Page 113 of 130

Manutenzione e regolazione periodiche
7-35
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue. 1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15132]
1. Fusibile luci d’emergenza
2. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
3. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
4. Fusibile di backup
5. Fusibile motorino ventola radiatore ausiliario
6. Fusibile motorino ventola radiatore
7. Fusibile di riserva
1
2
3
4
5
6 7
1. Fusibile accensione
2. Fusibile sistem
a di segnalazione
3. Fusibile ECU ABS
4. Fusibile del solenoide ABS
5. Fusibile faro
6. Fusibile terminale 1
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile SCU (YZF-R1M)
1 23
45
6
7
8
7
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:50.0 A
Fusibile terminale 1:
2.0 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione: 15.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
15.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore
ausiliario:
10.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile delle luci di emergenza: 7.5 A
Fusibile dell'ABS ECU:
7.5 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile dell'SCU: 7.5 A (YZF-R1M)
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante: 15.0 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile della valvola a farfalla elettri-
ca: 7.5 A
BX4-9-H1.book 35 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 114 of 130

Manutenzione e regolazione periodiche
7-36
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU67122
Luci veicoloQuesto modello è equipaggiato con luci
completamente LED.
I fari, le luci di posizione anteriori, gli indica-
tori di direzione, la lampada biluce fanalino/
stop e la luce targa sono tutti LED. Non vi
sono lampade sostituibili dall’utente.
Se una luce non si accende, controllare i fu-
sibili e fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicolacolorata o di adesivo sulla lente faro.NOTA
Il faro destro si accende quando si pre- me l’interruttore Pass/LAP “ /LAP”
oppure si posiziona il commutatore
luce abbagliante/anabbagliante su
“ ” (abbagliante).
Le luci di posizione anteriori sono state
progettate per spegnersi gradualmen-
te man mano che la R1 diventa inatti-va.
1. Luce di posizione anteriore
2. Faro
12
1
2
BX4-9-H1.book 36 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 115 of 130

Manutenzione e regolazione periodiche
7-37
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
HAU67131
Come supportare il motocicloPoiché questo modello non è equipaggiato
con un cavalletto centrale, utilizzare i caval-
letti per la manutenzione quando si toglie la
ruota anteriore e posteriore o si eseguono
altri lavori di manutenzione che richiedono
che il motociclo stia diritto.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di manu-
tenzione, controllare che il motociclo sia in
una posizione stabile ed in piano.
HAU25872
Ricerca ed eliminazione guastiSebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, poss ono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti vi-
tali. Tuttavia, se il motociclo dovesse
richiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui tec-
nici esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni o
danni materiali.
1. Cavalletto per manutenzione (esempio)
1
BX4-9-H1.book 37 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 116 of 130

Manutenzione e regolazione periodiche
7-38
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
HAU42505
Tabelle di ricerca ed eliminazione guastiProblemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
Controllare il livello
carburante nel serbatoio
carburante.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Il motore non parte.
Controllare l’accensione.
Azionare lo starter elettrico.4. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure sostituire le candele. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
Azionare lo starter elettrico.2. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria e
far caricare la batteria da un concessionario
Yamaha, se necessario.
BX4-9-H1.book 38 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 117 of 130

Manutenzione e regolazione periodiche
7-39
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non togliere il tappo radiatore quando il motore e il radiat ore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sot-
to pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pres sione residua di fuoriuscire. Qu ando cessa il sibilo, premere il ta ppo mentre lo si gira in sen-so antiorario, e poi toglierlo.
NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
BX4-9-H1.book 39 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 118 of 130

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Pulizia e rimessaggio del motociclo
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare
attenzioneATTENZIONE
HCA15193
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, pr odotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.
HAU67140
PuliziaBenché la struttura aperta di un motociclo ri-
veli tutti gli aspetti attraenti della sua tecno-
logia, essa la rende anche più vulnerabile.
Ruggine e corrosione possono svilupparsi
malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. Un tubo di scarico arrugginito po-
trebbe non dare nell’occhio su una macchi-
na, ma comprometterebbe
irrimediabilmente l’estetica di un motociclo.
Una pulizia frequente e appropriata non
soddisfa soltanto le condizioni di garanzia,
bensì mantiene l’estetica del motociclo, ne
allunga la durata e ne ottimizza le prestazio-
ni.
Prima della pulizia 1. Coprire l’uscita gas di scarico con un sacchetto di plastica dopo che il moto-
re si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi, i connettori e gli elementi di connessio-
ne elettrici, cappucci candele compre-
si, siano ben serrati.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare, come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olio, sulle guarnizioni, sui pignoni, sulla
catena di trasmissione e sui perni ruo- te. Sciacquare sempre lo sporco ed il
prodotto sgrassante con acqua.
Pulizia
ATTENZIONE
HCA22530
Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi o in magnesio. Se si
utilizzano prodotti del genere sullo
sporco particolarmente ostinato,
non lasciare il detergente sulla su-
perficie interessata più a lungo di
quanto indicato sulle istruzioni per
l’uso. Inoltre sciacquare a fondo la
superficie con acqua, asciugarla
immediatamente e poi applicare
uno spray protettivo anticorrosio-
ne.
La scorretta pulizia può danneggia-
re componenti come le carenature e
i pannelli, il parabrezza, il pannello
portastrumenti e il display, le ruote,
le lenti dei fari, i componenti in pla-
stica o fibra di carbonio, ecc., e le
marmitte. Per pulire questi compo-
nenti, usare soltanto un panno o
una spugna soffici e puliti. Tuttavia,
se non è possibile pulire a fondo
questi componenti, è possibile uti-
lizzare acqua e un detergente neu-
BX4-9-H1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 119 of 130

