Page 153 of 186
8-55
8
N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur. FBU25095Lubrification de l’arbre de directionFaire lubrifier l’arbre de direction par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.YFM70KDXJ / YFM70KDHJ
YFM70KPXJ / YFM70KPAJ / YFM70KPHJ /
YFM70KPSJ1. GraisseurLubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
1
1
UB1662F0.book Page 55 Tuesday, April 18, 2017 8:58 AM
Page 154 of 186

8-56
8
N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur. FBU2904FBatterieLa batterie de ce véhicule est de type plomb-acide
à régulation par soupape (VRLA) 12 volts. Il n’est
pas nécessaire de contrôler le niveau d’électrolyte
ni d’ajouter de l’eau distillée. Il convient toutefois
de contrôler les branchements des câbles de bat-
terie et de les resserrer, et de nettoyer les bornes
de batterie si elles sont corrodées. Si la batterie
semble déchargée, la recharger dès que possible.N.B.Porter des gants et une protection oculaire dans
un endroit ventilé à distance des étincelles et
flammes nues. Se laver les mains après la ma-
nipulation.
Il est recommandé de faire réparer la batterie
par un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02161L’électrolyte de batterie est extrêmement
toxique, car l’acide sulfurique qu’il contient
peut causer de graves brûlures. Éviter tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments. Toujours se protéger les yeux lors de
travaux à proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.
INTERNE : boire une grande quantité d’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Dépose de la batterie
1. Déposer le cache A. (Voir page 8-10.)
UB1662F0.book Page 56 Tuesday, April 18, 2017 8:58 AM
Page 155 of 186
8-57
8
2. Déposer le porte-bagages avant en retirant
ses vis.
3. Déposer la plaque de fixation de la batterieaprès avoir retiré les écrous.
4. Débrancher d’abord le câble négatif de la batterie, puis le câble positif en retirant leur
vis. ATTENTION : Avant de déposer la bat-
terie, s’assurer d’avoir coupé le contact et
d’avoir débranché le câble négatif avant le
câble positif.
[FCB01002]
1. Porte-bagages avant
2. Vis de porte-bagages (haut)
1
2
2
1. Vis de porte-bagages (sous les garde-boue)
2. Vis de porte-bagages (bas)
1
2
2
1
UB1662F0.book Page 57 Tuesday, April 18, 2017 8:58 AM
Page 156 of 186

