí a pri zamknutí dverí
stropné svietidlo zhasne. Vnútorné
osvetlenie v každom prípade zhasne po
15 minútach, aby sa zachovalo nabitie
akumulátora.
25AB0A0282C
23
Page 26 of 196

ČISTENIE SKIEL
Pravá páčka ovláda činnosť stierača/
ostrekovača skla.
Funkcia je aktívna iba keď je štartovací
kľúč v polohe MAR.
STIERAČ/OSTREKOVAČ
Fungovanie
18) 19)
4) 5)
Páčku je možné nastaviť do piatich
rôznych polôh (4 úrovne rýchlosti) obr.
26:
A: zastavený stierač.
B: prerušované fungovanie.
C: pomalé súvislé stieranie.
D: nepretržité rýchle fungovanie.
E: rýchle fungovanie dočasné
(nestabilná pozícia).Krátkodobé rýchle stieranie je
obmedzené na dobu, počas ktorej
podržíte páčku v príslušnej polohe. Po
uvoľnení sa páčka vráti do polohy A
a automaticky stierače zastaví.
PREDNÝ STIERAČ SKLA
S AUTOMATICKÝM
STIERANÍM
Páku môžete premiestniť do štyroch
rôznych polôh obr. 27:
A - stierač skla nehybný (0)
B - automatické stieranie skla
(AUTO)
C - pomalé neprerušované stieranie
(LO)
D - rýchle neprerušované stieranie
(HI)
E - rýchly dočasný úkon (nestabilná
poloha).
7)
V prípade prechodu z polohy B priamo
na polohu E sa páčka po uvoľnení
vráti do polohy A.
Funkcia „Inteligentné umývanie”
Pokiaľ zatiahnete páčku smerom k
volantu (nestabilná poloha), spustí sa
ostrekovač.
Pokiaľ páčku necháte pritiahnutú, je
možné jediným pohybom zapnúť prúd
ostrekovania skla a samotný stierač;
stierač sa automaticky spustí, pokiaľ
necháte páčku pritiahnutú dlhšie ako
pol sekundy.
Fungovanie stierača končí niekoľkými
pohybmi stierača po pustení páky;
operáciu stierania dopĺňa ďalší „čistiaci
pohyb” po uplynutí niekoľkých sekúnd.
STIERAČ/OSTREKOVAČ
ZADNÉHO SKLA
Fungovanie
6)
Funkcia je aktívna iba keď je štartovací
kľúč v polohe MAR.
Otočením prstenca do polohy
sa
spustí zadný stierač.26AB0A0028C
27AB0A0611
24
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 27 of 196

Pokiaľ je stierač čelného skla zapnutý,
otočením prstenca do polohy
spustíte stierač zadného skla, ktorý
v tomto prípade funguje (v rôznych
polohách) synchrónne so stieračom
čelného skla, ale s polovičnou
frekvenciou. Pokiaľ je stierač čelného
skla zapnutý a zaradíte spiatočku,
stierač zadného skla sa automaticky
spustí v režime pomalého súvislého
stierania. Fungovanie sa vypne po
vyradení spiatočky.
Funkcia „Inteligentné umývanie”
Pokiaľ zatiahnete páčku smerom k
prístrojovej doske (nestabilná poloha),
spustí sa ostrekovač zadného skla.
Pokiaľ páčku necháte pritiahnutú,
je možné jediným pohybom zapnúť
prúd ostrekovania zadného skla a
samotného stierača zadného skla;
stierač sa automaticky spustí, pokiaľ
necháte páčku pritiahnutú dlhšie ako
pol sekundy.
Fungovanie stierača zakončuje niekoľko
pohybov stierača po pustení páky;
ďalší „čistiaci pohyb" po niekoľkých
sekundách ukončí cyklus.
AUTOMATICKÉ
STIERANIE
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
7) 8)
Aktivácia
Používateľ môže zvoliť automatické
stieranie posunutím pravej páčky na
volante obr. 27 do polohy AUTO (B).
Aktivácia automatického stierania
sa používateľovi signalizuje jedným
pohybom stierača.
Nastavenie citlivosti
Pomocou menu na displeji alebo v
systémeUconnect™5" alebo 7" je
možné nastaviť citlivosť dažďového
senzora.
Vyradenie
Ak zapaľovanie uvediete do polohy
STOP a pri nasledujúcom štarte
(zapaľovanie v polohe MAR) necháte
pravú páčku na volante v polohe AUTO
(B), nevykoná sa žiaden stierací cyklus,
aby sa zabránilo poškodeniu systému
pri ručnom umývaní čelného skla alebo
pri vrstve ľadu.