Pulizia e rimessaggio del motociclo8-2
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
tro diluito. Accertarsi di sciacquare
con abbondante acqua ogni resi-
duo di detergente poiché è dannoso
per le parti in plastica.
Non utilizzare prodot ti chimici forti
sulle parti in plastica o sulla marmit-
ta. Accertarsi di non utilizzare panni
o spugne che siano stati in contatto
con prodotti di pulizia forti o abrasi-
vi, solvente o diluente, carburante
(benzina), prodotti per rimuovere o
inibire la ruggine, liquido freni, anti-
gelo o elettrolito.
Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), vani portaog-
getti, componenti elettrici
(connettori, elementi di connessio-
ne, strumenti, interruttori e luci),tubi sfiato e ventilazione.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif- ficile accesso. Lo spor
co difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-
prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare
e su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue.NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-starvi fino alla primavera.
1. Lavare il motociclo con acqua fredda e con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato.
ATTENZIONE: Non usare acqua cal-
da, in quanto aume nta l’azione cor-
rosiva del sale.
[HCA10792]
2. Dopo aver asciugato il motociclo, per
prevenire la corrosione, consigliamo di
applicare uno spray protettivo su tutte
le superfici metalliche, comprese quel-
le cromate e nichelate (tranne che sul-
la marmitta di titanio). Pulizia del parabrezza
Evitare l’utilizzo di detergenti alcalini o molto
acidi, benzina, liquido freni o qualsiasi altro
solvente. Pulire il parabrezza con un panno
o una spugna inumiditi di detergente neutro
e, dopo la pulizia, sciacquarlo a fondo con
acqua. Per una pulizia supplementare, uti-
lizzare il detergente per parabrezza
Yamaha Windshield Cleaner o un altro de-
tergente di qualità. Alcuni prodotti detergen-
ti per la plastica possono lasciare graffi sul
parabrezza. Prima di ut
ilizzarli, fare una
prova lucidando una zona che non compro-
metta la visibilità.
Pulizia della marmitta in titanioQuesto modello è equipaggiato con una
marmitta di titanio che richiede le seguenti
procedure speciali di pulizia.
Per pulire la marmitta di titanio, usare
soltanto un panno o una spugna soffi-
ci, puliti, con detergente neutro ed ac-
qua. Tuttavia, se non si riesce a pulire
completamente la marmitta con un de-
tergente neutro, si possono usare pro-
dotti alcalini ed una spazzola morbida.
Non usare mai preparati o altri tratta-
menti speciali per pulire la marmitta di
titanio, in quanto asporterebbero la fi-
nitura della superficie esterna della
marmitta.
BX4-9-H1.book 2 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 120 of 130

Pulizia e rimessaggio del motociclo
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Persino minime quantità di olio, come
per esempio da stracci unti o ditate, la-
sciano macchie sulla marmitta di tita-
nio, che si possono pulire con un
detergente neutro.
Ricordare che lo sc olorimento prodot-
to dal calore sulla parte del tubo di sca-
rico che porta alla marmitta di titanio è
normale e non è eliminabile.
Dopo la pulizia 1. Asciugare il motociclo con una pelle di
camoscio o un panno di tessuto assor-
bente.
2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
te la catena di trasmissione per impe-
dire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox.
4. Per prevenire la corrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en- tità della vernice provocati dai sassi,
ecc.
7. Applicare della cera su tutte le superfi- ci verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di rimessarlo o di co-
prirlo.
AVVERTENZA
HWA11132
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici
possono far perdere il controllo.
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici.
Se necessario, pulire i dischi freni e
i le guarnizioni dei freni con un de-
tergente per dischi freni o con ace-
tone e lavare i pneumatici con
acqua calda ed un detergente neu-
tro. Prima di marciare a velocità ele-
vate, provare la capacità di frenata
del motociclo ed il suo comporta-mento in curva.
ATTENZIONE
HCA10801
Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.
Non applicare mai olio o cera sulle
parti in gomma e in plastica, bensì
trattarle con prodotti di pulizia spe-
cifici.
Evitare di usare prodotti lucidanti abrasivi, in quanto asportano la ver-
nice.
NOTA
Consultare un concessionario
Yamaha per consigli sui prodotti da
usare.
Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione dellacondensa dalla lente.
BX4-9-H1.book 3 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分