1-7
1
YAMAHAB57-F1696-21
AVERTISSEMENT
Une pression de gonflage incorrecte des pneus ou la
s u rcharge du v éhicu le risquent de pro vo quer u ne perte
de contrôle o u u n capotage, entraînant des
b lessu res, v oire la mort.Ne jamais régler la pression de gonflage ni la
laisser b aisser so us le seu il minimal; le pneu risque
de se déjanter.
CHARGE DU VÉHICULE : de 0 kg (0 lb s) à 195 kg (430 lbs)Recommandation:
AVANT:
ARRIÈRE:
Minim um:
AVANT:
ARRIÈRE:
114 kPa
128 kPa
110 kPa
124 kPa (16.5 psi)
(18.5 psi)
(16 psi)
(18 psi)
CHARGE DU VÉHICULE : de 195 kg (430 lb s) à 317 kg (699 lbs)Recommandation:
AVANT:
ARRIÈRE:
Minim um:
AVANT:
ARRIÈRE:
114 kPa
169 kPa (16.5 psi)
(24.5 psi)
(16 psi)
(24 psi)
110 kPa
165 kPa
* La charge du v éhicule comprend le poids d u pilote,
du passager, des accessoires et la charge. Ne pas
dépasser la charge maxmale du v éhicule.
Poids nominal br ut du véhicule : 1025 kg (2260 l bs)
maxim um (véhicule, poids du pilote, du passager,
des accessoires et charge).
PRESSION DE SERVICE DES PN EUS : Régler les pneu s à froid.
YAMAHA B57-F1696-11
WARNING
Improper tire pressure or overloading this v ehicle may
cause se vere injury or death from loss of control or
rollo ver.Ne ver set or allo w tire pressure to be belo w the minimum.
Tire may dislodge from rim. VEHICLE LOAD of 0 kg (0 l b) ~ 195 kg (430 lbs)
Recommended: FRO NT:
REAR:
Minim um: FRONT:
REAR:114 kPa
128 kPa
110 kPa
124 kPa
VEHICLE LOAD of 195 kg (430 l bs) ~ 317 kg (699 lbs)Recommended: FRONT:
REAR:
Minim um: FRONT:
REAR:114 kPa
169 kPa
110 kPa
165 kPa (16.5 psi)
(18.5 psi)
(16 psi)
(18 psi)
(16.5 psi)
(24.5 psi)
(16 psi)
(24 psi)
* V ehicle load is w eight of operator, passenger,
accessories, and cargo. Do not exceed
maxim um vehicle load.
Gross Vehicle Weight Rating: 1025 kg (2260 l bs)
maxim um including v ehicle, weight of operator,
passenger, accessories, and cargo.OPERATING TIRE PRESSURE: With tires cold, set as follows.11
10
UB0F7AF0.book Page 7 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
4-7
4
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé
sur “ ” (contact). Si le témoin ne s’allume
pas brièvement, faire contrôler le circuit élec-
trique par un concessionnaire Yamaha.N.B.Si le témoin reste allumé pendant la conduite,
relâcher ou enfoncer davantage la pédale
d’accélérateur (réduire ou augmenter l’étran-
glement) pour engager totalement ou désen-
gager l’embrayage. ATTENTIONFCB03351Ne pas utiliser le papillon des gaz (pédale
d’accélérateur) pour immobiliser le véhi-
cule en pente ou en présence d’obstacles.
Un fonctionnement continu alors que le té-
moin est allumé peut réduire la durée de
service de l’embrayage.
FBU36643Témoin du système de démarrage “ ”
Ce témoin s’allume lorsque le système de dé-
marrage est activé. Si le témoin clignote, cela
indique qu’une erreur de l’utilisateur ou
qu’une restriction du système a été détectée.
Voir “Fonctionnement du système de démar-
rage” à la page 6-9 pour plus d’informations.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé
sur “ ” (contact). Si le témoin ne s’allume
pas brièvement, faire contrôler le circuit élec-
trique par un concessionnaire Yamaha.N.B.Si le témoin du système de démarrage cli-
gnote, relâcher la pédale d’accélérateur et les
palettes de changement de vitesses pour réi-
nitialiser le système. Lorsque le régime re-
vient au ralenti, le témoin s’éteint. Vous pou-
vez désormais démarrer normalement en
première ou essayer de nouveau d’activer le
système de démarrage.
