Consignes de sécurité
1-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
pas complètement familiarisé avec
le scooter et ses commandes.
De nom breux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de scooter. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse). Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
Toujours signaler clairement son in- tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visi bilité des automo bi-
listes.
La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle cor-
rect du véhicule.
Pour conserver le contrôle de son scooter, il faut toujours tenir le gui-
don des deux mains et garder ses
pieds sur les repose-pieds.
Le passager doit toujours se tenir des deux mains, soit au pilote, soit à
la poignée du passager ou à la poi-
gnée de manutention, si le modèle
en est pourvu, et garder les deux
pieds sur les repose-pieds du pas-
sager. Ne jamais prendre en charge
un passager qui ne puisse placer
fermement ses deux pieds sur les
repose-pieds.
Ne jamais conduire après avoir ab sor-
b é de l’alcool, certains médicaments
ou des drogues.
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route uniquement. Ce n’est pas un
véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en scooter
résultent de blessures à la tête. Le port du
casque est le seul moyen d’éviter ou de limi- ter les b
lessures à la tête.
Toujours porter un casque homolo-
gué.
Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les y eux ne sont pas pro-
tégés, le vent risque de trou bler la vue
et de retarder la détection des o bs-
tacles.
Porter des b ottes, une veste, un panta-
lon et des gants solides pour se proté-
ger des éraflures en cas de chute.
Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient s’accro-
cher aux leviers de commande ou
même aux roues, ce qui risque d’être
la cause d’un accident.
Toujours porter des vêtements de pro-
tection qui couvrent les jam bes, les
chevilles et les pieds. Le moteur et le
système d’échappement sont brûlants
pendant ou après la conduite, et peu-
vent, dès lors, provoquer des brûlures.
Les consignes ci-dessus s’adressent
également au passager.
Éviter un empoisonnement au mo-
noxyde de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de car bone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
car bone peut provoquer céphalées, étour-
dissements, somnolence, nausées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de car bone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de car bone peuvent
s’accumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une vi ctime et l’empêcher
de se sauver. De plus, des niveaux mortels
de monoxyde de car bone peuvent persister
pendant des heures, voire des jours dans
des endroits peu ou pas ventilés. Si l’on res-
sent tout symptôme d’empoisonnement au
monoxyde de car bone, il convient de quitter
BV1-28199-F1.book 2 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時25分
Système de clé intelligente
3-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
communication avec le véhicule, tous
les contacteurs sont provisoirement
désactivés.
Si la clé intelligente est placée dans le
compartiment de rangement avant ou
arrière, la communication entre cette
dernière et le véhicule peut être blo-
quée. Si la clé intelligente se trouve à
l’intérieur du coffre arrière ou du com-
partiment de rangement avant alors
que celui-ci est verrouillé, son système
peut se désactiver. Le pilote du véhi-
cule doit toujours garder la clé intelli-
gente avec lui.
AVERTISSEMENT
FWA17952
Vous devez porter la clé intelligente
sur vous. Ne la rangez pas dans le
véhicule.
Lorsque la clé intelligente est à por-
tée opérationnelle, faites très atten-
tion, car d’autres personnes qui ne
portent pas la clé intelligente peu-
vent faire démarrer le véhicule et
l’utiliser.
FAU61646
Maniement de la clé intelligente
et de la clé mécanique
Une seule clé intelligente (avec une clé mé-
canique intégrée) et une seule clé méca-
nique de rechange (avec une carte
d’identification) sont f ournies avec le véhi-
cule. Conserver la clé mécanique de re-
change et la carte séparément de la clé
intelligente. Si la clé intelligente est perdue
ou endommagée, ou si sa pile est déchar-
gée, la clé mécanique sert de clé de se-
cours. Il est alors possi ble d’ouvrir la selle,
de saisir manuellement le numéro d’identifi-
cation du système de clé intelligente et de
démarrer le véhicule. (Voir page 8-3 8.)
Nous recommandons de noter le numéro
d’identification en cas d’urgence.
