MOVIMENTAÇÃO ACIONADA PELO
TELECOMANDO
O controlo através do telecomando só
é permitido com o veículo desligado
e as portas fechadas.
NOTA Com o telecomando, só é
permitida a abertura do tejadilho na
secção horizontal (até à posição
spoiler).
Mantendo o botão de "desbloqueio" 1
fig. 35 premido, o tejadilho abre-se,
parando em qualquer posição quando
se solta o botão.
ADVERTÊNCIAS
É possível movimentar o troço
horizontal da capota com qualquer
velocidade do veículo inferior a 100
km/heotroçovertical com qualquer
velocidade do veículo inferior aos
80 km/h.
É possível movimentar a capota
com qualquer condição de temperatura
compreendida entre -18 e +80°C.
É aconselhável manter sempre o
motor ligado durante cada
movimentação de abertura ou fecho da
capota.
Proceder, se necessário, à
desmontagem da bateria
indiferentemente com a capota aberta
ou fechada, mas NÃO com a capota
em movimento.
Não fixar à capota dispositivos para
transporte de bagagens e não viajar
com objetos apoiados na capota
aberta.
A ativação do óculo posterior
térmico, a pedido específico do
utilizador, só é efetuada se a capota
estiver completamente fechada. Em
caso de incorreto fecho da capota, não
será efetuado nem o acionamento do
óculo traseiro, nem o acendimento
da luz avisadora específica.
Não retirar com objetos pontiagudos
o gelo que se tenha eventualmente
formado na capota.
Não utilizar raspadores ou produtos
spray para eliminar o gelo que se
tenha eventualmente formado no óculo
térmico para evitar danificá-lo.
Não apoiar objetos na capota: com
o acionamento da mesma, podem
cair provocando danos ou lesões.
Se o veículo permanecer
estacionado ao ar livre durante um
período longo, cobrir a capota com
uma lona de proteção.
É necessário não deixar a capota
dobrada durante longos períodos, para
evitar a formação de dobras e
inestetismos no tecido.
Antes de movimentar a capota,
certificar-se de que há espaço
suficiente para efetuar comodamente a
operação e que não há elementos a
impedir ou pessoas próximo das partes
em movimento da capota.
Com o climatizador automático
ligado, caso a capota não esteja
completamente fechada, a capacidade
de ar condicionado no habitáculo
poderá reduzir-se.
Com a capota aberta e o veículo em
movimento, o sistema de
reconhecimento de voz poderá não
reconhecer os comandos de voz
devido a ruídos externos; com a capota
fechada e a alta velocidade, a função
de voz de chamada de número poderá
não ser reconhecida.35AB0A0332C
35
MANOBRA DE
EMERGÊNCIA
Caso os botões de comando não
funcionem, a capota pode ser
movimentada manualmente, atuando
da seguinte forma:
extrair a chave 1 fig. 36 fornecida e
localizada na bagageira juntamente
com a caixa de ferramentas ou o kit
Fix&Go automatic;
introduzir a chave fornecida na
respetiva sede existente no interior do
compartimento da bagageira e por
baixo da chapeleira, no ponto 1
ilustrado na fig. 37;
rodar: para a direita para abrir a
capota; para a esquerda para fechar a
capota.Em caso de não abertura da tampa da
bagageira a seguir à descarga da
bateria, ou a seguir a uma anomalia na
fechadura elétrica da mala, proceder
à abertura de emergência da bagageira
como descrito no capítulo
"Conhecimento do veículo" no
parágrafo "Bagageira"; de seguida,
manobrar manualmente a capota como
descrito anteriormente.
Para restabelecer as condições de
movimentação automática, é
necessário dirigir-se junto da Rede de
Assistência Abarth.
PROCEDIMENTO DE
INICIALIZAÇÃO
Após uma eventual desligação da
bateria ou a interrupção do fusível de
protecção, é necessário inicializar
novamente o funcionamento da
capota.
