Page 49 of 104

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-1
6
SAU17246
Con una revisión, un ajuste y un engrase
periódicos su vehículo se mantendrá en un
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligación del propieta-
rio/usuario del vehículo. En las páginas si-
guientes se explican los puntos de revisión,
ajuste y engrase del vehículo más impor-
tantes.
Los intervalos que se indican en los cua-
dros de mantenimiento periódicos deben
considerarse simplemente como una guía
general para condiciones normales de utili-
zación. No obstante, según la meteorolo-
gía, el terreno, el área geográfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de mante-
nimiento.
ADVERTENCIA
SWA10322
Si no se realiza el mantenimiento debido
del vehículo o si los trabajos de manteni-
miento se realizan de forma incorrecta,
puede aumentar el riesgo de sufrir da-
ños personales o un accidente mortal
durante el mantenimiento o el uso del
vehículo. Si no está familiarizado con el
mantenimiento del vehículo, confíelo a
un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA15123
Salvo que se especifique otra cosa, pare
el motor para realizar cualquier opera-
ción de mantenimiento.
Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pueden atrapar par-
tes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes eléctricos pueden
provocar descargas o un incendio.
El tener el motor en marcha durante
el mantenimiento puede ocasionar
lesiones oculares, quemaduras, un
incendio o el envenenamiento por
monóxido de carbono, que puedeser mortal. Consulte en la página
1-2 información adicional sobre el
monóxido de carbono.
ADVERTENCIA
SWA15461
Los discos de freno, las pinzas, los tam-
bores y los forros pueden alcanzar una
temperatura muy alta durante el uso.
Para evitar quemaduras, permita que los
componentes del freno se enfríen antes
de tocarlos.
UBC6S2S0.book Page 1 Wednesday, July 11, 2018 2:24 PM
Page 50 of 104

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-2
6
SAU17303
Los controles de emisiones no solo sirven
para mantener limpio el aire, sino que ade-
más resultan vitales para el funcionamiento
correcto del motor y la obtención de unas
prestaciones máximas. En los cuadros de
mantenimiento periódico siguientes se han
agrupado por separado los servicios rela-
cionados con el control de emisiones. Di-
chos servicios requieren datos,
conocimientos y equipos especializados.
El mantenimiento, la sustitución o la repa-
ración de los dispositivos y sistemas de
control de emisiones pueden ser realizadas
por cualquier taller o persona acreditados
(si procede). Los concesionarios Yamaha
están capacitados y equipados para reali-
zar estos servicios específicos.
SAU17382
Juego de herramientas
El juego de herramientas del propietario se
encuentra debajo del asiento. (Véase la pá-
gina 3-20).
El objeto de la información de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeñas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una lla-
ve dinamométrica.
NOTA
Si no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, confíelo a un
concesionario Yamaha.
1. Juego de herramientas del propietario
ZAUM1411
1
UBC6S2S0.book Page 2 Wednesday, July 11, 2018 2:24 PM
Page 51 of 104

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-3
6
SAU71030
NOTA
Las revisiones anuales deben realizarse todos los años, salvo si el mantenimien-
to se basa en el kilometraje o en las millas (Reino Unido).
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comen-
zando por el de los 10000 km (6000 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario
Yamaha, ya que requieren herramientas y datos especiales, así como cualificación
técnica.
SAU71070Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control de emi-
siones
N.º ELEMENTO
1*Línea de combus-
tible• Comprobar si los tubos de ga-
solina están agrietados o daña-
dos.
• Cambiar si es necesario.√√√√√
2*Bujías• Comprobar estado.
• Ajustar la distancia entre elec-
trodos y limpiar.√√
• Cambiar.√√
3*Holgura de la vál-
vula• Comprobar y ajustar. Cada 40000 km (24000 mi)
4*Inyección de gaso-
lina• Comprobar el ralentí del motor.√√√√√√
• Comprobar y ajustar la sincro-
nización.√√√√√
5*Sistema de escape• Compruebe si hay fugas.
• Apretar si es necesario.
• Cambiar las juntas según sea
necesario.√√√√√X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
110203040
0.66121824
UBC6S2S0.book Page 3 Wednesday, July 11, 2018 2:24 PM
Page 52 of 104

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-4
6
SAU71371
Cuadro general de mantenimiento y engrase
N.º ELEMENTO
1*Comprobación del
sistema de diag-
nóstico• Efectuar una comprobación di-
námica con la herramienta de
diagnóstico Yamaha.
• Comprobar los códigos de
error.√√√√√√
2*Filtro de aire• Cambiar. Cada 40000 km (24000 mi)
3*Tubo colector de la
caja del filtro de
aire•Limpiar.√√√√√√
4Embrague• Comprobar funcionamiento.
• Ajustar.√√√√√
5*Freno delantero• Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y fugas.
• Cambiar las pastillas de freno si
es necesario.√√√√√√
6*Freno trasero• Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y fugas.
• Cambiar las pastillas de freno si
es necesario.√√√√√√
7*Tu b o s de freno• Comprobar si está agrietado o
dañado.√√√√√
• Cambiar. Cada 4 años
8*Líquido de frenos• Cambiar. Cada 2 años
9*Ruedas• Comprobar si están descentra-
das o dañadas.
• Cambiar si es necesario.√√√√
10*Neumáticos• Comprobar la profundidad del
dibujo y si está dañado.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.√√√√√
11*Cojinetes de rueda• Comprobar si los cojinetes es-
tán flojos o dañados.√√√√X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
1 10203040
0.6 6 12 18 24
UBC6S2S0.book Page 4 Wednesday, July 11, 2018 2:24 PM
Page 53 of 104

