Page 89 of 108
![YAMAHA EX 2018 Manuale de Empleo (in Spanish) Cuidados y almacenamiento
82
respiradero está dañado, obstruido o
no está correctamente conectado.
[SWJ00452]
(5) Verifique que la batería quede bien suje-
ta.
SJU33493
Almacenamiento prolongado
A YAMAHA EX 2018 Manuale de Empleo (in Spanish) Cuidados y almacenamiento
82
respiradero está dañado, obstruido o
no está correctamente conectado.
[SWJ00452]
(5) Verifique que la batería quede bien suje-
ta.
SJU33493
Almacenamiento prolongado
A](/manual-img/51/49480/w960_49480-88.png)
Cuidados y almacenamiento
82
respiradero está dañado, obstruido o
no está correctamente conectado.
[SWJ00452]
(5) Verifique que la batería quede bien suje-
ta.
SJU33493
Almacenamiento prolongado
ADVERTENCIA
SWJ00331
Cuando vaya a almacenar la moto de agua
sitúela siempre en posición vertical y nive-
lada horizontalmente, ya que de lo contra-
rio podría verterse combustible al motor o
a la cámara del motor, con el consiguiente
riesgo de incendio.
El almacenamiento durante periodos prolon-
gados, como por ejemplo la invernada, re-
quiere un mantenimiento preventivo para
impedir el deterioro. Es aconsejable que un
concesionario Yamaha realice dicho mante-
nimiento preventivo antes de proceder al al-
macenamiento.
No obstante, el propietario puede realizar sin
dificultad las operaciones siguientes.
SJU40763Limpieza
(1) Lave los conductos de agua de refrigera-
ción. (Consulte en la página 78 la infor-
mación relativa al lavado con agua de los
conductos del agua de refrigeración).
NOTA:
Si va a guardar la moto de agua durante un
periodo prolongado, por ejemplo para el in-
vernaje, llene el depósito de combustible de
gasolina nueva y añada acondicionador y es-
tabilizador de combustible siguiendo las ins-
trucciones del fabricante antes de poner el
motor en marcha.
(2) Limpie la moto de agua. (Consulte en la
página 79 la información relativa a la lim-
pieza de la moto de agua).
Aplique al casco una cera no abrasiva.
SJU44402Engrase
Para que las piezas móviles sigan deslizán-
dose o girando con suavidad, lubríquelas con
grasa hidrófuga.
UF3Y71S0.book Page 82 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 90 of 108

Cuidados y almacenamiento
83
Cable de la dirección (extremo de la tobera
de propulsión)
EX Sport: Cable del inversor (extremo de la
compuerta de inversión) y rótula
NOTA:
Desconecte el cable del inversor de la rótula
antes de proceder al engrase.
EX Deluxe: Varilla del inversor (extremo de
la compuerta de inversión) y rótula
NOTA:
Desacople la varilla del inversor de la rótula
antes de proceder al engrase.
SJU44790Prueba de oxidación
Proteja contra la oxidación el casco, la cu-
bierta y el motor
Aplique un spray antioxidante a las piezas
metálicas del casco, la cubierta y el motor.
Proteja contra la oxidación los componen-
tes internos del motor
Proteja contra la oxidación los componentes
internos del motor con un antioxidante.
Para proteger los componentes internos del
motor contra la oxidación:
(1) Desmonte el asiento y el soporte del ex-
tintor. (Consulte en la página 40 las ins-
trucciones de desmontaje y montaje del
asiento y en la página 45 la información
relativa al soporte del extintor).
(2) Retire la abrazadera de plástico que su-
jeta el tubo de combustible al soporte en
el lado de estribor de la caja del filtro de
aire. Grasa hidrófuga recomendada:
YAMALUBE MARINE
GREASE/Yamaha Grease A
UF3Y71S0.book Page 83 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 91 of 108

Cuidados y almacenamiento
84
(3) Suelte los ganchos del lado de babor de
la caja del filtro de aire y retire la tapa de
la caja.
(4) Aplique un aerosol antioxidante en la
abertura de admisión durante 3 segun-
dos. ¡ADVERTENCIA! No aplique pro-
ductos antioxidantes inflamables en
aerosol sobre las superficies del mo-
tor cuando este esté caliente. El pro-ducto aplicado o los propelentes
pueden inflamarse.
[SWJ00262]
(5) Sitúe la tapa de la caja del filtro de aire en
su posición original y, a continuación,
coloque los ganchos en la tapa.
NOTA:
Verifique que la tapa de la caja del filtro de
aire quede bien sujeta.
(6) Sujete el tubo de combustible al soporte
con la abrazadera de plástico.
(7) Verifique que la zona alrededor de la
moto de agua se encuentre despejada y
arranque el motor en un lugar bien venti-
lado y déjelo funcionar al ralentí durante
15 segundos. (Consulte en la página 27
la información relativa al arranque del
motor).
(8) Pare el motor.
(9) Monte y sujete bien el soporte del extin-
tor y el asiento en sus posiciones origina-
les.
1Agarre
2Tapa de la caja del filtro de aire
3Tubo de combustible
4Soporte
5Abrazadera de plástico
1
23
4
5
1Abertura de admisión
1
UF3Y71S0.book Page 84 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 92 of 108

