Page 97 of 128

Entretien périodique et réglage
6-24
6
Remplacer les pneus exclusive-
ment par d es pneus de type spéci-
fié. D’autres pneus risquent d’écla-
ter lors de la con duite à très gran de
vitesse.
Avant d’être légèrement usés, d es
pneus neufs peuvent a dhérer relati-
vement mal à certains revêtements
d e route. Il ne faut donc pas rouler à
très gran de vitesse pen dant les pre-
miers 100 km (60 mi) après le rem-
placement d’un pneu.
Faire “chauffer” les pneus avant de
rouler à gran de vitesse.
Toujours a dapter la pression de
gonflage aux con ditions de
con duite.FAU21963
Roues coulées
Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel- conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
UB95F1F0.book Page 24 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Page 98 of 128

Entretien périodique et réglage
6-25
6
FAU40622
Embrayage YCC-S
Ce modèle est équipé d’un embrayage hy-
draulique. Il convient dès lors de vérifier le
niveau du liquide d’embrayage YCC-S et
de s’assurer que le circuit hydraulique ne
fuit pas. (Voir page 6-27.)
N.B.
Si le changement de vitesse devient diffi-
cile, l’embrayage patine, l’accélération est
faible ou le moteur cale, faire contrôler le
bon état de l’embrayage par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU37914
Contrôle de la gar de du levier de
frein
La garde à l’extrémité du levier de frein doit
être inexistante. Si ce n’est pas le cas, faire
contrôler le circuit des freins par un con-
cessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA14212
Une sensation de mollesse d ans le levier
d e frein pourrait signaler la présence
d ’air dans le circuit de freinage. Dans ce
cas, ne pas utiliser le véhicule avant
d ’avoir fait purger le circuit par un con-
cessionnaire Yamaha. La présence d’air
d ans le circuit hy draulique ré duit la puis-
sance de freinage et cela pourrait provo-
quer la perte de contrôle du véhicule et
être la cause d’un acci dent.
1. Garde nulle au levier de frein
1
UB95F1F0.book Page 25 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Page 99 of 128

Entretien périodique et réglage
6-26
6
FAU36505
Contacteurs de feu stop
Le feu stop doit s’allumer juste avant que le
freinage ait lieu. Le feu stop est activé par
des contacteurs raccordés au levier de
frein et à la pédale de frein. Les contacteurs
de feu stop étant des composants du sys-
tème d’antiblocage des roues, ils ne doi-
vent être réparés que par un concession-
naire Yamaha.
FAU22393
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière
Contrôler l’usure des plaquettes de frein
avant et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU43432Plaquettes de frein avant
Les étriers de freins avant sont équipés de
deux paires de plaquettes de frein.
Sur chaque plaquette de frein avant figure
une rainure d’indication d’usure. Les rai-
nures permettent de contrôler l’usure des
plaquettes sans devoir démonter le frein.
Contrôler l’usure des plaquettes en vérifiant
leur rainure. Si une plaquette de frein est
usée au point que sa rainure a presque dis-
paru, faire remplacer la paire de plaquettes
par un concessionnaire Yamaha.
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de frein
1
1
UB95F1F0.book Page 26 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Page 100 of 128
Entretien périodique et réglage
6-27
6
FAU22501Plaquettes de frein arrière
S’assurer du bon état des plaquettes de
frein arrière et mesurer l’épaisseur des gar-
nitures. Si une plaquette de frein est en-
dommagée ou si l’épaisseur d’une garni-
ture est inférieure à 0.8 mm (0.03 in), faire
remplacer la paire de plaquettes par un
concessionnaire Yamaha.FAU40593
Contrôle du niveau d u liquide de
frein et de l’embrayage YCC-S
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau
du liquide de frein et d’embrayage YCC-S
dépasse le repère de niveau minimum.
S’assurer que le haut des réservoirs est à
l’horizontale avant de vérifier le niveau du li-
quide de frein et d’embrayage YCC-S.
Faire l’appoint de liquide de frein et d’em-
brayage YCC-S si nécessaire.
Frein avant
Frein arrière
1. Épaisseur de la garniture
1
1. Repère de niveau minimum
1. Repère de niveau minimum
1
UB95F1F0.book Page 27 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Page 101 of 128

