Page 177 of 263

Vezetés és üzemeltetés175Az (EN 14214 szabványnak
megfelelő) max. 7 térfogatszázalék
biodízel tartalmú üzemanyagok
használhatók (pl. B7 elnevezésű).
Ha Európai Unión kívüli országokban
utazik az 50 ppm alatti kéntartalmú
Euro-dízel üzemanyag esetenként
használata lehetséges.Figyelem!
A több mint 15 ppm ként
tartalmazó dízel üzemanyag
gyakori használata súlyos
motorkárosodást okoz.
Figyelem!
Az EN 590 vagy ennek
megfelelőtől eltérő üzemanyag
használata a motor
teljesítményvesztését,
megnövekedett kopást vagy a
motor károsodását okozhatja.
Ne használjon hajókhoz szolgáló
dízelolajat, fűtőolajat, Aquazole-t és
hasonló dízel-víz emulziókat. Ne
hígítsa a dízel üzemanyagot
benzinüzemű motorok
üzemanyagaival.
Alacsony hőmérsékleten
üzemeltetés
0 °C alatti hőmérsékleteken néhány
biodízel keverékes dízel termék
lerakódhat, megdermedhet vagy
megkocsonyásodhat, ami hatással
lehet az üzemanyag-ellátó
rendszerre. Az indítás és a motor
működés lehet, hogy nem működik
jól. Győződjön meg róla, hogy téli
dízel üzemanyag legyen tankolva
0 °C alatti környezeti hőmérsékletek
esetén.
A sarkvidéki minőségű dízel
üzemanyag rendkívül hideg, -20 °C
alatti hőmérsékleteken használható.
Ennek az üzemanyag minőségnek a
használata meleg vagy forró
éghajlaton nem ajánlott és a motor
leállását, rossz indulását vagy az
üzemanyag befecskendező rendszer
károsodását okozhatja.Üzemanyag folyékony gáz
üzemmódhoz
A folyékonygáz LPG-ként (Liquefied
Petroluem Gas) vagy francia neve
alapján GPL-ként (Gaz de Pétrole
Liquéfié) ismert. Az Autogas
elnevezése is használatos.
Az LPG főleg propánból és butánból
áll. Az oktánszám 105 és 115 között van, a bután arányától függően. Az
LPG folyadék formájában van tárolva, körülbelül öt és tíz bar nyomás között.
A forráspont a nyomástól és a
keverési aránytól függ. Környezeti
nyomáson, a forráspont -42 °C (tiszta propán) és -0,5 °C (tiszta bután)
között van.
Page 178 of 263

176Vezetés és üzemeltetésFigyelem!
A rendszer körülbelül -8 °C és
100 °C közötti környezeti
hőmérsékleten működik.
Az LPG rendszer teljes működése
csak olyan folyékony gázzal
garantálható, amely megfelel a
DIN EN 589 minimális
követelményeinek.
Üzemanyag-választó kapcsoló 3 88.
Tankolás
9 Veszély
Tankolás előtt kapcsolja ki a
gyújtást és az esetleg utólagosan beszerelt belső égésű
fűtőberendezéseket.
Kövesse a töltőállomás kezelési
és biztonsági utasításában
található előírásokat a gépkocsi
tankolásakor.
9 Veszély
Az üzemanyag gyúlékony és
robbanásveszélyes. Ne
dohányozzon! Kerülje a nyílt láng vagy bármilyen szikra
használatát.
Ha a gépkocsiban
üzemanyagszagot észlel,
haladéktalanul deríttesse ki ennek
okát egy szervizben.
Az üzemanyagtöltő fedélen
elhelyezett, szimbólumokat
tartalmazó címke jelzi a megengedett üzemanyagtípusokat. Európában
ezek a szimbólumok vannak
feltüntetve a töltőállomások töltő
szelepein. Csak a megengedett
üzemanyagtípust használja.Figyelem!
Nem megfelelő üzemanyaggal
való feltöltés esetén ne kapcsolja
be a gyújtást.
Az üzemanyag-betöltő nyílás a
gépkocsi jobb oldalán, hátul található.
Az üzemanyag-betöltő nyílás fedele
csak akkor nyitható ki, ha a gépkocsi zárjai ki vannak nyitva. A fedél
megnyomásával nyissa ki az
üzemanyag-betöltő nyílás fedelét.
Page 179 of 263