8-58
85. Retirer la batterie de son logement.
ATTENTIONFCB00622Ne jamais essayer d’ouvrir la batterie ni de re-
tirer les joints des cellules de batterie, cela en-
dommagerait irrémédiablement la batterie. Charge de la batterie
Vérifier le régime de charge recommandé tel
que spécifié sur la batterie elle-même.
Choisir un chargeur adapté et respecter les
consignes du fabricant.
ATTENTIONFCB00933Recourir à un chargeur spécial pour charger
une batterie de type plomb-acide à régulation
par soupape (VRLA). L’utilisation d’un char-
geur de batterie conventionnel endommagera
la batterie. Entreposage de la batterie
Si le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complè-
tement et la ranger dans un endroit frais et sec.
Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.ATTENTIONFCB00942Toujours veiller à ce que la batterie soit char-
gée. L’entreposage de la batterie déchargée
pendant une période prolongée entraîne un
endommagement irrémédiable de la batte-
rie.
1. Plaque de fixation de la batterie
2. Écrou
3. Câble négatif de batterie (noir)
4. Câble positif de batterie (rouge)
12
43
UB1662F0.book Page 58 Tuesday, April 18, 2017 8:58 AM
Page 157 of 186
![YAMAHA KODIAK 700 2018 Notices Demploi (in French) 8-59
8
Ne pas entreposer la batterie dans un en-
droit extrêmement froid ou chaud [en des-
sous de 0 ou au-dessus de 30 °C (90 °F)].
Pose de la batterie
1. Remettre la batterie dans son logeme YAMAHA KODIAK 700 2018 Notices Demploi (in French) 8-59
8
Ne pas entreposer la batterie dans un en-
droit extrêmement froid ou chaud [en des-
sous de 0 ou au-dessus de 30 °C (90 °F)].
Pose de la batterie
1. Remettre la batterie dans son logeme](/manual-img/51/50565/w960_50565-156.png)
8-59
8
Ne pas entreposer la batterie dans un en-
droit extrêmement froid ou chaud [en des-
sous de 0 ou au-dessus de 30 °C (90 °F)].
Pose de la batterie
1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de la batte- rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis. ATTENTION : Lors de la repose de la
batterie, s’assurer que le contact est
coupé et de brancher d’abord le câble po-
sitif, puis le câble négatif.
[FCB01111]
3. Reposer la plaque de fixation de la batterie et la fixer à l’aide des écrous.
4. Remonter le porte-bagages avant et ses vis, puis serrer ces dernières à leur couple spéci-
fique.
5. Reposer le cache.N.B. Vérifier que les câbles positifs et négatifs de la
batterie sont branchés comme illustré.
Charger la batterie au maximum avant de la re-
monter sur le véhicule.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
12
Couples de serrage :
Vis de porte-bagages (haut) :34 N·m (3.4 kgf·m, 25 lb·ft)
Vis de porte-bagages (bas) : 34 N·m (3.4 kgf·m, 25 lb·ft)
Vis de porte-bagages (sous les garde-
boue) : 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
UB1662F0.book Page 59 Tuesday, April 18, 2017 8:58 AM
Page 158 of 186
8-60
8
FBU30522Remplacement d’un fusible
En cas de suspicion d’un problème électrique,
contrôler le fusible et le remplacer si nécessaire
comme suit.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible principal
3. Fusible EPS (pour modèle avec EPS)
4. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
5. Fusible du système d’injection de carburant
2345
1
1. Fusible de phare
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible du moteur du ventilateur de radiateur
4. Fusible de l’allumage
5. Fusible du moteur du système quatre roues motrices (YFM70KPXJ / YFM70KPAJ / YFM70KPHJ /
YFM70KPSJ)
6. Fusible de la prise pour accessoires CC
7. Fusible de rechange
8. Fusible de rechange (YFM70KPXJ / YFM70KPAJ / YFM70KPHJ / YFM70KPSJ)
123456
87
UB1662F0.book Page 60 Tuesday, April 18, 2017 8:58 AM
Page 159 of 186

8-61
8
ATTENTIONFCB00641Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact
avant de contrôler ou de remplacer un fusible. 1. Désactiver tous les circuits électriques. (Voirpage 4-1.)
2. Déposer le cache A. (Voir page 8-10.)
3. Retirer le fusible grillé et le remplacer par un fusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter un fu- sible de l’intensité spécifiée et ne jamais le
substituer par un objet de remplacement.
La mise en place d’un fusible d’intensité
incorrecte ou d’un objet de remplacement
risque d’endommager le circuit électrique,
ce qui peut provoquer un incendie.
[FWB02173]
Fusibles spécifiés : Fusible principal:40.0 A
Fusible de phare: 10.0 A (YFM70KDHJ, YFM70KDXJ)
15.0 A (YFM70KPAJ, YFM70KPHJ,
YFM70KPSJ, YFM70KPXJ)
Fusible d’allumage: 10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre
roues motrices: 10.0 A (YFM70KPAJ, YFM70KPHJ,
YFM70KPSJ, YFM70KPXJ)
Fusible du système de signalisation: 10.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à
courant continu: 10.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 20.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant: 15.0 A
UB1662F0.book Page 61 Tuesday, April 18, 2017 8:58 AM
Page 160 of 186
8-62
84. Activer le contacteur à clé et démarrer le mo-
teur.
5. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
FBU34223Remplacement de l’ampoule d’un
phareSi une ampoule de phare grille, la remplacer par
l’ampoule spécifiée comme suit :
Ampoules de phares gauche et droit1. Retirer le couvercle à l’arrière du phare en ti- rant dessus. 2. Déposer la protection d’ampoule en tirant sur
celle-ci.
Fusible du système EPS:
40.0 A (YFM70KPAJ, YFM70KPHJ,
YFM70KPSJ, YFM70KPXJ)
1. Cache au dos du phare
1. Protection d’ampoule
11
UB1662F0.book Page 62 Tuesday, April 18, 2017 8:58 AM