Page 209 of 307

Conduite et utilisation207● après dix manœuvres d'entréeou de sortie dans un espace
parallèle de stationnement
● l'ouverture d'une porte ou du coffre
● si l'une des roues avant rencon‐ tre un obstacle
● en terminant avec succès la manœuvre de stationnement
La désactivation par le conducteur ou
par le système pendant la manœuvre
s'affiche. De plus, un signal sonore
retentit.
Le système est désactivé automati‐
quement en tirant une remorque
connectée électriquement, un
support de vélo, etc.
S'adresser à votre concessionnaire
pour désactiver le système pour une
longue période.
Défaillance
En cas de défaillance, un message
s'affiche dans l'affichage d'informa‐
tions en couleurs, accompagné d'un
signal sonore.En cas de défaillance de direction
assistée, H s'allume et un
message est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité (p.
ex. véhicules tout terrain, fourgon‐
nette, camionnette). L'identifica‐
tion d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de détection.
Remarque
Il se peut que le capteur détecte un
objet qui n'existe pas en raison d'une
gêne d'écho causée par un mauvais alignement mécanique ou un bruit
Page 210 of 307

208Conduite et utilisationacoustique externe (de faux avertis‐
sements sporadiques sont possi‐
bles).
S'assurer que la plaque d'immatri‐
culation avant est correctement
fixée (non pliée et sans décalage par
rapport au pare-chocs sur la gauche
ou la droite) et que les capteurs sont bien en place.
Le système avancé d'assistance au
stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace destationnement disponible une fois la
manœuvre de stationnement
commencée. Le système peut
reconnaître une entrée, un passage, une cour, voire un croisement en
tant qu'emplacement de stationne‐
ment. Une fois la marche arrière
enclenchée, le système démarrera
une manœuvre de stationnement.
S'assurer de vérifier la disponibilité
de l'emplacement de stationnement
suggéré.
Les surfaces irrégulières,
par exemple dans les zones de
construction, ne sont pas détectées
par le système. Le conducteur en
accepte la responsabilité.Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort laté‐ ral détecte et rapporte les objets d'un
côté ou de l'autre du véhicule, dans
une zone spécifiée « d'angle mort ».
Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en
cas de détection d'objets qui pour‐
raient ne pas être visibles dans les
rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
L'alerte d'angle mort latéral utilise
certains des capteurs du système
avancé d'assistance au stationne‐
ment, situés sur les pare-chocs avant
et arrière, des deux côtés du véhicule.9 Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
● les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent
rapidement
● les piétons, cyclistes ou animaux
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Activation
Affichage d'informations en couleurs : appuyer sur Í. Sélectionner les
fonctions de conduite à l'affichage
d'informations et ensuite capteurs
d'angle mort . Activer la fonction.
B s'allume continuellement en vert au
combiné d'instruments pour confir‐
mer le fonctionnement.
Fonctionnement
Page 211 of 307

Conduite et utilisation209Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone aveugle en
roulant en avant, une diode s'allume
dans le rétroviseur concerné.
La diode s'allume immédiatement
pendant le dépassement.
La diode s'allume après un délai en
dépassant lentement un autre
véhicule.
Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement exige les condi‐
tions suivantes :
● tous les véhicules se déplacent dans le même sens et dans des
voies adjacentes
● la vitesse de votre véhicule est comprise entre 12 et 140 km/h
● dépassement d'un véhicule avec une différence de vitesse de
moins de 10 km/h
● un autre véhicule dépasse avec une différence de vitesse infé‐
rieure à 25 km/h
● la circulation est normale
● conduite en ligne droite ou dans de grandes courbes● le véhicule ne tire pas de remor‐que
● les capteurs ne sont pas couverts
de boue, de glace ou de neige
● les zones d'avertissement des rétroviseurs extérieurs ou les
zones de détection de pare-
chocs avant et arrière ne sont pas couverts d'étiquettes adhési‐
ves ou d'autres objets
Aucune alerte dans les situations
suivantes :
● en présence d'objets immobiles (par exemple des véhicules arrê‐tés, des barrières, l'éclairage
public, des panneaux routiers)
● avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé
● sur une route sinueuse ou à angle droit
● en dépassant ou en étant dépassé par un très long
véhicule (par exemple camion,
autocar) qui est détecté simulta‐
nément à l'arrière dans la zone
aveugle et présent dans le
champ de vision du conducteur● dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et
à l'arrière sont pris pour un
camion ou un objet fixe
● en dépassant trop rapidement
Désactivation
Le système est désactivé dans la
personnalisation du véhicule 3 126.
B s'éteint au combiné d'instruments.
De plus, un signal sonore retentit.
L'état du système est enregistré en
coupant le contact.
Le système est automatiquement
désactivé en tirant une remorque
connectée électriquement.
En présence de conditions météoro‐
logiques défavorables telles que de
fortes pluies, de fausses détections
peuvent survenir.
Défaillance
En cas de défaillance, B clignote briè‐
vement au tableau de bord et un
message R s'affiche. Faire remédier
à la cause du problème par un atelier.
Page 212 of 307

