Smart nyckel sy stem
3-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
För att s tänga sadeln
Fäll ner sadeln och tryck på den för att låsa
den i läge.
TIPS
Kontrollera att sadeln har stängts or-
dentligt innan du kör iväg.
Sadeln kan öppnas med en mekanisk
nyckel i nödfall. (Se sidan 8-36.)
Öppna tanklocket
Tryck kortvarigt på “ / ” när den smarta
nyckeln är på och inom räckvidden. När den
smarta nyckeln identifierats hörs två ljudsig-
naler. 1. Tryck på “FUEL”-knappen.
2. Öppna locket enligt bilden.
Stänga tanklocket
Tryck locket till ursprungsläget. Öppna luckan till de
t främre förvaring s-
facket (XP530-A, XP530D-A)
Tryck kortvarigt på “ / ” när den smarta
nyckeln är på och inom räckvidden. När den
smarta nyckeln identifierats hörs två ljudsig-
naler. 1. Tryck på knappen mitt på luckan till det
främre förv aringsfacket.
2. Öppna det främre förvaringsfacket en- ligt bilden.
För att stänga luckan till det främre för-
varing sfacket
Tryck locket till ursprungsläget.
1. “FUEL”-knapp
1. Lucka på tanklock
1
1
1. Knapp
1
BV1-9-M1.book 11 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Smart nyckel sy stem
3-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU77251
Parkerings läge
Styrningen är låst, varnings blinkers och kör-
riktningsvisare kan sl ås på, men alla andra
elektriska system är avstängda.
Aktivera parkering släge
1. Lås styrningen. (Se sidan 3-9.)
2. Håll “ / ”-knappen intryckt i en se- kund.
TIPS
Om styrlåset inte har aktiverats hörs ljudsig-
nalen i 3 sekunder (det smarta nyckelsyste-
mets indikatorlampa b linkar också) och
fordonet går inte in i parkeringsläge.
3. Ljudsignalen hörs två gånger och for- donet går in i parkeringsläget när den
smarta nyckeln verifierats. Det smarta
nyckelsystemets indikatorlampa
tänds.
TIPS
Det går inte att öppna sadeln, bränsletan-
klocket och det främre förvaringsutrymmet
(på XP530-A, XP530D-A) i parkeringsläget.
VIKTIGT
MCA20760
Använd inte varnings blinkers eller blin-
kers under någon längre tid efters om
batteriet kan laddas ur.
Inaktivera parkering släge
Tryck på “ / ”. När den smarta nyckeln
verifierats hörs en ljudsignal en gång och in-
dikatorn för det smarta nyckelsystemet
slocknar.
BV1-9-M1.book 12 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Specialfunktioner
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Inaktivering av farthållar sy stemet
Utför något av följande för att inaktivera den
inställda marschfarten. “SET”-indikerings-
lampan slocknar.
Vrid gashandtaget för bi det stängda lä-
get i fartminskningsriktningen.
Ansätt främre eller bakre bromsen.
TIPS
Körhastigheten minskar så snart farthållar-
systemet inaktiveras, såvida man inte vrider
på gashandtaget.
Användning av återaktiverings funktio-
nen
Tryck på “RES+”-sidan av farthållarens in-
ställningsknapp för att åter aktivera farthål-
laren. Körhastigheten återgår till den
tidigare inställda marschfarten. “SET”-indi-
keringslampan tänds.
VARNING
MWA16351
Det är farligt att använda återaktiverings -
funktionen när den tidigare in ställda
mars chfarten är för hög för de aktuella
förhållandena.
Stänga av farthållar sys temet
Tryck på farthållarströmb rytaren “ ” för att
stänga av farthållarsystemet. “ ”-indike-
ringslampan och “SET”-indikeringslampan
slocknar.
TIPS
När farthållarsystemet eller strömmen till
fordonet stängs av raderas tidigare inställd
marschfart. Återaktiveringsfunktionen kan
inte användas förrän en ny marschfart har
ställts in.
Automatisk inaktivering av farthållarsyste-
met
Farthållarsystemet är el ektroniskt styrt och
länkat till andra styrsystem. Farthållarsyste-
met inaktiveras automatiskt under följande
förhållanden:
Farthållarsystemet kan inte bib ehålla
den inställda marschfarten (till exem-
pel på väg uppför en brant backe).
Slirning eller hjulspinn avkänns. (Om
antispinnsystemet är på aktiveras anti-
spinn.)
Motorpro blem m.m.
Om farthållarsysteme t inaktiveras automa-
tiskt slocknar “ ”-indikeringslampan och
“SET”-indikeringslampan blinkar i 4 sekun-
der.
Om farthållarsystemet inaktiverats automa-
tiskt, stanna och kontrollera att ditt fordon är
i gott skick innan du fortsätter.
Vid körning på vägar med branta backar
kan farthållarsystemet eventuellt inte bib e-
hålla den inställda marschfarten.