Na opätovné zapnutie režimu
automatického stierania:
Pravú páčku na volante posuňte do
polohy inej ako AUTO a potom ju vráťte
do polohy AUTO;
prekročte rýchlosť 5 km/h so
senzorom, ktorý deteguje prítomnosť
dažďa.
Vypnutie
Používateľ môže zrušiť výber
automatického stierania posunutím
pravej páčky na volante do polohy inej
ako AUTO.
POZOR!
4)Nepoužívajte stierač na očistenie
čelného skla od nahromadeného snehu
alebo ľadu. Za takých podmienok, pokiaľ je
stierač vystavený nadmernej námahe,
zasiahne motorový istič, ktorý zabráni
fungovaniu aj na niekoľko sekúnd. Ak sa
následne fungovanie neobnoví, obráťte sa
na Autorizovaný servis Abarth.
5)Nezapínajte stierače, ak sú stieracie
gumičky z čelného skla zdvihnuté.
6)Stierač zadného skla nepoužívajte na
odstránenie snehu alebo ľadu, ktoré sa
usadili na zadnom skle. Za takých
podmienok, pokiaľ je stierač zadného skla
vystavený nadmernej námahe, zasiahne
motorový istič, ktorý zabráni fungovaniu aj
na niekoľko sekúnd. Ak sa následne
fungovanie neobnoví, obráťte sa
na Autorizovaný servis Abarth.
7)Neaktivujte dažďový senzor a zadný
stierač počas umývania vozidla v
automatickej autoumyvárni.
8)V prípade, že sa na čelnom skle
nachádza vrstva ľadu, ubezpečte sa o
vypnutí zariadenia.
25
Page 28 of 196
POZOR!
18)Keď je potrebné vyčistiť čelné sklo,
uistite sa, že je zariadenie vypnuté alebo je
kľúč v polohe STOP.
19)Jazda s opotrebovanými gumičkami na
stierači predného/zadného skla predstavuje
veľké riziko, pretože sa znižuje viditeľnosť
v prípade zlých poveternostných
podmienok.
26
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 29 of 196
MANUÁLNE RIADENÁ KLIMATIZÁCIA
(kde je vo výbave)
.
OVLÁDAČE
28AB0A0223C
27
Page 30 of 196

1. Ovládanie teploty vzduchu
Červená oblasť = teplý vzduch;
modrá oblasť = studený vzduch.
2. Ovládanie rýchlosti ventilátora /
zapnutie a vypnutie klimatizácie
Stlačením ovládača zapnete
klimatizáciu, súčasne sa rozsvieti
kontrolka na samotnom ovládači; táto
operácia umožňuje rýchlejšie
ochladenie interiéru.
POZNÁMKA Vzduch nebude prúdiť z
výstupných otvorov ventilácie pri
nastavení ovládača na 0.
2)
3. Ovládanie recirkulácie vzduchu
– recirkulácia vzduchu v interiéri
– prívod vzduchu zvonku
UPOZORNENIE Odporúča sa zapnúť
recirkuláciu vzduchu pri státí v kolóne
alebo v tuneli, aby ste zabránili prieniku
znečisteného vonkajšieho vzduchu.
Vyvarujte sa používaniu tejto funkcie po
dlhšiu dobu, hlavne pri väčšom počte
osôb vo vozidle, aby sa predišlo
možnosti zahmlievania okien.
4. Regulátor rozvodu vzduchu
smerom k stredovým a bočným
otvorom prístrojovej dosky na prívod
vzduchu k hrudníku a tvári v teplom
období.
prívod vzduchu otvormi v oblasti
nôh (teplejší vzduch) a otvormi na
prístrojovej doske (chladnejší vzduch).
smerom k otvorom na prívod
vzduchu v oblasti nôh. Prirodzená
tendencia tepla stúpať smerom hore
umožňuje vykúrenie interiéru v kratšom
čase a poskytuje pocit tepla.
prívod vzduchu otvormi v oblasti
nôh a otvormi palubnej dosky a
predných bočných okien. Táto
distribúcia vzduchu umožňuje dobré
vykúrenie priestoru vozidla, pričom sa
tiež predchádza možnému zahmleniu
skiel.
smerom k difúzorom čelného skla a
predných bočných okien na
odstránenie zarosenia alebo
rozmrazenie okien.