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-5
6
12*Cojinetes del eje
del basculante• Comprobar funcionamiento y si
el juego es excesivo.√√√√
• Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.Cada 50000 km (30000 mi)
13Cadena de trans-
misión• Compruebe la holgura, la ali-
neación y el estado de la cade-
na.
• Ajuste y lubrique la cadena con
un lubricante especial para ca-
denas con juntas tóricas.Cada 1000 km (600 mi) y des-
pués de lavar la motocicleta,
utilizarla con lluvia o en lugares
húmedos
14*Cojinetes de direc-
ción• Comprobar que los conjuntos
de cojinetes no estén flojos.√√ √
• Recubrir moderadamente con
grasa a base de jabón de litio.√√
15*Fijaciones del bas-
tidor• Comprobar que todas las tuer-
cas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados.√√√√√
16Eje pivote de la
maneta de freno• Lubricar con grasa de silicona.√√√√√
17Eje pivote del pe-
dal de freno• Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.√√√√√
18Eje pivote de la
maneta de embra-
gue• Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.√√√√√
19Eje pivote del pe-
dal de cambio• Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.√√√√√
20 Caballete lateral• Comprobar funcionamiento.
• Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.√√√√√
21
*Interruptor del ca-
ballete lateral• Compruebe el funcionamiento
y cámbielo según sea necesa-
rio.√√√√√√
22*Horquilla delantera• Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
• Cambiar si es necesario.√√√√
23*Conjunto amorti-
guador• Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
• Cambiar si es necesario.√√√√ N.º ELEMENTO
X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
110203040
0.66121824
UBC6S2S0.book Page 5 Wednesday, July 11, 2018 2:24 PM
Page 54 of 104

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-6
6
SAU72800
NOTA
Filtro de aire
• El filtro de aire de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable;
dicho elemento está revestido de aceite y, para no dañarlo, no se debe limpiar con
aire comprimido.
• El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares es-
pecialmente húmedos o polvorientos.
24*Puntos de pivote
del brazo de aco-
plamiento y del
brazo de relé de la
suspensión trasera• Comprobar funcionamiento.√√√√
25 Aceite de motor• Cambiar (calentar el motor an-
tes de vaciarlo).
• Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.√√√√√√
26Cartucho del filtro
de aceite del mo-
tor• Cambiar.√√√
27*Sistema de refrige-
ración• Comprobar nivel de líquido re-
frigerante y si existen fugas en
el vehículo.√√√√√
• Cambiar. Cada 3 años
28*Interruptores de
freno delantero y
trasero• Comprobar funcionamiento.√√√√√√
29*Piezas móviles y
cables• Lubricar.√√√√√
30*Caja y cable del
puño del acelera-
dor• Comprobar funcionamiento y
juego.
• Ajustar el juego del cable del
acelerador si es necesario.
• Lubricar la caja y el cable del
puño del acelerador.√√√√√
31*Luces, señales e
interruptores• Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.√√√√√√ N.º ELEMENTO
X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
110203040
0.6 6 12 18 24
UBC6S2S0.book Page 6 Wednesday, July 11, 2018 2:24 PM
Page 55 of 104
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-7
6
Mantenimiento del freno hidráulico
• Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesa-
rio.
• Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las
pinzas y cambie el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o da-
ñados.
UBC6S2S0.book Page 7 Wednesday, July 11, 2018 2:24 PM
Page 56 of 104
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-8
6
SAU18782
Desmontaje y montaje de los ca-
renados
Los carenados que se muestran deben
desmontarse para poder realizar algunas
de las operaciones de mantenimiento que
se describen en este capítulo. Consulte
este apartado cada vez que necesite des-
montar y montar un carenado.
SAUM3780
Carenados A y B
Para desmontar un carenado
Quite los pernos del carenado y seguida-
mente desmonte este como se muestra.Para montar un carenado
Sitúe el carenado en su posición original y
coloque los pernos.
Carenado C
Para desmontar el carenado
1. Desmonte los carenados A y B.
2. Extraiga los pernos y, a continuación,
desmonte el carenado.
Para montar el carenado
Sitúe el carenado en su posición original y
coloque los pernos.
1. Carenado B
2. Carenado A
3. Carenado C
1. Perno
2. Carenado A
3 1
2
ZAUM1412
1
2ZAUM1413
1. Perno
2. Carenado B
1. Perno
2. Carenado C
122
ZAUM1432
12
ZAUM1414
UBC6S2S0.book Page 8 Wednesday, July 11, 2018 2:24 PM