Proceder do seguinte modo:
antes de executar qualquer outra
operação, certificar-se de ter o motor
ligado durante todo o procedimento de
inicialização;
premir o botão de abertura até
colocar a capota na posição de
abertura total;
uma vez atingida a posição de
completa abertura, manter o botão
premido no mínimo durante 2
segundos;
premir o botão de fecho até colocar
a capota na posição de fecho
completo;
uma vez atingida a posição de fecho
completo, manter o botão premido
durante pelo menos 2 segundos.
Terminado o procedimento, a capota
automaticamente efetuará um curso de
completa abertura e de fecho (até 25
cm da posição de completo fecho)
para assinalar ao condutor o
restabelecimento do correto
funcionamento.
Em caso de capota já inicializada,
proceder do seguinte modo:
antes de executar qualquer outra
operação, certificar-se de ter o motor
ligado durante todo o procedimento de
inicialização;
premir o botão de abertura até
colocar a capota na posição de
abertura total;
36AB0A0327C
37AB0A0295C
36
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
FECHO
Proceder do seguinte modo:
manter o capot levantado com uma
mão e com a outra retirar a vareta 3
fig. 43 da sede5ereintroduzi-la no
dispositivo de bloqueio 4;
baixar o capot e largá-lo a cerca de
20 centímetros do vão do motor, de
seguida deixá-lo cair e certificar-se,
tentando levantá-lo, de que está
fechado completamente e não apenas
engatado na posição de segurança.
Caso esteja apenas engatado, não
exercer pressão no capot, mas voltar a
levantá-lo e repetir o procedimento.
29)
AVISO
26)O posicionamento errado da vareta de
sustentação pode provocar a queda
violenta do capot. Executar a operação
somente com o veículo parado.
27)Com o motor quente, agir com cautela
no interior do vão do motor para evitar o
perigo de queimaduras. Não aproximar as
mãos do eletroventilador: pode entrar
em funcionamento mesmo com a chave
removida do comutador. Esperar que
o motor arrefeça.
28)Evite o contacto acidental de lenços,
gravatas ou peças de roupa soltas com
componentes em movimento; podem ser
danificados com grave risco para quem os
usa.29)Por motivos de segurança, o capot
deve manter-se bem fechado durante
a marcha. Portanto, verificar sempre o
fecho correto do capot, certificando-se de
que o bloqueio está engatado. Se durante
a marcha se verificar que o bloqueio não
está ativo, parar imediatamente e fechar o
capot corretamente.
30)Levantar o capot utilizando ambas as
mãos. Antes de proceder ao levantamento,
certificar-se de que os braços dos limpa
para-brisas não estão levantados do
para-brisas, que o veículo está parado e
que o travão de mão está acionado.
42AB0A0052C
43AB0A0053C
39
BAGAGEIRA
31) 32)
ABERTURA DA TAMPA DA
BAGAGEIRA COM
TELECOMANDO
Premir o botãoda chave com
telecomando.
A abertura da tampa da bagageira é
acompanhada de um duplo sinal
luminoso dos indicadores de direcção.
Nalgumas versões, abrindo a tampa
da bagageira, acende-se o plafonier de
iluminação do vão da bagageira: a
lâmpada apaga-se automaticamente
quando se fecha a tampa.
14)
33)
PUXADOR ELÉTRICO
(SOFT TOUCH)
A porta da bagageira (se destrancada)
apenas pode ser aberta a partir do
exterior através do puxador elétrico de
abertura 1 fig. 44 posicionado sob o
manípulo.
O fecho incorrecto da tampa da mala é
indicado pelo acendimento do símbolo
no display.
FECHO
Para fechar, baixar a tampa da
bagageira premindo em
correspondência com a fechadura até
ouvir o estalido de bloqueio.
ABERTURA DE
EMERGÊNCIA DA TAMPA
DA BAGAGEIRA
Para poder abrir por dentro a tampa da
bagageira, caso a bateria do veículo
descarregue ou depois de uma
anomalia na fechadura eléctrica da
porta, proceder como indicado a seguir
(consultar "Ampliação da bagageira"
neste capítulo):
extrair os apoios de cabeça
posteriores
rebater os encostos
para obter o desbloqueio mecânico
da tampa da bagageira, atuando pelo
interior do vão da bagageira, atuar
na alavanca 1 fig. 45.