Vid körning i uppförs backar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
lägre än den inställda marschfarten.
Använd gasen för att accelerera till
önskad körhastighet om detta inträffar.
Vid körning i nedförs backar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
högre än den inställda marschfarten.
Om detta inträffar k an inte inställnings-
knappen användas för att justera den
inställda marschfarten. Ansätt brom-
sarna för att minska körhastigheten.
När bromsarna ansätts så inaktiveras
farthållarsystemet.
1. Riktning för hastighetsminskning
M ODE1
BV1-9-M1.book 2 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Instrument och kontrollfunktioner
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
fordonet. Varningslampan ska tändas i någ-
ra sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds eller om den
fortsätter att lysa ska du låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet.
MAU77072Varnings lampa för lå snings fritt brom s-
s ystem “ ”
Varningslampan tänds när ett pro blem med
ABS-systemet upptäckts. (Se sidan 5-1 8.)
Lampan tänds när strömmen till fordonet
sätts på och slocknar när fordonet når en
hastighet på 10 km/h (6 mi/h). Om varnings-
lampan:
inte tänds när strömmen till fordonet
slås på
inte slocknar när du har kört i en has-
tighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre
tänds eller blinkar när du kör
kanske det låsningsfria bromssystemet inte
fungerar som det ska. Låt en Yamaha-åter-
försäljare kontrollera fordonet så fort som
möjligt.
VARNING
MWA16041
Brom ssystemet övergår till vanlig
brom sning om AB S-varnings lampan
inte slocknar när du har kört i en ha stig-
het av 10 km/h (6 mi/h) eller högre eller
om varning slampan tänds eller blinkar
när du kör. Om något av ovan stående in-
träffar, eller om varning slampan inte
tänds alls, ska du vara s ärskilt för siktig
för att undvika att hjulen lå ser sig vid in-
brom sning i nödfall. Låt en Yamaha-åter-
för säljare kontrollera brom ssystemet
och de elektri ska kret sarna så fort s om
möjligt.
TIPS
ABS-varningslampan kan tändas när du
varvar motorn med skotern på mittstödet,
men detta indikerar inte ett fel.
MAU7408 2Antispinns ystemet s indikerings lampa
“”
När antispinn är aktiverat blinkar den här in-
dikeringslampan.
Indikeringslampan tänds om antispinnsys-
temet stängts av.
TIPS
Lampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU78 080Indikatorlampa för smart nyckel system
“”
Indikeringslampan blinkar när fordonet och
den smarta nyckeln kommunicerar och när
vissa åtgärder utförs med det smarta nyck-
elsystemet.
Indikeringslampan kan även blinka om det
är fel på det smarta nyckelsystemet.
TIPS
Indikatorlampan tänds i cirka en sekund och
slocknar sedan när startknappen trycks in.
Om indikatorlampan inte tänds eller släcks
som vanligt ska du låta en Yamaha-återför-
säljare kontrollera fordonet.
ABS
BV1-9-M1.book 3 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Instrument och kontrollfunktioner
5-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU77336
Multifunktion sdis play
TIPS
Vissa ob jekt på multi-funktionsdisplayen
kan justeras i menyläget. (Se sidan 5-10.)
VARNING
MWA12313
Stanna fordonet innan du ändrar några
ins tällningar på multi-funktion sdis play-
en. Du kan di strahera s om du ändrar in-
s tällningar när du kör vilket ökar ri sken
för en olycka. Brän
slemätare
Bränslemätaren visar hur mycket bränsle
det finns i bränsletanken. Displaysegmen-
ten i b ränslemätaren rör sig från “F” (full)
mot “E” (tom) när bränslenivån sjunker. När
det sista segmentet b örjar blinka bör du tan-
ka så snart som möjligt.
TIPS
Om ett fel avkänns i bränslemätarens el-
krets kommer bränslemätaren att blinka
kontinuerligt. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
Mätare för kylvätsketemperatur
Kylvätskans temperatur kommer att variera
b eroende på väderlek och motor belastning.
Om det översta segmentet börjar blinka
växlar informationsdisplayen automatiskt till
“C-TEMP” och “Hi” blinkar. Stanna fordonet
och låt motorn svalna. (Se sidan 8-35.)
1. Informationsdisplay
2. Ikon för val av funktion
3. Bränslemätare
4. Klocka
5. Ikoner för handtagsvärmare/sadelvärmare
6. Körlägesdisplay (XP530-A, XP530D-A)
7. Mätare för kylvätsketemperatur
1. Indikator för olje byte “Oil”
2. Indikator för byte av V-rem “V-Belt”
3. Eco-indikator “ECO”
1 2 3 4 5
6
7
1 2
3
1. Bränslemätare
1. Mätare för kylvätsketemperatur
1
1
BV1-9-M1.book 5 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Instrument och kontrollfunktioner
5-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
TIPS
Informationsdisplayen kan inte ändras när
motorn är överhettad.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.
