Page 17 of 343
Informação breve e concisa15Limpa-vidros do óculo traseiroOFF:desligadoINT:funcionamento intermitenteON:funcionamento contínuoLava-pára-brisas
Empurrar alavanca.
O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o limpa pára-vidros faz algumas
passagens.
Limpa e lava-para-brisas do óculo
traseiro 3 102.
Climatização
Óculo traseiro aquecido
O aquecimento é accionado
premindo Ü.
Óculo traseiro aquecido 3 46.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos
Premir Ü também activa os espelhos
retrovisores exteriores aquecidos.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos 3 42.
Page 18 of 343
16Informação breve e concisaDesembaciamento e
descongelação dos vidros
● Premir V: a distribuição de ar é
dirigida para o para-brisas.
● Regular a velocidade da ventoinha para o nível máximo.
● Definir o comando da temperatura para o nível de calor
máximo.
● Ligar o óculo traseiro aquecido Ü.
● Abrir as grelhas de ventilação laterais conforme pretendido e
direccioná-las para os vidros das
portas.
Sistema de aquecimento e ventilação
3 159.
Sistema de ar condicionado 3 160.Caixa de velocidades
Caixa de velocidades manual
Marcha-atrás: com o veículo parado,
carregar no pedal da embraiagem,
pressionar o botão de desengate na
alavanca selectora e engatar a
mudança.
Caixa de velocidades manual 3 190.
Page 19 of 343
Informação breve e concisa17Caixa de velocidades automáticaP:posição de estacionamentoR:marcha-atrásN:modo neutroD:modo automáticoM:modo manual<:engrenar uma velocidade
superior]:engrenar uma velocidade
inferior
A alavanca selectora só pode ser
deslocada de P quando a ignição
está ligada ou o pedal do travão está accionado. Para engatar P ou R,
premir o botão de desengate.
Caixa de velocidades automática
3 187.Arranque
Antes de arrancar, verificar ● pressão dos pneus 3 278 e
estado 3 317
● nível do óleo de motor e níveis dos fluidos 3 252
● todos os vidros, espelhos retrovisores, luzes exteriores e
chapas de matrícula estão
limpos, sem neve e sem gelo e a
funcionar
● posição adequada dos espelhos retrovisores 3 41, bancos
3 50 e cintos de segurança
3 60
● funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmente
se os travões estiverem
molhados
Page 20 of 343

18Informação breve e concisaPôr o motor a trabalhar
Interruptor da ignição
● Rodar a chave para a posição 2.
● Rode o volante ligeiramente para
libertar o bloqueio do volante.
● Caixa de velocidades manual: accionar a embraiagem e o pedal
do travão.
Caixa de velocidades
automática: accionar o pedal do
travão e mover a alavanca
selectora para P ou N.
● Não accionar o pedal do acelerador.
● Motores diesel: aguardar que a
luz de aviso ! de pré-
-incandescência se apague.
● Rodar a chave para a posição 3
e soltar após o arranque do
motor.
Pôr o motor a trabalhar 3 174.
Para rodar a chave de volta da
posição 2 para 1 ou 0, pressionar
primeiro a chave completamente
para dentro da coluna de direção.
Botão de accionamento ● Premir Engine Start/Stop durante
alguns segundos até o LED
verde se acender.
● Rode o volante ligeiramente para
libertar o bloqueio do volante.
● Caixa de velocidades manual: accionar a embraiagem e o pedal
do travão.
Caixa de velocidades
automática: accionar o pedal do
travão e mover a alavanca
selectora para P ou N.
● Não accionar o pedal do acelerador.● Motores diesel: aguardar que a
luz de aviso ! de pré-
-incandescência se apague.
● Premir Engine Start/Stop e
soltar.
Pôr o motor a trabalhar 3 174.
Page 21 of 343