UPOZORNENIE V vo veľmi teplom a
vlhkom počasí môže prívod studeného
vzduchu k čelnému oknu vytvárať
zarosenie zvonku, čo by mohlo
ovplyvniť viditeľnosť.
5. Tlačidlo aktivácie a vypnutia
zadného vyhrievaného okna
Zapnutie sa signalizuje rozsvietením
kontrolky na samotnom tlačidle.
Rýchle odstránenie
zarosenia a odmrazenie
čelného skla a predných
bočných okien
(MAX-DEF)
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
otočte ovládačom 1 na červenom
prepínači;
otočte ovládač 3 do polohy;
otočte ovládač 4 do polohy;
otočte ovládač 2 do polohy 4
(maximálna rýchlosť ventilátora).
POZOR!
2)Zariadenie využíva chladiacu kvapalinu
R134a alebo R1234yf v súlade s predpismi
platnými v krajine predaja vozidla. Pri
dopĺňaní používajte výlučne kvapalinu
uvedenú na príslušnom štítku v motorovom
priestore. Použitie iného chladiva môže
znížiť účinnosť a ohroziť celistvosť
zariadenia. Aj mazivo používané v
kompresore je úzko viazané na tap
chladiacej kvapaliny, informujte sa v
servisnej sieti Abarth.
28
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 31 of 196
AUTOMATICKÁ KLIMATIZÁCIA.
(kde je vo výbave).
OVLÁDAČE
29AB0A0224C
29
Page 32 of 196

3)
Automatická klimatizácia reguluje
automaticky, v závislosti od teploty
nastavenej používateľom, prietok a
distribúciu vzduchu privádzaného do
interiéru a funkcie recirkulácie. Tieto
nastavenia môže používateľ v každom
prípade modifikovať, pričom sa tým
fungovanie klimatizácie prepne na
manuálny režim (LED tlačidla AUTO 1
obr. 29 zhasne).
1. Tlačidlo AUTO: zapnutie
automatickej funkcie klimatizácie
2. Tlačidlo
: zapnutie a vypnutie
kompresora klimatizácie. Keď je
kompresor zapnutý, LED tlačidla
svieti.
3. Tlačidlo OFF: vypnutie klimatizácie
4. Tlačidlo
: zapnutie a vypnutie
cirkulácie vzduchu v interiéri.
Odporúča sa nepoužívať recirkuláciu
vzduchu, ak je vonkajšia teplota
nízka, pretože by mohlo nastať
rýchle zahmlenie okien.
5. Tlačidlo
: nastavenie teploty.
Stláčaním tlačidla
sa požadovaná
teplota v interiéri zvyšuje, stláčaním
tlačidla
sa požadovaná teplota
znižuje.6. Tlačidlá
: regulácia rýchlosti
ventilátora. Stláčaním tlačidla
sa
prietok v interiéri zvyšuje, stláčaním
tlačidla
sa prietok znižuje.
7. Tlačidlo
: prúd vzduchu smerom k
otvorom čelného skla a predných
bočných okien na odstránenie
zarosenia a odmrazenie okien.
8. Tlačidlo
: prúd vzduchu smerom k
stredovým a bočným otvorom na
palubnej doske na vetranie v oblasti
trupu a tváre počas teplých období.
9. Tlačidlo
: vzduch smerom k
otvorom v oblasti nôh predných
sedadiel. Prirodzená tendencia tepla
stúpať smerom hore umožňuje
vykúrenie interiéru v kratšom čase a
poskytuje pocit tepla.
10. Tlačidlo
: odstránenie zarosenia
a odmrazenie zadného vyhrievaného
okna.
11. Tlačidlo
: rýchle odstránenie
zarosenia a odmrazenie predných
okien. Funkcia zostane zapnutá
približne 3 minúty od okamihu, keď
chladiaca kvapalina motora prekročí
50 °C
UPOZORNENIE V vo veľmi teplom a
vlhkom počasí môže prívod studeného
vzduchu k čelnému oknu vytvárať
zarosenie zvonku, čo by mohlo
ovplyvniť viditeľnosť.
POZOR!
3)Zariadenie využíva chladiacu kvapalinu
R134a alebo R1234yf v súlade s predpismi
platnými v krajine predaja vozidla. Pri
dopĺňaní používajte výlučne kvapalinu
uvedenú na príslušnom štítku v motorovom
priestore. Použitie iného chladiva môže
znížiť účinnosť a ohroziť celistvosť
zariadenia. Aj mazivo používané v
kompresore je úzko viazané na tap
chladiacej kvapaliny, informujte sa v
servisnej sieti Abarth.
30
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM