Page 89 of 293

Instrumentos y mandos87Ajustar formato horario
Para seleccionar el formato de hora
deseado, toque 12h o 24h .
Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha deseado, seleccione Ajustar formato
de fecha y elija entre las opciones
disponibles en el submenú.
Ajuste automático
Para elegir si la fecha y la hora se van
a ajustar automática o manualmente, seleccione Ajuste automático .
Para que la fecha y la hora se ajusten automáticamente, seleccione
Conexión: RDS .
Para que la fecha y la hora se ajusten
manualmente, seleccione
Desconexión: Manual . Si Ajuste
automático se ha ajustado como
Desconexión: Manual , los elementos
del submenú Ajustar hora y Ajustar
fecha están disponibles.
Ajuste de hora y fecha
Para ajustar la hora y la fecha, selec‐ cione Ajustar hora o Ajustar fecha .Toque + o - para ajustar la configura‐
ción.
Pantalla de información en color
de 8"
Pulse SET y, a continuación, selec‐
cione OPCIONES .
Seleccione Configuración hora-
fecha .
Para cambiar los formatos de hora y
fecha, seleccione las pestañas
correspondientes y, a continuación,
los formatos deseados.
De manera predeterminada, el
sistema ajusta automáticamente la
hora y fecha mostradas.
Para ajustar manualmente la hora y
fecha mostradas:
Seleccione la pestaña Hora.
Ajuste Sincronización con GPS
(UTC) como Off y, a continuación,
seleccione el campo Hora para esta‐
blecer la hora deseada.
Seleccione la pestaña Fecha y, a
continuación, seleccione el campo
Fecha: para establecer la fecha
deseada.
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada detrás de la tapa del portaob‐ jetos. Pulse la tapa para abrirla.
Page 90 of 293
88Instrumentos y mandos
Es posible que haya también tomas
de corriente de 12 V situadas en la
consola trasera.
En la pared lateral izquierda del
compartimento de carga hay otra
toma de corriente de 12 V.
El consumo máximo no debe superar
los 120 W.
Es posible que haya también una
toma de corriente de 230 V situada en la consola trasera.
El consumo máximo no debe superar
los 150 W.
Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido.
Además, las tomas de corriente se
desactivan también si la tensión de la
batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de
carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 144.
Puertos USB
Hay un puerto USB ubicado detrás de la tapa del portaobjetos. Pulse la tapapara abrirla.
Page 91 of 293

Instrumentos y mandos89
Puede haber un puerto USB adicionalsituado en la consola trasera.
Los puertos USB están preparados
para cargar dispositivos externos y
proporcionan una conexión de datos
al sistema de infoentretenimiento.
Para obtener más información, vea el
manual de infoentretenimiento.
Nota
Las tomas siempre deben mante‐
nerse limpias y secas.
Carga inductiva9 Advertencia
La carga inductiva puede afectar
al funcionamiento de marcapasos implantados u otros aparatos
médicos. Si procede, pida aseso‐
ramiento médico antes de utilizar
el aparato de carga inductiva.
9 Advertencia
Retire todos los objetos metálicos
del dispositivo de carga antes de
cargar el dispositivo móvil, porque
estos objetos podrían calentarse.
Para cargar un dispositivo, debe
estar conectado el encendido.
Para cargar un dispositivo móvil: 1. Retire todos los objetos del dispo‐
sitivo de carga.
2. Coloque el dispositivo móvil con la pantalla hacia arriba en el
dispositivo de carga en el porta‐
objetos. Utilice una banda elás‐
tica para asegurar el dispositivo
móvil.
El estado de carga se indica en el
LED: se ilumina en verde cuando el
dispositivo móvil se está cargando.
Page 92 of 293
90Instrumentos y mandosLos dispositivos móviles compatibles
con PMA o Qi se pueden cargar de
manera inductiva.
En algunos dispositivos móviles, para utilizar carga inductiva se puede
necesitar una cubierta posterior con
una bobina integrada o un revesti‐
miento.
La cubierta protectora del dispositivo
móvil podría haber afectado a la
carga por inducción.
En caso de que el dispositivo móvil no
se cargue correctamente, gírelo 180°
y colóquelo de nuevo en el dispositivo de carga.Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado detrás dela tapa del portaobjetos. Pulse la tapa para abrirla.
Pulse sobre el encendedor. Se
desconecta automáticamente
cuando la resistencia está incandes‐
cente. Extraiga el encendedor de
cigarrillos.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
En los portavasos se puede colocar
un cenicero portátil.
Page 93 of 293
Instrumentos y mandos91Testigos luminosos eindicadores
Cuadro de instrumentos Está disponible el siguiente cuadro
de instrumentos:
Vista general
OIntermitentes 3 96XRecordatorio del
cinturón de segu‐
ridad 3 96vAirbags y preten‐
sores de cinturones
3 96VDesactivación de los
airbags 3 97pSistema de carga
3 97ZTestigo de averías
3 97CRevisión urgente del
vehículo 3 98DETÉNGASEPare el motor 3 98JComprobación del
sistema 3 98RSistema de frenos y
embrague 3 98m ,
oFreno de estaciona‐
miento eléctrico
3 98EAvería del freno de
estacionamiento
eléctrico 3 99uSistema antibloqueo
de frenos (ABS)
3 99RCambio de marchas
3 99)Aviso de cambio de
carril 3 99LAsistente de mante‐
nimiento de carril
3 99bControl electrónico
de estabilidad y
sistema de control de tracción 3 100WoTemperatura del
refrigerante del
motor alta 3 100!Precalentamiento
3 100%Filtro de escape
3 100YAdBlue 3 101wSistema de detec‐
ción de pérdida de
presión de los
neumáticos 3 101IPresión de aceite del
motor 3 101
Page 94 of 293
92Instrumentos y mandosYoNivel de combustible
bajo 3 102DAutostop 3 1028Luces exteriores
3 1029Luz de cruce 3 102CLuz de carretera
3 102fAsistente de luz de
carretera 3 102>Faros antiniebla
3 102øPiloto antiniebla
3 102
3 103mRegulador de velo‐
cidad 3 103BAlerta de punto ciego
lateral 3 103ØFrenada de emer‐
gencia activa 3 103ßLimitador de velo‐
cidad 3 104hPuerta abierta
3 104
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Cuentakilómetros La distancia total registrada se visua‐liza en km.
Centro de información del
conductor
Cuentakilómetros parcial
Page 95 of 293

Instrumentos y mandos93La distancia registrada desde la
última puesta a cero se visualiza en
el Centro de información del conduc‐
tor.
El cuentakilómetros parcial cuenta
hasta 9.999 km.
Pulse L durante 2 segundos para
poner a cero el cuentakilómetros
parcial.
En el menú de información de
combustible / viaje se pueden selec‐
cionar dos páginas del cuentakilóme‐
tros parcial para diferentes viajes
3 104.
CuentarrevolucionesIndica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más
bajos del motor en cada marcha tanto como sea posible.
Un marcador rojo indica el inicio de
una zona de advertencia de revolu‐
ciones excesivas. Para motores
diésel, la zona de advertencia
comienza a 5000 revoluciones por
minuto. Para motores de gasolina, la
zona de advertencia comienza a
7000 revoluciones por minuto.Atención
Si la aguja está en el sector de
advertencia (rojo), se ha excedido
el régimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Muestra el nivel de combustible.
El testigo de control o se ilumina si el
nivel de combustible es bajo.
Nunca debe agotar el depósito de
combustible.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito de combusti‐
ble puede ser inferior a la capacidad
especificada.
Page 96 of 293

94Instrumentos y mandosIndicador de temperatura
del refrigerante del motor
Muestra la temperatura del refrige‐
rante.
50:el motor no ha alcanzado toda‐
vía su temperatura de funcio‐
namiento90:temperatura normal de funcio‐
namiento130:temperatura demasiado alta
El testigo de control o se ilumina si la
temperatura del refrigerante es
demasiado alta. Apague el motor
inmediatamente.
Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta,
detenga el vehículo y pare el
motor. Peligro para el motor.
Compruebe el nivel de refrige‐
rante.
Control del nivel de aceite
del motor
Después de apagar el encendido, el
estado del nivel de aceite del motor se muestra en el centro de informa‐
ción del conductor durante unos
segundos después de la información
de servicio.
Un estado de nivel de aceite del motor correcto se indica con un
mensaje.
Si el nivel de aceite del motor es bajo, I parpadea y se indica un mensaje,
acompañado del indicador C.
Confirme el nivel de aceite del motor
usando la varilla de medición de nivel
y rellene con aceite del motor según
corresponda.
Aceite del motor 3 216.
Un fallo de medida se indica con un
mensaje. Compruebe el nivel de
aceite del motor manualmente
empleando la varilla de medición.
Indicación de servicio
El sistema de servicio informa de
cuándo cambiar el aceite del motor y
el filtro o cuándo se necesita una revi‐ sión del vehículo. Según las condi‐
ciones de conducción, el intervalo de
cambio de aceite del motor y del filtro necesario puede variar considerable‐
mente.
Información de servicio 3 257.
Un próximo servicio necesario se
muestra en el Centro de información
del conductor durante 7 segundos
después de conectar el encendido.
Si no se necesita servicio durante los próximos 3.000 km o más no aparece ninguna información de servicio en la
pantalla.
Si se precisa servicio en los próximos 3.000 km, la distancia restante o la
duración de tiempo se indican