Si la clé intelligente et la carte d’identifica-
tion de la clé mécanique sont perdues ou
endommagées, et s’il n’ existe aucune trace
du numéro d’identification, l’intégralité du
système de clé intelligente devra être rem-
placée.
N.B.
Le numéro d’identification figure également
sur la clé intelligente.
1. Clé intelligente
2. Clé mécanique
3. Carte du numéro d’identification
1234 56
123
BV1-28199-F1.book 3 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時25分
Système de clé intelligente
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATTENTION
FCA21573
La clé intelligente est dotée de compo-
sants électroniques de précision. Res-
pecter les précautions suivantes afin
d’éviter tout dysf onctionnement ou en-
dommagement.
Ne pas mettre la clé intelligente
dans le compartiment de range-
ment. Sinon, elle pourrait être en-
dommagée en raison des vibrations
de la route ou de la chaleur exces-
sive.
Ne pas faire tomber, plier ou sou-
mettre la clé intelligente à des im-
pacts violents.
Ne pas immerger la clé intelligente
dans l’eau ou dans d’autres li-
quides.
Ne pas placer d’objets lourds sur la
clé intelligente ou ne pas l’exposer
à des conditions extrêmes.
Ne pas laisser la clé intelligente
dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil, à des tempéra-
tures élevées ou à un fort taux d’hu-
midité.
Ne pas écraser ou essayer de modi-
fier la clé intelligente.
Éloigner la clé intelligente des
champs magnétiques de forte in-
tensité et des objets magnétiques
tels que les porte-clés, les télévi-
seurs et les ordinateurs.
Éloigner la clé intelligente de tout
matériel médical électrique.
Ne pas mettre la clé intelligente en
contact avec des huiles, des pro-
duits de polissage, du carburant ou
de tout autre produit chimique
agressif sous peine de décolorer ou
de fissurer le corps de la clé intelli-
gente.
N.B.
L’autonomie de la clé intelligente est
d’environ deux ans, mais elle peut va-
rier en fonction des conditions d’utilisa-
tion.
Il se peut que la pile de la clé intelli-
gente se décharge même si elle est
éloignée du véhicule et qu’elle n’est
pas en cours d’utilisation.
Si la clé intelligente reçoit en perma-
nence des ondes radio, sa pile va se
décharger plus rapidement. (Par
exemple, si elle se trouve à proximité
d’appareils électriques, tels qu’un télé-
viseur, une radio ou un ordinateur.)
Remplacer la pile de la clé intelligente
lorsque le témoin de son système clignote
environ 20 secondes au démarrage du vé-
hicule ou lorsque son témoin ne s’allume
pas au moment où le contacteur “ON/OFF”
est actionné. (Voir page 3-6.) Une fois la
pile de la clé intelligente remplacée, si son
système ne fonctionne toujours pas, faire
contrôler le véhicule par un concession-
naire Yamaha.
N.B.
Il est possi ble d’enregistrer six clés in-
telligentes maximum pour le même vé-
hicule. Contacter un concessionnaire
Yamaha pour connaître cette informa-
tion concernant les clés intelligentes
de rechange.
En cas de perte de la clé intelligente,
contacter immédiat ement un conces-
sionnaire Yamaha pour éviter que le
1. Numéro d’identification
1
BV1-28199-F1.book 4 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時25分
11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Renseignements complémentaires
FAU53562
Numéros d’identification
Notez le numéro d’identification du véhi-
cule, le numéro de série du moteur et les
codes figurant sur l’étiquette de modèle
dans les espaces prévus ci-dessous. Ces
numéros d’identification sont nécessaires à
l’enregistrement du véhicule auprès des au-
torités locales et à la commande de pièces
détachées auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHI-
CULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26411Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est poinçonné sur le cadre.
N.B.
Le numéro d’identification du véhicule sert à
identifier le véhicule et, selon les pays, est
requis lors de son
immatriculation.
FAU26442Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est poinçon-
né sur le carter moteur.
