Page 37 of 242
3-2
3
FBU31190Vue de droite
12,3 78
4
5,6
9
1. Amortisseur arrière
2. Réservoir d’huile moteur
3. Filtre à air
4. Ceinture de sécurité du passager
5. Batterie
6. Fusibles
7. Vase d’expansion
8. Phare
9. Bouchon du réservoir de carburantUB0F7AF0.book Page 2 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 38 of 242
3-3
3
FBU31200Commandes et instrumentsLes illustrations de ce manuel peuvent légèrement différer du modèle réel.
36
7
9
8
1
2
4
5
14
12
10,11
15 13
1. Volant
2. Palette de changement de vitesses “ ”
3. Bloc de compteurs multifonctions
4. Palette de changement de vitesses “ ”
5. Contacteur à clé
6. Sélecteur de marche
7. Levier du frein de stationnement
8. Contacteur d’éclairage intérieur (pour les modèles qui en sont équipés)
9. Poignée du passager
10.Témoin de port de casque
11.Témoin de port de ceinture de sécurité
12.Contacteur d’éclairage
13.Bouton de commande de mode de conduite
14.Pédale d’accélérateur
15.Pédale de frein
UB0F7AF0.book Page 3 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 40 of 242
4-2
4
FBU31268Témoins et témoins d’alerte
FBU35450Témoin de point mort “N”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort.FBU35460Témoin de marche arrière “R”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi-
tesses est réglée sur la marche arrière.
1. Témoin de chronométrage du passage de rapport
2. Témoin d’alerte de la direction assistée électrique “EPS”
3. Témoin de blocage du différentiel “DIFF LOCK”
4. Témoin du frein de stationnement “(P)”
5. Témoin de marche arrière “R”
6. Témoin du point mort “N”
7. Témoin d’alerte de panne moteur “ ”
8. Témoin de feu de route “ ”
9. Témoin d’embrayage partiellement engagé “ ”
10.Témoin du système de lancement “ ”
11.Témoin d’alerte du circuit YCC-S “ ”
12.Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “ ”
13.Icône de transmission “ / ”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10111213
1. Témoin de port de casque “ ”
2. Témoin de port de ceinture de sécurité “ ”
12
UB0F7AF0.book Page 2 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 48 of 242

4-10
4
véhicule est immobilisé par un quelcon-
que autre moyen. Sinon, au point mort, le
véhicule pourrait descendre la pente et
provoquer un accident, des blessures
graves, voire la mort. FBU31360Témoin de port de casque “ ”
Le témoin s’allume et reste allumé tant que la
clé se trouve à la position “ ” (contact) afin
de signaler aux occupants de toujours porter
un casque. Si le témoin ne s’allume pas lors-
que la clé est tournée sur “ ” (contact), faire
contrôler le circuit électrique par un conces-
sionnaire Yamaha.FBU31370Témoin de port de ceinture de
sécurité “ ”
Ce témoin s’allume dès que la clé est tournée
sur “ ” (contact) afin de signaler aux occu-
pants d’attacher leur ceinture de sécurité. Ce
témoin reste allumé jusqu’à ce que le
conducteur ait correctement attaché sa cein-ture. Si le témoin ne s’allume pas lorsque la
clé est tournée sur “ ” (contact), ou s’il ne
s’éteint pas après que le conducteur a cor-
rectement attaché sa ceinture, faire contrôler
le circuit électrique par un concessionnaire
Yamaha.UB0F7AF0.book Page 10 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 64 of 242