AMPLIAÇÃO DA
BAGAGEIRA
O banco posterior desdobrado permite
a ampliação parcial (50/50) ou total
da bagageira.
Para ampliar a bagageira, consultar o
parágrafo “Bancos traseiros”.
REMOÇÃO DA
CHAPELEIRA
Para remover a chapeleira,
desprendê-la dos dois pernos laterais e
retirá-la.
AVISO
31)Ao utilizar a bagageira, não exceder as
cargas máximas permitidas, consultar o
capítulo “Dados técnicos”. Certificar-se de
que os objetos presentes na bagageira
estão bem acondicionados, para evitar
que uma travagem brusca projete os
objetos, causando ferimentos aos
passageiros.
44AB0A0045C45AB0A0047C
40
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
32)Se, ao viajar em zonas em que é difícil
abastecer e se pretender transportar
combustível num recipiente de reserva, é
necessário fazê-lo no pleno respeito pelas
disposições legais, usando apenas um
recipiente homologado e devidamente
fixado. Mesmo assim, aumenta o risco de
incêndio em caso de acidente.
33)Não viajar com a tampa da bagageira
aberta: os gases de escape podem entrar
no habitáculo.
AVISO
14)Proceder com cuidado para não
danificar os objetos colocados no
porta-bagagem ao abrir a tampa da
bagageira.
41
GEAR SHIFT INDICATOR
O sistema GSI (Gear Shift Indicator)
sugere ao condutor que efetue uma
mudança de velocidade através de
uma indicação específica no display.
Através do GSI o condutor é avisado
que a passagem para outra mudança
permitiria uma poupança em termos de
consumos.
Quando no display aparece o ícone
SHIFT (SHIFT UP), o GSI sugere
passar para uma velocidade com
relação superior e quando no display
aparece o ícone
SHIFT (SHIFT
DOWN ), o GSI sugere passar para
uma velocidade com relação inferior.
A indicação no quadro de instrumentos
permanece acesa até o condutor
efectuar uma mudança de velocidade
ou até as condições de condução
entrarem num perfil de missão tal que
não é necessária uma mudança de
velocidade para optimizar os
consumos.
MANÓMETRO
ANALÓGICO
O veículo é dotado de um manómetro
de medição da pressão do
turbocompressor, mediante o indicador
analógico 1 fig. 48.
Em função do modelo, a escala do
indicador 1 pode chegar a 2.0 bars.NOTA A indicação no manómetro da
pressão de sobrealimentação do
turbocompressor não ultrapassa nunca
o valor de 1 ÷ 1,2 bar, mesmo nos
casos de condução desportiva no
máximo das prestações.
Visualização da modalidade sport
Se se utilizar a função SPORT, o
display 2 fig. 48 situado no interior do
manómetro de pressão do
turbocompressor visualiza a mensagem
SPORT.
OPÇÕES DO MENU
O menu é composto por uma série de
opções cuja selecção, realizada através
dos botões+e–, permite o acesso
às diferentes operações de escolha e
configuração (Setup) indicadas a seguir.
Para algumas entradas está previsto
um submenu.
+Para percorrer o ecrã e as
respectivas opções para cima ou
para aumentar o valor visualizado.
MENUPressionar brevemente
para aceder ao menu e/ou
passar para o ecrã
seguinte ou confirmar a
escolha pretendida.
Pressão prolongada para
regressar ao ecrã
standard.
48AB0A0333C
49AB0A0002C
46
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
–Para percorrer o ecrã e as respectivas
opções para baixo ou para diminuir
o valor visualizado.
NOTA Os botões+e–activam
diferentes funções de acordo com as
seguintes situações:
no interior do menu permitem
deslizar para cima ou para baixo;
durante as operações de
configuração permitem o aumento ou a
diminuição.