FAU26501Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
à l’intérieur du com partiment de rangement
arrière. (Voir page 5-24.) Inscrire les rensei-
gnements repris sur cette étiquette dans
l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne-
ments seront nécessaires lors de la com-
mande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha.
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Numéro de série du moteur
1. Étiquette des codes du modèle
1
1
BV1-28199-F1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時25分
12-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Index
A
Absor beur de vapeurs d’essence ......... 8-11
Accélération et décélération.................... 7-3
Ampoule de clignotant (avant),
remplacement ..................................... 8-33
Ampoule de l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
remplacement ..................................... 8-34
Avertisseur, contacteur ........................... 5-1
B
Batterie.................................................. 8-29
Béquille latérale .................................... 5-30
Béquilles centrale et latérale, contrôle et lu brification ..................................... 8-27
Blocage du frein arrière, contrôle .......... 8-22
Bouchon du réservoir de car burant....... 5-20
Bougies, contrôle .................................. 8-10
C
Câble de blocage du frein arrière,
réglage................................................ 8-22
Câ bles, contrôle et lu brification .............8-25
Caches, dépose et repose ...................... 8-8
Caractéristiques .................................... 10-1
Caractéristiques particulières.................. 4-1
Car burant .............................................. 5-21
Car burant, économies............................. 7-5
Clé intelligente ........................................ 3-5
Clé, maniement de la clé intelligente et mécanique ........................................ 3-3
Clignotants, contacteur ........................... 5-1
Com biné ressort-amortisseur................ 5-27
Com binés de contacteurs ....................... 5-1
Compartiment de rangement et réservoir de car burant, accès ............. 3-11
Compartiments de rangement .............. 5-24
Compte-tours .......................................... 5-4
Compteur de vitesse ............................... 5-4
Connecteur de diagnostic ..................... 11-2
Conseils relatifs à la sécurité routière ..... 1-5
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur de menu ............................... 5-2
Contacteur de mode de conduite ............ 5-2
Contacteur de sélection .......................... 5-2
Contacteur ON/Start ............................... 5-1
Coupe-circuit d’allumage ...................... 5-30
Coupe-circuit du moteur.......................... 5-1
Courroie de transmission, tension ........ 8-25
D
Démarrage .............................................. 7-3
Diagnostic de pannes ...........................8-35Direction, contrôle ................................
8-28
Durite de trop-plein du réservoir de car burant ............................................ 5-23
E
Éclairage du véhicule ........................... 8-33
Écran multifonction ................................. 5-5
Élément du filtre à air, moteur .............. 8-16
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données, véhicule .............................................. 11-2
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement .............................. 8-3
Entretiens et gr aissages périodiques ..... 8-4
Étiquette des codes du modèle ............ 11-1
F
Feux de détresse, contacteur ................. 5-1
Fourche, contrôle ................................. 8-27
Freinage ................................................. 7-4
Frein arrière, levier ............................... 5-1 8
Frein arrière, levier de blocage ............. 5-19
Frein avant, levier ................................. 5-1 8
Freins avant et arrière, contrôle de la garde du levier ................................... 8-21
Fusi bles, remplacement ....................... 8-30
H
Huile moteur et cartouche du filtre à
huile.................................................... 8-11
I
Inverseur feu de route/feu de
croisement/Contacteur d’appel de
phare .................................................... 5-1
J
Jeu de soupape .................................... 8-18
L
Leviers de frein, lu brification ................. 8-26
Liquide de frein, changement ............... 8-24
Liquide de refroidissement ................... 8-14
M
Mise à l’arrêt du véhicule ........................ 3-9
Mise en marche du moteur ..................... 7-2
Mise sous tension du véhicule ............... 3- 8
Mode de conduite D-mode (XP530-A, XP530D-A) ......................... 4-3
Mode de stationnement ........................ 3-13
Mode d’urgence .................................... 8-38
Moteur, numéro de série ...................... 11-1
N
Niveau de liquide de frein, contrôle ...... 8-23
Numéros d’identification ....................... 11-1
BV1-28199-F1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後5時25分