4-26
4
N.B.La force de ressort facilite le retour du levier
à sa position relâchée.
Si vous conduisez le véhicule avec le frein
de stationnement serré, une alarme retentit. FBU36632Système YCC-SCe véhicule est équipé du système Yamaha
Chip Controlled-Shift system (YCC-S) (sys-
tème de changement de rapport contrôlé par
puce) avec fonction de rétrogradation auto-
matique.
Le système YCC-S permet au conducteur
d’utiliser la boîte de vitesses manuelle sans
avoir à actionner l’embrayage. La fonction de
rétrogradation automatique passe automati-
quement le premier rapport lors d’un arrêt
dans des conditions normales.
La boîte de vitesses est actionnée à l’aide du
levier sélecteur de vitesses et des palettes de
changement de vitesses. Le levier sélecteur
de vitesses est utilisé pour passer en marche avant (premier rapport), au point mort ou en
marche arrière. Les palettes de changement
de vitesses sont utilisées pour sélectionner
les rapports de marche avant.
Lorsque le levier sélecteur de vitesses ou les
palettes de changement de vitesses est/sont
déplacé(es), un signal est envoyé au MCU
(boîtier de commande du moteur) qui débraie,
l’ECU (boîtier de commande du moteur) règle
le calage de l’allumage, la vitesse est passée,
puis le moteur est embrayé une fois que le
moteur a atteint la vitesse appropriée. Le
point d’embrayage est contrôlé par le MCU
en fonction du régime moteur et des autres
conditions de conduite.
N.B.
La boîte de vitesses n’est pas automatique,
seul le système d’embrayage est automa-
tique.
UB0F7AF0.book Page 26 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 70 of 242
4-32
4
FBU36953Rétroviseur (pour les modèles qui en
sont équipés)N.B.Régler le rétroviseur avant de démarrer.
FBU36811Ceintures de sécuritéToujours porter correctement sa ceinture de
sécurité lorsque le véhicule est en route. (Voir
page 7-6.)N.B.Si le véhicule est conduit avec la ceinture du
conducteur détachée, une alarme retentit.
1. Rétroviseur
1
1. Ceinture de sécurité
1
1
UB0F7AF0.book Page 32 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 100 of 242

5-1
5
FBU31574
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU31584Avant de démarrer, contrôler le véhicule pour vérifier qu’il est en bon état de fonctionnement. Uti-
liser la liste de contrôle suivante et les informations associées comme guide. Il est également in-
dispensable de respecter les intervalles d’entret ien du tableau des entretiens périodiques pour
conserver le véhicule en bo n état de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien co rrect du véhicule augmente les risques d’acci-
dent ou d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un pro-
blème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel,
faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Liste des contrôles préalables
ÉLÉMENT VÉRIFICATION PAGE
Freins • Contrôler le fonctionnement, la garde, le niveau du liquide
et s’assurer de l’absence de fuite.
• Faire l’appoint avec du liquide de frein DOT 4 quand néces- saire. 5-4, 8-51, 8-57
Frein de stationnement • Contrôler le fonctionnement, l’état et la garde. 8-56
Carburant • Contrôler le niveau du carburant.
• Faire le plein de carburant recommandé si nécessaire. 5-4
UB0F7AF0.book Page 1 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 101 of 242

5-2
5
Huile moteur• Contrôler le niveau d’huile.
• Faire l’appoint d’huile si nécessaire.
5-7, 8-19
Transmission • Vérifier les fuites éventuelles dans le différentiel avant, la
boîte de vitesses et le couple conique arrière. 5-7, 5-7, 5-7, 8-30,
8-33, 8-36
Liquide de refroidisse-
ment • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le ré-
servoir.
• Faire l’appoint de liquide de refroidissement si nécessaire. 5-7, 8-38
Pédale d’accélérateur • Contrôler le jeu et le bon fonctionnement. 5-7
Ceintures de sécurité • Contrôler le fonctionnement et l’usure. 5-8
Poignée du passager • Contrôler la stabilité et la fixation correcte. 5-8, 7-9
Direction • Contrôler le bon fonctionnement. 5-8
Levier du sélecteur de
vitesses et palettes de
changement de vi-
tesses • Contrôler le bon fonctionnement. 5-9
Embrayage YCC-S • Contrôler le fonctionnement.
• Vérifier le niveau de liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter le liquide de frein spécifié jusqu’au ni-
veau indiqué.
• Vérifier l’absence de fuites au niveau du circuit hydraulique. 5-9
Visserie • Contrôler l’ensemble de la visserie. 5-9
Instruments, contac-
teurs et feux • Contrôler le bon fonctionnement. 3-3, 4-2, 5-9, 8-71,
8-71
Roues et pneus • Contrôler la pression de gonflage, l’usure et l’état des
pneus. 5-10, 8-61, 8-63
ÉLÉMENT VÉRIFICATION PAGE
UB0F7AF0.book Page 2 Monday, November 6, 2017 3:14 PM