UB0F7AF0.book Page 7 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
5-11
5
Un manomètre pour pneus est livré avec le
véhicule. Il convient d’effectuer deux mesures
de la pression de gonflage des pneus et de
conserver la deuxième valeur. En effet, l’en-
crassement éventuel de l’instrument risque-
rait de fausser la première mesure.
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de
sculpture est réduite à 3 mm (0.12 in).
Pression de service des pneus :Charge du véhicule de 0 - 195 kg (0 - 430
lb) Avant : (Recommandé)114.0 kPa (1.140 kgf/cm², 16.5 psi)
Arrière : (Recommandé) 128.0 kPa (1.280 kgf/cm², 18.5 psi)
Avant : (Minimum) 110.0 kPa (1.100 kgf/cm², 16.0 psi)
Arrière : (Minimum) 124.0 kPa (1.240 kgf/cm², 18.0 psi)
Charge du véhicule de 195 kg - maximum
(430 lb - maximum) Avant : (Recommandé)114.0 kPa (1.140 kgf/cm², 16.5 psi)
Arrière : (Recommandé) 169.0 kPa (1.690 kgf/cm², 24.5 psi)
Avant : (Minimum) 110.0 kPa (1.100 kgf/cm², 16.0 psi)
Arrière : (Minimum) 165.0 kPa (1.650 kgf/cm², 24.0 psi)
Charge maximale du véhicule* : 317.0 kg (699 lb)
* Poids total du conducteur, du passager, des accessoires et du chargement
1. Manomètre pour pneus
1
UB0F7AF0.book Page 11 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
6-3
6
Le moteur peut être mis en marche
quelle que soit la vitesse engagée,
pourvu que la pédale de frein soit ac-
tionnée. Il est toutefois préférable de
sélectionner le point mort avant de
mettre le moteur en marche.
4. Mettre le moteur en marche en tournant la clé sur “ ” (démarrage), tout en veil-
lant à ne pas mettre le pied sur la pédale
d’accélérateur.
Si le moteur ne se met pas en marche, relâ-
cher la clé, puis effectuer une nouvelle tenta-
tive. Attendre quelques secondes entre cha-
que essai. Chaque essai de mise en marche
du moteur doit être aussi court que possible
afin de préserver l’énergie de la batterie.
ATTENTION : Ne pas actionner le démar-
reur pendant plus de 5 secondes d’affilée
sous peine de risquer de l’endommager.
Attendre au moins 5 secondes entre cha-
que tentative de mise en marche afin de
laisser refroidir le démarreur.
[FCB02140]
Ne pas tourner la clé de contact à la
position “ ” (démarrage) lorsque le moteur
tourne, sous peine de risquer d’endommager
le démarreur électrique.N.B.Afin d’optimiser la durée de service du mo-
teur, ne jamais accélérer à l’excès tant que le
moteur est froid ! FBU36723Changement de rapport et conduite en
marche arrièreCe véhicule est équipé d’une boîte de vi-
tesses manuelle à 5 rapports de marche
avant et 1 rapport de marche arrière avec
système YCC-S (voir page 4-26). La boîte de
vitesses permet de contrôler la quantité
d’énergie disponible à une vitesse donnée
pour le démarrage, l’accélération, la montée,
le freinage moteur, etc.
Changer de rapport à l’aide du levier sélec-
teur de vitesses et des palettes de change-
ment de vitesses ; l’actionnement de l’em-
UB0F7AF0.book Page 3 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
10-2
10
Type:SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 ou
20W-50
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO MA
Quantité d’huile moteur: Sans remplacement de la cartouche du filtre à huile:2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre à huile: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Huile de transmission:Marque recommandée:YAMALUBE
Type: SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 ou
20W-50
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO MA Quantité:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Huile de couple conique arrière:Type:
Huile pour engrenage hypoïde SAE 80 API GL-4
Quantité: 0.47 L (0.50 US qt, 0.41 Imp.qt)Huile de différentiel:Type:
Huile pour engrenage hypoïde SAE 80 API GL-4
Quantité: 0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)Quantité de liquide de refroidissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau maximum):
0.31 L (0.33 US qt, 0.28 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris): 3.75 L (3.96 US qt, 3.30 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type humide
Élément de filtre à air du moteur: Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir: 34.0 L (8.98 US gal, 7.48 Imp.gal)Injection de carburant:Boîtier d’injection:
Repère d’identification:2HC1 00
0 10 30 50 70 90 110 130 F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
UB0F7AF0.book Page 2 Monday, November 6, 2017 3:14 PM