Page 9 of 160

CONDUITE DU VTT........................................ 7-1SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ................ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ...................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN ................................................... 7-9
PRISE DE VIRAGES .................................. 7-13
MONTÉE DES PENTES............................. 7-15
DESCENTE DES PENTES ......................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE ... 7-19
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES .......................................... 7-20
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ ............................................ 7-22
DÉRAPAGE ET PATINAGE ....................... 7-23
QUE FAIRE SI... ........................................ 7-24
QUE FAIRE................................................ 7-24
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 8-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation .................................................. 8-2
Tableau des entretiens périodiques : Système antipollution................................ 8-3
Tableau des entretiens périodiques : Entretiens et graissages............................ 8-5 Dépose et repose du carénage et des
caches .................................................... 8-10
Contrôle de la bougie ............................... 8-13
Huile moteur et élément du filtre à huile ... 8-15
Liquide de refroidissement ....................... 8-21
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 8-22
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-26
Réglage de la garde du levier des gaz ..... 8-29
Jeu des soupapes .................................... 8-29
Freins ........................................................ 8-29
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière...................................................... 8-30
Contrôle du niveau du liquide de frein...... 8-31
Changement du liquide de frein ............... 8-33
Contrôle de la garde du levier de frein avant ....................................................... 8-33
Contrôle de la hauteur de la pédale de frein ......................................................... 8-34
Réglage de la garde du frein de stationnement ......................................... 8-34
Contacteurs de feu stop ........................... 8-36
Réglage de la garde du levier d’embrayage........................................... 8-37
Tension de la chaîne de transmission ...... 8-38
Lubrification de la chaîne de transmission ........................................... 8-40
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-41UBW261F0.book Page 2 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 10 of 160

Contrôle et lubrification des leviers de frein et d’embrayage ............................... 8-41
Contrôle du sélecteur de vitesses............. 8-42
Contrôle et lubrification de la pédale de frein ......................................................... 8-42
Contrôle des roulements de moyeu de roue ......................................................... 8-43
Lubrification des pivots du bras oscillant ................................................... 8-43
Lubrification des pivots des triangles de suspension supérieurs et inférieurs ........ 8-44
Lubrification de l’arbre de direction .......... 8-45
Batterie ...................................................... 8-45
Remplacement du fusible ......................... 8-48
Remplacement d’une ampoule de phare ....................................................... 8-49
Réglage du faisceau des phares ............... 8-52
Feu arrière/stop ......................................... 8-52
Dépose d’une roue.................................... 8-52
Repose d’une roue .................................... 8-53
Diagnostic de pannes ............................... 8-53
Schémas de diagnostic de pannes........... 8-55
NETTOYAGE ET REMISAGE ......................... 9-1 Nettoyage.................................................... 9-1
Rangement .................................................. 9-2 CARACTÉRISTIQUES .................................. 10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES.................................. 11-1
Numéros d’identification .......................... 11-1
INDEX .......................................................... 12-1
UBW261F0.book Page 3 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 11 of 160
1-1
1
FBU29681
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU37260Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le motoquad. Ces étiquettes
contiennent des informations importantes en vue d’une utilisation sûre et appropriée.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, en de-
mander une nouvelle à un concessionnaire Yamaha.
9
8
1
2
543
8
76
UBW261F0.book Page 1 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 12 of 160
1-2
1
1P0-F816R-00
YAMAHA
1HP-F811R-00
YAMAHA
123UBW261F0.book Page 2 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 13 of 160
1-3
1
1TD-F415E-20
Use
PREMIUM unleaded gasoline with min. 97 octane (RON).
Nur Super Bleifrei mit Mindestoktanzahl 97 (ROZ) tanken.
Utilice gasolina sin plomo que tenga como mínimo 97 octanos
(RON).
Utiliser une essence SUPER sans plomb d'un indice
d'octane (RON) de min. 97.Utilizzare benzina PREMIUM super senza piombo con almeno 97
ottani(RON).
Gebruik loodvrije
SUPERBENZINE met een octaangetal (RON) van
minstens 97.
Utilize gasolina sem chumbo com índice de octano mínimo de 97 (RON).
Använd blyfri PREMIUMBENSIN av 97 oktan (RON) eller mer.
3C2-F816P-00
YAMAHA
35.0 kPa
0.35 kgf/cm²
5.0 psi 35.0 kPa
0.35 kgf/cm²
5.0 psi
1TD-F816M-M0
E10B42-F817K-00
4
67 5
UBW261F0.book Page 3 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 14 of 160
1-4
1
1HP-F2259-21
YAMAHA MOTOR CO., LTD.SHIZUOKA JAPANYAMAHA
4GB-2155A-00
89UBW261F0.book Page 4 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 15 of 160
1-5
1
Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis veiller à vérifier les picto-
grammes qui correspondent au modèle.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter
un casque homologu é et
un équipement de protection.
À partir de 16 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort. NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
NE JAMAIS conduire après a voir absorbé
de l’alcool, des médicaments ou de la
drogue.
NE JAMAIS entreposer du carburant ou des
liquides inflammables.
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut provoquer
une explosion. Ne pas incinérer, perforer ni
ouvrir.
UBW261F0.book Page 5 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 16 of 160

1-6
1
E10
**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
Ce pictogramme représente le poids de
remorquage maximum. (Poids total de la remorque
et de son chargement.)
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Repère d’identification du carburant EN228.
Utiliser de l’essence à 10 % d’éthanol
maximum.
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pne us
à froid.
Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte pe ut
causer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Ce pictogramme mentionne les charges limites de ce
VTT.
Respecter toutes les charges limites et a utres consignes
relatives à la charge fig urant dans ce manuel.
La charge peut inclure conducteu r, passager,
équipement de protection, accessoires, objets
personnels, bagages, et tout autre objet influant sur la
charge.
Bien veiller à ne pas dépasser les limites de charge.
La surcharge peu t provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.Ce pictogramme représente le poids en flèche
maximum. (Poids sur la flèche d’attelage.)
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
UBW261F0.book Page 6 Friday, May 19, 2017 2:02 PM