Vezetés és üzemeltetés177Benzin és dízel tankolás
Nyitáshoz forgassa a sapkát lassan
az óramutató járásával ellentétesen.
A tanksapka felakasztható az
üzemanyag-betöltő nyílás fedelén
lévő tartóra.
Helyezze a fúvókát egyenes
helyzetben a töltőnyúlványra és
nyomja meg enyhe erőkifejtéssel a
behelyezéshez.
Az üzemanyagtöltéshez, kapcsolja
be a szivattyú fúvókáját.
Az automatikus kikapcsolást
követően, a tartály a töltőpisztoly
legfeljebb két alkalommal történő
működtetésével tölthető fel teljesen.
Figyelem!
Az esetleg kicsordult
üzemanyagot azonnal törölje le.
A záráshoz, fordítsa az
üzemanyagtöltő sapkát kattanásig
jobbra.
Zárja le a csappantyút és hagyja
bekapcsolódni.
Téves üzemanyag gátló
9 Figyelmeztetés
Ne próbálja kinyitni az üzemanyag
töltőnyúlvány fedelét kézzel a
téves üzemanyag gátlóval
rendelkező járműveken.
Ennek a figyelmen kívül hagyása
az ujjak becsípődéséhez
vezethet.
A dízel jármű fel van szerelve egy
téves üzemanyag gátlóval.
A téves üzemanyag gátló biztosítja,
hogy az üzemanyag töltőnyúlvány
fedelét csak egy a megfelelő
üzemanyagnál használatos fúvóka
vagy egy vészhelyzeti feltöltéshez
használatos tölcsér használatával
lehessen kinyitni.
Szükséghelyzet esetén, töltse fel egy kannából. Tölcsért kell használni a
töltőnyúlvány sapkájának
kinyitásához.
Page 180 of 263
178Vezetés és üzemeltetés
A tölcsér a csomagtérben van tárolva.
Helyezze a tölcsért a tárolórekeszbe
és tartsa műanyag tasakban.
Használja a tölcsért az
üzemanyagnak a töltőnyúlványba
töltéséhez.
Feltöltés után tárolja a tölcsért egy
műanyag tasakban a csomagtérben.
Folyékonygáz tankolásTankoláskor kövesse az
üzemanyagtöltő állomás használati
és biztonsági útmutatásait.
Töltőadapter
Mivel a töltőrendszerek nincsenek
szabványosítva, különböző
adapterekre van szükség, melyek az
Opel márkakereskedőktől és az Opel
Szervizpartnerektől szerezhetők be.
ACME adapter: Belgium,
Németország, Írország, Luxemburg,
Svájc
DISH adapter: Ausztria, Bosznia-
Hercegovina, Bulgária, Cseh
Köztársaság, Horvátország, Dánia,
Észtország, Franciaország,
Görögország, Magyarország,
Olaszország, Lettország, Litvánia,
Macedónia, Lengyelország,
Portugália, Románia, Szerbia,
Szlovákia, Szlovénia, Svédország,
Svájc, Törökország, Ukrajna
Page 181 of 263

Vezetés és üzemeltetés179
Bajonett adapter: Hollandia,
Norvégia, Spanyolország, Nagy-
Britannia
EURO adapter: Spanyolország
A folyékonygáz betöltő szelepe az
üzemanyag töltő sapka mögött van.
Csavarja le a védősapkát a
töltőnyúlványról.
Csavarja a kívánt adaptert a
töltőnyúlványra, kézzel húzza meg.
ACME adapter: Csavarozza a
töltőfúvóka anyáját az adapterre.
Biztosítsa a töltő szelep rögzítő
karját.
DISH adapter: Helyezze a
töltőfúvókát az adapterbe. Biztosítsa
a töltő szelep rögzítő karját.
Bajonett adapter: Helyezze a töltő
szelepet az adapterre, és fordítsa el
negyed fordulattal. Biztosítsa a töltő
szelep rögzítő karját.
EURO adapter: Nyomja a töltő
szelepet az adapterre. Biztosítsa a
töltő szelep rögzítő karját.
Nyomja meg a folyékony gázadagoló pont gombját. A töltőrendszer leáll,
vagy lassul a töltés, ha a tartály elérte
a 80%-os töltöttséget (maximum
töltési szint).
Engedje el a töltőrendszer gombját, és a töltési folyamat leáll. Oldja ki a
zárókart, és vegye ki a töltőfúvókát.
Egy kis mennyiségű cseppfolyós gáz
kiszökhet.
Vegye le az adaptert, és helyezze el a gépjárműben.
Page 182 of 263

180Vezetés és üzemeltetésHelyezze fel a védősapkát, hogy
megakadályozza idegen testek
bekerülését a betöltő nyílásba és a
rendszerbe.9 Figyelmeztetés
A rendszer kialakítása miatt
elkerülhetetlen a cseppfolyós gáz
kifolyása a rögzítőkar kioldása
után. Kerülje el a belégzést.
9 Figyelmeztetés
A cseppfolyós gáz tartályt
biztonsági okokból csak a
kapacitása 80%-áig szabad
tölteni.
A folyékonygáz tartály multiszelepe
automatikusan behatárolja a töltési
mennyiséget. Nagyobb mennyiség
betöltésénél javasoljuk, hogy ne
tartsa a gépkocsit napon, amíg a
többletmennyiséget el nem
használta.
Tanksapka
Csak eredeti tanksapkát használjon.
A dízelmotorral felszerelt gépkocsik
speciális tanksapkával rendelkeznek.Vonóhorog
Általános információk
Csak a gépkocsijához jóváhagyott
vonóhorgot használjon. Vonóhorog
utólagos beszerelését bízza
szervizre. Esetlegesen hűtőrendszeri
vagy egyéb módosításokra is
szükség lehet.
Az utánfutó féklámpa izzójának
kiégését észlelő funkció részleges
izzókiégés észlelésére nem képes.
Pl. négy darab 5 W izzó esetében a
funkció csak akkor észleli a lámpa
kiégését, ha csak egyetlen 5 W
teljesítményű lámpa vagy egy sem
marad.
A vonóhorog felszerelése
eltakarhatja a vonószem nyílását.
Ebben az esetben vontatáshoz a
vonóhorogszárat használja. Mindig tartsa a vonóhorogszárat a járműben, amikor nem használja.
Page 183 of 263