210Conduite et utilisationCaméra côté passager
La caméra côté passager surveille le
côté du véhicule.
La caméra est montée au bas du
rétroviseur extérieur côté passager.
La vue de la caméra s'affiche dans
l'écran de vue arrière 3 124.
La zone affichée par la caméra est
limitée. La distance de l'image qui
s'affiche sur l'écran est différente de
la distance réelle.
Mise en marche
La caméra est mise en marche lors‐
que le véhicule roule en marche avant
et que la vue côté passager est sélec‐ tionnée depuis l'écran de vue arrière.
Lignes de guidage
La ligne représente une distance
d'environ 4 m derrière le bord du pare-
chocs arrière du véhicule.
Mise à l'arrêt
La caméra est désactivée lorsqu'un
autre type de vue est sélectionné
depuis l'écran de vue arrière.
Système de vue
panoramique
Ce système permet d'afficher les
alentours du véhicule dans une
image à quasi 180° sur l'affichage
d'informations, comme une vue de
dessus.
Le système utilise : ● caméra arrière, installée dans le hayon
● des capteurs ultrasoniques de stationnement dans le pare-
chocs arrière
Page 213 of 307

Conduite et utilisation211L'écran d'affichage est divisé en deux
sections. La droite présente une vue
depuis le haut du véhicule et la
gauche, une vue depuis l'arrière. Les
capteurs de stationnement complè‐
tent l'information sur la vue depuis le
haut du véhicule.
Pour modifier le volume des signaux
sonores, appuyer sur C dans la zone
inférieure droite de l'écran.
Activation
Le système de vue panoramique est
activé par :
● lorsque vous engagez la marche arrière
● la conduite jusqu'à 10 km/h
Fonctionnement
Différentes vues peuvent être sélec‐
tionnées dans la partie gauche de l'af‐ fichage. Il est possible de modifier le
type de vue à tout moment pendant
une manœuvre en appuyant sur le
champ tactile de la zone inférieure
gauche de l'affichage:
● Vue standard
● Mode AUTO●Vue zoom
● Vue panoramique
L'affichage est immédiatement mis à
jour avec le type de vue sélectionné.
Mode AUTO est activé par défaut.
Dans ce mode, le système sélec‐
tionne la meilleure vue, normale ou
zoom, pour un affichage conforme à
l'information provenant des capteurs
de stationnement.
L'état du système n'est pas mémorisé
lors de la coupure du contact.
Vue arrière / Vue standardLa zone derrière le véhicule est affi‐
chée à l'écran. Les lignes verticales
représentent la largeur du véhicule
avec les rétroviseurs dépliés. La
direction des lignes change avec la
position du volant de direction.
La première ligne horizontale repré‐
sente une distance d'environ 30 cm
derrière le bord du pare-chocs arrière du véhicule. Les lignes horizontales
supérieures représentent des distan‐ ces d'environ 1 et 2 m derrière le bord
de votre pare-chocs arrière.
Cette vue est disponible en Mode
AUTO ou dans le menu de sélection
de vue.
Vue zoom arrière / Vue zoom
Page 214 of 307