O menu é composto pelas seguintes
funções:
ILUMINAÇÃO: regulação da
iluminação do tablier e do quadro de
instrumentos
BEEP VELOCIDADE: definição do
limite de velocidade do veículo (km/h
ou mph), ultrapassado o qual o
condutor é avisado.
ATIVAÇÃO/DADOS TRIP B: ativação
("On") e desativação ("Off") da
visualização do Trip B (trip parcial).
REGULAR HORA: regulação do
relógio no display
REGULAR DATA: regulação da data
no display
AUTOCLOSE: ativação e
desativação do bloqueio automático
das portas quando se ultrapassa a
velocidade de 20 km/h.
UNIDADE DE MEDIDA: definição
das unidades de medida das distâncias
e consumos
IDIOMA: definição do idioma do
display
VOLUME DOS AVISOS: regulação
(para 8 níveis) do volume da sinalização
acústica (besouro) que acompanha as
visualizações de avaria/advertência.
BEEP CINTOS: reativação do
besouro para sinalização S.B.R.)
(visualizável apenas em caso de
sistema S.B.R. desativado pela Rede
de Assistência Abarth)
SERVICE: visualização das
indicações relativas aos prazos
quilométricos dos cupões de
manutenção
AIR BAG/AIR BAG DO
PASSAGEIRO: ativação/desativação do
air bag do lado do passageiro
LUZES DIURNAS: ativação/
desativação das luzes diurnas
RESET ITPMS: reset do sistema
iTPMS (“auto-aprendizagem” do
sistema, ver parágrafo “Sistema iTPMS)
VER RÁDIO (onde presente):
ativação/desativação da repetição no
display do quadro de instrumentos
de alguma das informações do rádio
visualizadas no display do sistema
Uconnect™.
VER TELEFONE (onde presente):
ativação/desativação da repetição no
display do quadro de instrumentos
de alguma das informações sobre as
chamadas visualizadas no display
do sistemaUconnect™.
VER NAVEGAÇÃO (onde presente):
ativação/desativação da repetição no
display do quadro de instrumentos
de alguma das informações sobre
a navegação visualizadas no display do
sistemaUconnect™.
SAÍDA DO MENU
47
Consumo médio
Representa a média dos consumos
desde o início da nova viagem.
Consumo instantâneo (onde
presente)
Exprime a variação, atualizada
constantemente, do consumo do
combustível. Em caso de paragem do
veículo com o motor ligado, no display
é apresentada a indicação “----”.
Velocidade média
Representa o valor médio da
velocidade do veículo em função do
tempo total transcorrido desde o início
da nova missão.
Tempo de viagem
Tempo transcorrido desde o início da
nova viagem.
BOTÃO TRIP
O botão TRIP, situado na alavanca
direita fig. 50 permite, com a chave de
ignição na posição MAR, aceder aos
dados anteriormente descritos e
também reiniciá-los para uma nova
viagem:
pressão brevepara aceder às
visualizações dos vários valores;
pressão brevepara reiniciar (reset) e
iniciar, de seguida, uma nova viagem.
Nova missão
Inicia a partir da reposição a zeros:
“manual” por parte do condutor,
através da pressão do respectivo
botão;
“automática” quando a "distância
percorrida" atinge o valor de 99999,9
km ou quando o "tempo de viagem"
atinge o valor de 999.59 (999 horas e
59 minutos);
depois de cada desactivação e
consequente nova ligação da bateria.
ATENÇÃO A operação de reposição
a zeros efectuada na presença de
visualizações do “Trip A” ou do “Trip B”
efectua o reset apenas dos valores
relativos à função visualizada.
Procedimento de início
da viagem
Com a chave de ignição na posição
MAR, efectuar a reposição a zeros
(reset) premindo e mantendo premido o
botão TRIP durante mais de 2
segundos.
Saída do Trip
Sai-se automaticamente da função
TRIP uma vez visualizadas todas as
medidas ou mantendo premido o botão
MENU
durante mais de 1
segundo.
50AB0A0140C
49