Vezetés és üzemeltetés181Menettulajdonságok ésvontatási tanácsok
Utánfutó csatlakoztatása előtt
zsírozza meg a vonóhorogfejet. Ne
tegye ezt, ha vonóhorogfejre ható
kilengéscsökkentő stabilizátort
használ.
Kevésbé stabil utánfutó, illetve
1 000 kg-ot meghaladó megengedett
legnagyobb össztömegű lakókocsi
utánfutó vontatásakor ne lépje túl az
80 km/h sebességet. Stabilizátor
használata ajánlott.
Ha az utánfutó kilengene, akkor
lassítson le, ne kormányozzon ellen,
szükség esetén fékezzen, akár
erősen is.
Lejtőn haladjon abban a
sebességfokozatban és olyan
sebességgel, amellyel ugyanazon az
emelkedőn felfelé haladna.
A gumiabroncsok levegőnyomását a
teljes terheléskor szükséges értékre
állítsa be 3 244.Utánfutó vontatás
Utánfutó terhelés A megengedett utánfutó-terhelés a
gépkocsitól és a motortól függő
maximális érték, amit nem szabad
túllépni. A valós utánfutó-terhelés az
utánfutó össztömegének és a
felkapcsolt vontatmány vonóhorog-
fejterhelésének a különbsége.
A gépkocsijára vonatkozó
megengedett utánfutó-terhelés
adatait a gépkocsi hivatalos
okmányai tartalmazzák.
Általánosságban legfeljebb 12%-os
emelkedőig érvényes a megadott érték.
A megengedett legnagyobb utánfutó-
terhelés meghatározott emelkedési
szögig és legfeljebb 1 000 m
tengerszint feletti magasságig
érvényes. Magas hegyvidéken az
alacsonyabb levegősűrűség miatt
csökken a motor teljesítménye, így a
gépkocsi kapaszkodóképessége is.
Ezért minden 1 000 m
magasságnövekedésnél 10%-kal
csökken a megengedett vontatmány-
terhelés. Enyhe emelkedésű utakesetén (kisebb mint 8%, pl.
autópályán), nem kell a vontatmány
tömegét csökkenteni.
A megengedett vontatmány-
össztömeget nem szabad túllépni. Ez a tömegérték az azonosító táblán
található 3 233.
Függőleges vonóhorog terhelés A függőleges vonóhorogfej-terhelés
az utánfutó által a vonóhorogra
kifejtett terhelés. Nagyságát az
utánfutó rakodásakor a
súlyelosztással lehet befolyásolni.
A maximálisan engedélyezett
függőleges vonóhorogfej-terhelés
értéke (75 kg) a vonószerkezet
azonosító tábláján és a gépkocsi
irataiban szerepel. Mindig, de főként
nehéz utánfutók esetében
igyekezzen elérni a maximális
fejterhelést. A függőleges
vonóhorogfej-terhelés soha nem
lehet 25 kg-nál kevesebb.
Hátsó tengely terhelés A megengedett tengelyterheléseket
(lásd azonosító tábla vagy a jármű
iratai) nem szabad túllépni.
Page 184 of 263
182Vezetés és üzemeltetésVonóhorogFigyelem!
Utánfutó nélküli használatkorszerelje le a vonóhorogszárat.
A vonóhorogszár tárolása
A vonóhorogszárat tartalmazó zsák
tárolása a hátsó tárolórészben, a
padlón történik.
A zsák rögzítéséhez fűzze át a pántot
a rögzítőszemen, tekerje körbe
kétszer, majd szorítsa meg.
A vonóhorogszár felszerelése
Akassza ki és hajtsa le az elektromos
csatlakozót. Távolítsa el a
védőkupakot a vonóhorogszár
csatlakozó nyílásából és tegye el.
A vonóhorogszár-retesz
előfeszítésének ellenőrzése
● A tekerőgomb piros jelzésének a
vonóhorogszár zöld jelzése felé
kell mutatnia.
● A tekerőgomb és a vonóhorogszár közötti résnek kb.6 mm-nek kell lennie.
● A kulcsnak c helyzetben kell
lennie.
Ellenkező esetben a
vonóhorogszárat behelyezés előtt elő
kell feszíteni:
● Nyissa ki a vonóhorogszárat, a kulcsot a c helyzetbe fordítva.