Informação breve e concisa19Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado e forem
reunidas determinadas condições, é
ativado um Autostop.
Um Autostop é indicado pelo ponteiro
na posição AUTOSTOP no conta-
-rotações.
Sistema Start/Stop 3 177.
Estacionamento9 Aviso
● Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente
inflamável. A temperatura
elevada do sistema de escape
pode incendiar a superfície.
● Utilizar sempre o travão de mão. Accionar o travão de mão
manual sem premir o botão
desengate. Aplicar com a
maior firmeza possível em
descidas ou subidas. Carregar no pedal do travão
simultaneamente para reduzir
a força de accionamento.
Para os veículos com travão de
mão elétrico, puxar o
interruptor m durante um
período de tempo mínimo de
1 segundo até a luz de aviso
m ficar acesa continuamente e
o travão de mão elétrico ser
aplicado 3 118.
● Desligar o motor.
● Se o veículo estiver numa superfície nivelada ou
inclinação ascendente,
engrenar a primeira velocidade
ou ajustar a alavanca seletora
para a posição P antes de
remover a chave da ignição ou desligar a ignição nos veículoscom botão de acionamento.
Numa subida, virar as rodas dianteiras para o lado contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa
inclinação descendente,
engrenar a marcha-atrás ou
ajustar a alavanca seletora
para a posição P antes de
remover a chave da ignição ou
desligar a ignição nos veículos
com botão de acionamento.
Virar as rodas dianteiras na
direcção do passeio.
● Fechar os vidros e o tecto de abrir.
● Remover a chave da ignição do
interruptor da ignição ou
desligar a ignição nos veículos
com botão de acionamento.
Page 22 of 343
20Informação breve e concisaRodar o volante até sentir a
tranca da direcção engatar.
Nos veículos com caixa de
velocidades automática, só se
pode retirar a chave quando a
alavanca selectora estiver na
posição P.
●
Trancar o veículo com e no
radiotelecomando.
Activar o sistema de alarme
anti-roubo 3 38.
● As ventoinhas de arrefecimento do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor
3 251.
Atenção
Depois de conduzir a velocidade
de rotação do motor elevada ou
com cargas de motor elevadas,
deixar o motor trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo
em ponto morto durante
30 segundos antes de o desligar,
para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 21.
Não utilizar o veículo durante um
longo período de tempo 3 250.
Page 23 of 343

Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Chaves ...................................... 21
Radiotelecomando ....................22
Chave eletrónica .......................23
Definições memorizadas ...........25
Sistema de fecho centralizado ..25
Trancar automaticamente as portas ....................................... 30
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 31
Portas .......................................... 32
Bagageira .................................. 32
Segurança do veículo ..................38
Proteção antirroubo ...................38
Sistema de alarme antirroubo ..38
Imobilizador eletrónico ..............41
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 41
Convexos .................................. 41
Ajuste elétrico ............................ 41Espelhos retrovisores
rebatíveis .................................. 42
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 42
Espelho retrovisor interior ............43
Função manual de antiencandeamento ..................43
Função automática de antiencandeamento ..................43
Janelas ........................................ 43
Para-brisas ................................ 43
Acionamento manual dos vidros ........................................ 44
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 44
Óculo traseiro aquecido ............46
Palas para-sol ........................... 46
Tejadilho ...................................... 46
Teto de abrir .............................. 46Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave está especificado numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser referido
sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 300.
Fecho centralizado das portas
3 25.
Pôr o motor a trabalhar 3 174.
Radiotelecomando 3 22.
Chave eletrónica 3 23.
O código numérico do adaptador das
porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Page 24 of 343
22Chaves, portas, janelasMudança das rodas 3 290.
Chave com secção retráctil
Premir botão para extrair a chave.
Para recolher a chave, premir o botão primeiro.
Radiotelecomando
Activa o funcionamento das
seguintes funções através da
utilização dos botões do comando à
distância:
● sistema de fecho centralizado 3 25
● sistema de trancagem anti-roubo
3 38
● sistema de alarme anti-roubo 3 38
● vidros eléctricos 3 44
● tecto de abrir 3 46
O controlo à distância tem um
alcance máximo de 100 m, mas
também poderá ser muito inferior
devido a influências externas. As
luzes de emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteger
da humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Substituir a pilha do
radiotelecomando
Substituir a pilha assim que o raio de
alcance diminua.
As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).