1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
S äkerhet sinformation
MAU1026B
Ta an svar som ägare
I egenskap av fordonets ägare, är du an-
svarig för att skotern körs säkert och på rätt
sätt.
Skotrar kör i ett spår.
Säker hantering och användning beror på
korrekt körteknik så väl som förarens kun-
skaper. Alla förare ska känna till följande
innan de kör skotern.
Han eller hon ska:
Få ingående anvisningar om alla as-
pekter av skoterkörning av en kunnig
person.
Iaktta varningar och underhållskrav i
den här ägarhand boken.
Få behörig ut bildning i säker och kor-
rekt körteknik.
Få professionell teknisk service enligt
den här ägarhand boken och/eller när
det mekaniska skicket kräver det.
Kör aldrig en skoter utan att ha fått trä-
na eller fått instruktioner. Gå en kurs.
Ny börjare ska ut bildas av en certifie-
rad instruktör. Kontakta en auktorise-
rad skoteråterförsälja re för att ta reda
på de ut bildningar som finns närmast
dig.
Säker körning
Utför kontrollerna före körning varje gång
fordonet används så att det är i säkert skick.
Risken för en olycka eller egendomsskador
ökar om du inte inspekterar och underhåller
fordonet på rätt sätt. En lista över kontroller
före körning finns på sidan 6-1.
Denna skoter är konstruerad för att
b ära föraren och en passagerare.
Att bilister inte upptäcker och känner
igen skotrar i trafiken är den domine-
rande orsaken till olyckor mellan bilar
och skotrar. Många olyckor orsakas av
b ilförare som inte ser skotern. Att göra
sig själv synlig verkar vara ett mycket effektivt sätt att minska risken för den-
na typ av olyckor.
Allts
å:
Använd en ljus jacka.
Var extra försiktig när du närmar dig och kör genom korsningar, eftersom
korsningar är de vanligaste platser-
na för skoterolyckor.
Kör där b ilisterna kan se dig. Undvik
att köra i bilisternas döda vinkel.
Utför aldrig service på en skoter utan att ha tillräck lig kunskap. Kon-
takta en auktoris erad skoteråterför-
säljare för att ta reda på
grundläggande service på skotern.
Vissa uppgifter får endast utföras av
b ehörig personal.
Många olyckor förorsakas av oerfarna
förare. Det är faktis k så att många fö-
rare som är in blandade i olyckor inte
har giltigt körkort.
Se till att du är behörig och en bart
lånar ut skotern till andra behöriga
förare.
Känn din kompetens och din be-
gränsning. Om du håller dig inom
dina begränsningar kan det hjälpa
dig undvika olyckor.
Vi rekommenderar att du övar dig på att köra skotern där det inte finns
någon trafik tills du känner skotern
och alla dess reglage ordentligt.
Många olyckor orsakas av att föraren
gör fel. Ett vanligt fel som förare gör är
stora svängar på grund av för hög has-
tighet eller felaktig kurvtagning (otill-
räcklig lutningsvinkel för hastigheten). Följ alltid hastighets begränsningar-
na och kör aldrig fortare än vad väg-
laget och trafikförhållandena
medger.
Blinka alltid innan du svänger eller
byter fil. Se till att bilisterna kan se
dig.
Förarens och pass agerarens kropps-
ställningar är viktiga för korrekt kör-
BV1-9-M1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Periodiskt underhåll och ju stering
8-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU17303
Avgasreglering ger inte bara renare luft utan
är även viktigt för korrekt motorfunktion och
maximala prestanda. Ar beten som gäller
avgasreglering indelas separat i ta bellerna
över regel bundet underhåll nedan. För så-
dana underhållsar beten krävs specialisera-
de data, kunskaper och utrustningar.
Underhåll, byte och reparation av enheter
och system för avgasre glering ska utföras
av verkstäder eller pers oner som är certifie-
rade (om tillämpligt). Yamaha-återförsäljare
är ut bildade och utrustade att utföra sådana
ar beten.
MAU7958 0
Ägarens verktygssats
Ägarens verktygssats finns placerad under
sadeln. (Se sidan 3-10.)
Den serviceinformation som finns i denna
handb ok och de verktyg som finns i ägarens
verktygssats är till för att hjälpa dig under ar-
b eten med före byggande skötsel och vid
mindre reparationer. Du kan emellertid be-
höva ytterligare verktyg, som exempelvis en
momentnyckel, för att genomföra vissa
skötselar beten på rätt sätt.
TIPS
Om du inte har tillgång till dessa verktyg el-
ler inte har tillräcklig erfarenhet för ett speci-
ellt ar bete, kan du be en Yamaha-
återförsäljare att utföra det åt dig.
1. Ägarens verktygssats
1
BV1-9-M1.book 2 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Periodiskt underhåll och ju stering
8-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
9. Montera oljans avtappningsplugg och den nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment.
10. Kontrollera om O-ringen är skadad och byt ut den om det b ehövs.
11. Fyll på med den rekommenderade mängden motorolja och montera där-
efter och dra fast påfyllningslocket.
TIPS
Kom ihåg att torka bort eventuell utspilld olja
från fordonet så snart motorn och avgas-
systemet har svalnat.
VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen s lirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tills atser blanda s in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
s el specifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
ange s. Använd de ssutom inte oljor
s om är märkta “ENERGY CON SER-
VING II” (ENERGIBE SPARANDE II)
eller högre.
S e till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhus et.