212Conduite et utilisationLa caméra enregistre les environs du
véhicule pendant la manœuvre pour
reconstruire une vue depuis le haut
de l'arrière du véhicule dans son envi‐
ronnement proche, permettant au
véhicule d'être manœuvré autour des obstacles proches. Cette vue est
disponible avec Mode AUTO activé
ou dans le menu de sélection de vue.
Vue latérale arrière /
Vue panoramique
La vue à 180° facilite le recul hors
d'un emplacement de stationnement, rendant possible d'observer l'appro‐
che des véhicules, des piétons et des cyclistes. Cette vue n'est pas recom‐
mandée pour une manœuvre
complète. Ceci se compose de trois
zones : gauche 1, centre 2 et droite 3.
Cette vue est disponible uniquement
depuis le menu de sélection de vue.
Désactivation
Le système de vue panoramique est
désactivé dans les cas suivants :
● en roulant à plus de 10 km/h
● sept secondes après avoir désengagé la marche arrière
● en appuyant sur Ù dans le coin
supérieur gauche de l'écran
tactile puis sur &
● en ouvrant le hayon
● fixation d'une remorque ou d'un porte-vélo
Remarques générales9 Attention
Le système de vue panoramique
ne remplace pas la vision du
conducteur. Il n'affiche pas les
enfants, les piétons, les cyclistes,
la circulation transversale, les
animaux ou tout autre objet se
trouvant hors de vue de la caméra,
par ex. en dessous du pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas conduire ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
du système de vue panoramique.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Les images affichées peuvent être
plus éloignées ou plus proches
qu'elles n'y paraissent. La zone
affichée est limitée et les objets
proches de l'un des bords du pare- chocs ou sous le pare-chocs ne
sont pas affichés à l'écran.
Limitations du système
Avertissement
Pour un fonctionnement optimal
du système, il est important de
maintenir la propreté de la caméra dans le hayon entre l'éclairage de
Page 215 of 307

Conduite et utilisation213la plaque minéralogique. Rincer la
lentille à l'eau et essuyer avec un
chiffon doux.
Ne pas nettoyer l'objectif avec un
jet de vapeur ou haute pression.
Le système de vue panoramique peut ne pas fonctionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement
dans les lentilles de la caméra.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité.
● Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la
glace, de la neige fondue, de la
boue, de la saleté.
● Le véhicule tracte une remorque.
● Le véhicule a été accidenté.
● Il y a des changements de température extrêmes.
Caméra arrière
Selon la version, la caméra est
montée au-dessus de la plaque d'im‐ matriculation sur le hayon / la porte
arrière gauche ou en haut de la porte
arrière gauche.9 Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant àl'extérieur du champ de vision de
la caméra et des capteurs du
système d'assistance au station‐
nement, par ex. sous le pare-
chocs ou sous le véhicule ne sont
pas affichés.
Ne pas reculer ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
de la caméra arrière.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Caméra au-dessus de la plaque
d'immatriculation sur le hayon / la
porte arrière gauche
La vue de la caméra s'affiche dans
l'affichage d'informations 3 121.
La zone affichée par la caméra est
limitée. La distance de l'image qui
s'affiche sur l'écran est différente de
la distance réelle.
Mise en marche
La caméra arrière est automatique‐
ment activée lorsque la marche
arrière est engagée.
Page 216 of 307

214Conduite et utilisationLignes de guidage
Les lignes de guidage dynamique
sont des lignes horizontales à des
intervalles de un mètre, projetées sur
l'image pour définir la distance des
objets.
La trajectoire du véhicule est affichée en fonction de l'angle de braquage.
Mise à l'arrêt
La caméra est désactivée lorsqu'un
rapport de marche avant est engagé.
Caméra au-dessus de la porte
arrière gauche
La vue de la caméra s'affiche dans
l'écran de vue arrière 3 124.
Mise en marche
La caméra arrière est automatique‐
ment activée lorsque la marche
arrière est engagée ou lorsque la vue
arrière rapprochée est sélectionné
depuis l'écran de vue arrière.
Lorsqu'une remorque est attelée, la
vue arrière rapprochée n'est plus
sélectionnable.
Lignes de guidage
La ligne horizontale inférieure repré‐
sente une distance d'environ 30 cm
derrière le bord du pare-chocs arrière du véhicule. Les lignes horizontales
supérieures représentent une
distance d'environ 1 m et 2 m.
La trajectoire du véhicule est affichée
en fonction de l'angle de braquage.