Entretien périodique et réglage
6-28
6
Embrayage YCC-S
N.B.
Le réservoir de liquide du frein arrière
se trouve derrière le cache C. (Voir
page 6-9.)
Le réservoir de liquide d’embrayage
YCC-S se trouve derrière le cache B.
(Voir page 6-9.)
AVERTISSEMENT
FWA16021
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte de capacité de freinage ou d ’em-
brayage YCC-S. Pren dre les précautions
suivantes : Un niveau du liqui de de frein ou
d ’embrayage YCC-S insuffisant
pourrait provoquer la formation de
bulles d’air dans le circuit d e frei-
nage ou d ’embrayage YCC-S, ce
qui ré duirait l’efficacité des freins
ou de l’embrayage YCC-S.
Nettoyer les bouchons de remplis-
sage avant d e les retirer. Utiliser ex-
clusivement du liqui de de frein DOT
4 provenant d’un bi don neuf.
Utiliser uniquement le liqui de de
frein spécifié, sous peine de risquer
d ’abîmer les joints en caoutchouc,
ce qui provoquerait une fuite.
Toujours faire l’appoint avec un li-
qui de de frein d u même type que
celui qui se trouve dans le circuit.
L’ajout d’un liqui de de frein autre
que le DOT 4 risque de provoquer
une réaction chimique nuisible.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau ou de pou
ssière dans les ré-
servoirs de liqui de de frein ou d’em-
brayage YCC-S. L’eau abaisse net-
tement le point d’ébullition du
liquid e et risque d e provoquer un
bouchon de vapeur ou “vapor
lock” ; la crasse risque d ’obstruer
les valves d u système hy draulique
ABS.
ATTENTION
FCA17641
Le liqui de de frein risque d ’endommager
les surfaces peintes ou en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute
trace de liqui de renversé.
Si le niveau du liquide descend trop bas, le
diaphragme des réservoirs de liquide de
frein ou d’embrayage YCC-S risque de se
déformer sous l’effet de la dépression.
S’assurer de rendre aux diaphragmes leur
forme d’origine avant de les remettre en
place.
L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Un niveau de liquide bas
peut signaler l’usure des plaquettes ou la
présence d’une fuite dans le circuit de
frein ; il convient dès lors de contrôler
l’usure des plaquettes et l’étanchéité du
circuit de frein. Un niveau de liquide d’em-
brayage YCC-S bas peut signaler la pré-
sence d’une fuite dans le circuit d’em-
brayage YCC-S; il convient dès lors de
contrôler l’étanchéité du circuit d’em-
brayage YCC-S. Si le niveau du liquide de
frein ou d’embrayage YCC-S diminue sou-
1. Repère de niveau minimum
Liqui de de frein et d’embrayage
YCC-S spécifié :
Liquide de frein DOT 4
UPPER
LOWER
1
UB95F1F0.book Page 28 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Page 102 of 128
Entretien périodique et réglage
6-29
6
dainement, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha avant de repren-
dre la route.FAU40604
Changement du liqui de de frein
et d’embrayage YCC-S
Faire changer les liquides de frein et d’em-
brayage YCC-S par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Il convient également de faire rem-
placer les bagues d’étanchéité des maîtres
cylindres de frein et d’embrayage YCC-S et
des étriers, ainsi que les durites de frein et
d’embrayage YCC-S aux fréquences indi-
quées ci-dessous ou chaque fois qu’elles
sont endommagées ou qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer
tous les deux ans.
Durites de frein et d’embrayage
YCC-S : Remplacer tous les quatre
ans.
UB95F1F0.book Page 29 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Page 103 of 128

Entretien périodique et réglage
6-30
6
FAU23098
Contrôle et lubrification des
câbles
Il faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs extrémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si son
fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un conces-
sionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT !
Veiller à ce que les gaines de câble et les
logements de câble soient en bon état,
sans quoi les câbles vont rouiller rapi de-
ment, ce qui risquerait d’empêcher leur
bon fonctionnement. Remplacer tout
câble en dommagé dès que possible afin
d ’éviter un acci dent.
[FWA10712] FAU23115
Contrôle et lubrification
de la
poignée et du câble des gaz
Contrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient en
outre de faire lubrifier le câble par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Le câble des gaz est équipé d’un cache en
caoutchouc. S’assurer que le cache est
correctement en place. Le cache n’empê-
che pas parfaitement la pénétration d’eau,
même lorsqu’il est monté correctement. Il
convient donc de veiller à ne pas verser di-
rectement de l’eau sur le cache ou le câble
lors du lavage du véhicule. En cas d’en-
crassement, essuyer le câble ou le cache
avec un chiffon humide.
Lubrifiant recomman dé:
Lubrifiant Yamaha pour câbles ou
autre lubrifiant approprié
UB95F1F0.book Page 30 Friday, July 7, 2017 5:28 PM
Page 104 of 128
Entretien périodique et réglage
6-31
6
FAU44276
Contrôle et lubrification de la pé-
d ale de frein et du sélecteur
Contrôler le fonctionnement de la pédale
de frein et du sélecteur avant chaque dé-
part et lubrifier les articulations quand né-
cessaire.
Péd ale de frein
Sélecteur au pie d
FAU23155
Contrôle et lubrification du levier
d e frein
Contrôler le fonctionnement du levier de
frein avant chaque départ et lubrifier l’arti-
culation du levier quand nécessaire.
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recomman dé:
Graisse silicone
UB95F1F0.book Page 31 Friday, July 7, 2017 5:28 PM