12. Starta motorn och låt den gå på tom- gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedel bart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
13. Stäng av motorn och kontrollera oljeni-
vån. Fyll på vid b ehov.
14. Återställ indikeringen för olje byte. (Se
sidan 5-10.)
1. Momentnyckel
Åtdragnings moment:
Oljefilterinsats:
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 l b·ft)
Åtdragnings moment:
Oljeavtappningsplugg: 43 N·m (4.3 kgf·m, 32 l b·ft)
1. Påfyllningslock för motorolja
2. O-ring
1
2
1
Motorolja:
Rekommenderat märke:
YAMALUBE
SAE-viskositet: 10W-40
Rekommenderad motorolja: API service SG typ eller högre,
JASO standard MA
Oljemängd: Oljeb yte:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Med byte av oljefilter:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
BV1-9-M1.book 12 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Periodiskt underhåll och ju stering
8-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU2138 6
Kontroll av gas handtagets s pel
Mät gashandtagets spel enligt bilden.
Kontrollera regel bundet gashandtagets
spel och låt vid behov en Yamaha-återför-
säljare justera det.
MAU21403
Ventils pel
Ventilerna är viktiga motorkomponenter och
ventilspelen ändras när de används, därför
måste de kontrolleras och justeras vid de in-
tervall som anges i det regel bundna under-
hållsschemat. Ventiler som inte justeras
kan leda till att luft-/ bränsle blandningen blir
fel, motorb uller och slutligen motorskador.
Låt en Yamaha-återförs äljare kontrollera
och justera ventilspelen med regel bundna
mellanrum för att förhindra detta.
TIPS
Servicen måste utföra s när motorn är kall.1. Gashandtagets spel
Gashandtaget s s pel:
1.0–3.0 mm (0.04–0.12 in)
1
BV1-9-M1.book 16 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Specifikationer
MAU6999CMått:
Totallängd:
2200 mm ( 86.6 in)
Total bredd:
765 mm (30.1 in)
Totalhöjd:
1420/1475 mm (55.9/5 8.1 in) (XP530-A,
XP530E-A)
1420/1555 mm (55.9/61.2 in) (XP530D-A)
Sitthöjd: 800 mm (31.5 in)
Hjul bas:
1575 mm (62.0 in)
Markfrigång: 125 mm (4.92 in)
Vändradie: 2.8 m (9.19 ft)
Vikt:
Tjänstevikt:
213 kg (470 l b) (XP530-A, XP530E-A)
216 kg (476 l b) (XP530D-A)
Motor:
För bränningscykel:
4-takts
Kylsystem:
Vätskekyld
Ventilmekanism: DOHC
Cylinderarrangemang: Inline
Antal cylindrar:
2-cylindrar
Slagvolym: 530 cm
3
Borrning slaglängd:
6 8 .0 73.0 mm (2.6 8 2.8 7 in)
Kompressionsförhållande:
10.9 : 1
Startsystem: Elstart
Smörjsystem: Torrsump
Motorolja:
Rekommenderat märke:YAMALUBE
SAE-viskositet:
10W-40
Rekommenderad motorolja: API service SG typ eller högre, JASO stan-
dard MA Oljemängd i motor:
Olje byte:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Med byte av oljefilter:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
Kylvät skemängd:
Kylvätske behållare (upp till max-markering-
en): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar): 1.67 L (1.77 US qt, 1.47 Imp.qt)
Luftfilter:
Luftfilterelement:Oljeindränkt papperselement
Brän sle:
Rekommenderat bränsle:
Blyfri b ensin, premium (gasohol [E10] kan
användas)
Tankvolym:
15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Reservtank, mängd: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Brän sleins prutning:
Trottelhus:
ID-märkning: BC31 00
Tänds tift:
Tillverkare/modell:
NGK/CR7E
Rekommenderat elektrodavstånd: 0.7–0.8 mm (0.02 8–0.031 in)
Koppling:
Kopplingstyp:
Wet, centrifugal, multiple-disc
Kraftöverföring:
Primärt utväxlingsförhållande:
1.000
Slutväxel: Rem
Sekundärt utväxlingsförhållande: 6.034 (52/32 x 36/22 x 59/26)
Växellådstyp: Automatisk med V-rem
Ram:
Ramtyp:
Diamant
Castervinkel: 26.0 grader
Försprång: 98 mm (3.9 in)
BV1-9-M1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Konsumentinformation
11-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU69910
Diagno skontakt
Se b ild för placering av diagnoskontakten.
MAU74702
Regis trera fordon sdata
ECU-enheten på den här modellen lagrar
vissa data om fordonet för att underlätta di-
agnostisering av fel samt för forskning och
utveckling. Dessa data överförs bara när ett
särskilt diagnostikverktyg från Yamaha an-
sluts till fordonet, till exempel vid underhålls-
kontroller eller när serviceåtgärder utförs.
Sensorerna och de data som registreras va-
rierar beroende på modell, men de huvud-
sakliga uppgifter som samlas in är:
Data om fordonsstatus och motorns
prestanda
Data om bränsleinsprutning och avga-
ser
Yamaha lämnar inte ut dessa data till någon
tredje part utom:
När fordonets ägare medger det
När det krävs enligt lag
Om Yamaha behöver använda dessa
data vid juridiska processer
För Yamahas allmänna forskningsän-
damål när data inte kan härledas till ett
enskilt fordon eller en viss ägare
1. Diagnoskontakt
1
BV1-9-M1.book 2 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分