Eco-indikering
Denna indikering tänds när fordonet körs på
ett miljövänligt och bränslesnålt sätt. Indike-
ringen slocknar när fordonet stannar.
TIPS
Här får du några tips för att hålla b ränsleför-
b rukningen nere:
Undvik höga varvtal under accelera-
tion.
Kör med konstant hastighet.
Körläge sdis play (XP530-A, XP530D-A) Visningen visar vilket körläge som har valts:
“S” sport eller “T” touring. (Se sidan 4-3.)
Indikering för byte av V-rem
Denna indikering
blinkar varje 20000 km
(12500 mi) när V-remmen behöver bytas.
Återställ indikatorn för byte av V-rem när V-
remmen har bytts. (Se sidan 5-12.)
TIPS
Om kilremmen byts ut innan indikatorn för
kilrems byte blinkar, måste indikatorn åter-
ställas för att nästa regel bundna kilrems by-
te ska indikeras vid rätt tid.
Indikering för oljebyte
Denna indikering blinkar vid 1000 km (600
mi), sedan vid 5000 km (3000 mi) och varje
5000 km (3000 mi) för att indikera att motor-
oljan bör bytas.
Återställ indikeringen när olje bytet är ge-
nomfört. (Se sidan 5-12.)
1. Eco-indikator “ECO”
1. Visning av körläge
1
1
1. Indikator för byte av V-rem “V-Belt”
1. Indikator för olje byte “Oil”
1
1
BV1-9-M1.book 6 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Instrument och kontrollfunktioner
5-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
nollställas.
Vid körning i hastigheter under 10
km/h (6 mi/h) visas “– –.–”.
VIKTIGT
MCA15474
Vid funktions fel visas “– –.–” kontinuer-
ligt. Låt en Yamaha-återför säljare kon-
trollera fordonet.
Menyläge
Stoppa fordonet och tryck på “MENU” i 2
sekunder för att öppna menyläget. Tryck på
“MENU” igen i 2 sekunder eller välj
“ ” när du vill lämna menyläget och
återgå till det vanliga visningsläget.
TIPS
När fordonet startas eller strömmen till for-
donet slås av sparas alla inställningar och
inställningsläget stängs.
Menyalternativ
Inställningar för handtagsvärmare
1. Markera “Grip Warmer” med väljar-
knappen.
2. Tryck på “MENU”-knappen. Hand-
1. Inställningslägesdisplay
Kategori Bes krivning
Med denna funktion kan du
ställa in låg, medium och
hög för 10 temperaturni-
våer.
Med denna funktion kan du
ställa in låg, medium och
hög för 10 temperaturni-
våer.
1
Grip Warmer
Seat Heater
Med den här funktionen
kan du aktivera och inakti-
vera antispinnsystemet.
Med den här funktionen
kan du kontrollera och
återställa intervallet för
olje byte (indikator), inter-
vallet för kilrems byte (indi-
kator) och
underhållsintervallet
“FREE”.
Med denna funktion kan du
växla enhet för bränsleför-
brukning mellan “L/100km”
och “km/L”.
För fordon med brittiska
specifikationer: Funktio-
nen är inte tillgänglig.
Med denna funktion kan du
ändra vad som visas i 3
informationsdisplayer.
Med den här funktionen
kan du ställa in ljusstyrkan
på instrumentpanelen.
Med denna funktion kan du
ställa in klockan.
Med den här funktionen
kan du återställa alla alter-
nativ till fa briksinställning-
arna eller
standardinställningarna,
utom vägmätaren, klockan
och underhållsräknaralter-
nativen “Oil” och “V-Belt”.
Tr action Control
Maintenance
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
BV1-9-M1.book 10 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Instrument och kontrollfunktioner
5-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4. Tryck på “MENU” för att återgå till me-
nyskärmen.
Inställning av klocka
TIPS
Klockan har 12-timmarsformat. 1. Använd väljarknappen för att markera “Clock”.
2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. När siffrorna för timme börjar blinka,
använd väljarknappen för att ställa in
rätt timme.
4. Tryck på “MENU”-knappen så börjar
siffrorna för minut att blinka. 5. Använd väljarknappen för att ställa in
minuter.
6. Tryck på “MENU” för att återgå till me- nyskärmen.
Nollställning av alla displayfunktioner1. Använd väljarknappen för att markera “All Reset”.
2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. Använd väljarknappen för att markera “YES”, och tryck sedan på “MENU”-
knappen. Alla alternativ nollställs till fa-
briks- eller standardinställningen.
TIPS
Vägmätaren, klockan samt underhållsräk-
naralternativen “Oil” oc h “V-Belt” nollställs
inte.
För att avsluta inställningsläget
1. Använd väljarknappen för att markera
“Return”.
BV1-9-M1.book 15 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分