Mantenimiento
85
SJU33769
Mantenimiento
Las revisiones y el engrase periódicos man-
tendrán la moto de agua en un estado óptimo
en cuanto a seguridad y eficacia. Por tanto,
asegúrese de que realiza revisiones periódi-
cas de mantenimiento. La seguridad consti-
tuye una obligación del propietario de la
moto de agua. Se debe realizar un manteni-
miento adecuado para que las emisiones del
escape y el nivel de ruido permanezcan den-
tro de los límites reglamentarios. En las pági-
nas siguientes se explican los puntos más
importantes de la moto de agua que se de-
ben revisar, ajustar y engrasar.
Consulte a su concesionario Yamaha acerca
de los repuestos originales Yamaha y los ac-
cesorios opcionales diseñados para su moto
de agua.
Recuerde que las averías resultantes de la
instalación de piezas o accesorios que no
son cualitativamente equivalentes a las pie-
zas originales Yamaha no están cubiertas por
la garantía limitada.
El mantenimiento, cambio o reparación de
los dispositivos y sistema de control de
emisiones puede realizarlo cualquier taller
o mecánico de motores marinos de en-
cendido por chispa. Las reparaciones en
garantía, no obstante, las debe realizar un
concesionario autorizado Yamaha Marine.
ADVERTENCIA
SWJ00312
No olvide parar el motor cuando vaya a
efectuar el mantenimiento, salvo que se
especifique otra cosa. Si no está familiari-
zado con el mantenimiento de la moto de
agua, este trabajo deberá realizarlo un
concesionario Yamaha u otro mecánico
cualificado.
SJU33803Caja de herramientas
Con esta moto de agua se incluye una caja
de herramientas. Coloque la caja de herra-
mientas en una bolsa impermeable y llévela
siempre que use la embarcación.
1Bolsa de herramientas
2Destornillador
3Adaptador de manguera de jardinería
4Llave de tubo de 10/12 mm
5Alicates
6Llave abierta de 10/12 mm
UF3Y71S0.book Page 85 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 93 of 108

Mantenimiento
86
SJU43101Cuadro de mantenimiento periódico
Este cuadro ofrece orientaciones generales para el mantenimiento periódico. Un concesiona-
rio Yamaha debe realizar las comprobaciones mencionadas en el cuadro siguiente. No obs-
tante, según las condiciones de utilización, puede ser necesario realizar el mantenimiento con
mayor frecuencia. Si tiene cualquier duda, consulte a un concesionario Yamaha.
Esta “√” marca indica los elementos que debe comprobar y reparar el concesionario Yamaha.
Elemento OperaciónInicial Posteriormente, cada
Pági-
na
10 horas50 horas
o 12
meses
*1100 ho-
ras o 12
meses
*1200 ho-
ras o 24
meses
*1
Conducto de com-
bustibleComprobar los tubos de
combustible y las abraza-
deras√—
Tapón de llenado de
combustible/sepa-
rador de aguaComprobar si las juntas
tóricas están agrietadas o
deformadas√—
Depósito de com-
bustibleComprobar la instalación
y las correas√—
Filtro de la toma de
aguaComprobar si está obs-
truido o dañado√—
Tubos del agua de
refrigeraciónComprobar si hay daños o
fugas y comprobar las
abrazaderas√—
Aceite del motorCambiar√√88
Filtro de aceiteCambiar√88
BujíasComprobar√√—
BateríaComprobar el estado de
carga, los terminales, las
correas y el tubo respira-
dero√—
Cables de la bateríaComprobar los terminales√—
Elemento principal
de la direcciónComprobar funcionamien-
to y si está aflojado√√—
Cable de la direc-
ciónComprobar el exterior y
las conexiones, engrasar√—
Palanca del inversor
(EX Sport)Comprobar el exterior y
las conexiones, engrasar√—
Cable del inversor y
compuerta de inver-
sión (EX Sport)Comprobar el exterior y
las conexiones, engrasar√—
Varilla del inversor y
compuerta de inver-
sión (EX Deluxe)Comprobar el exterior y
las conexiones, engrasar√—
Elemento del filtro
de aireComprobar si hay daños y
suciedad√—
UF3Y71S0.book Page 86 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 94 of 108

Mantenimiento
87
*1: lo que se cumpla primero.
*2: comprobar cada 200 horas.
Realizar las comprobaciones previas a la navegación y las comprobaciones posteriores a la
navegación antes de realizar el mantenimiento periódico.
Tubos de admisión
de aireComprobar si están daña-
dos y comprobar las abra-
zaderas√—
Cuerpo de maripo-
sasLubricar la válvula de ma-
riposa√—
Sistema de escapeComprobar si hay fugas
del escape, comprobar
tubos y abrazaderas√—
Tubo respiraderoComprobar el tubo respi-
radero y las abrazaderas√—
RotorComprobar si está dobla-
do, dañado, y si hay ma-
teriales extraños√—
Tobera de propul-
siónComprobar el movimien-
to y lubricar√—
Sistema de vacío de
la sentinaComprobar si los tubos
están obstruidos o daña-
dos, comprobar las abra-
zaderas, limpiar el filtro de
la sentina√—
Tapones de achi-
que de popaComprobar las juntas tóri-
cas√—
ÁnodoComprobar la existencia
de corrosión y limpiar√ *2 —
Holgura de válvulasComprobar y ajustar√ *2 —
Acoplamiento de
gomaComprobar grietas, mues-
cas, aflojamiento y ruidos√—
Bancada del motorComprobar la existencia
de daños y desconchones√— Elemento OperaciónInicial Posteriormente, cada
Pági-
na
10 horas50 horas
o 12
meses
*1100 ho-
ras o 12
meses
*1200 ho-
ras o 24
meses
*1
UF3Y71S0.book Page 87 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 95 of 108
Mantenimiento
88
SJU36943Aceite del motor y filtro
ADVERTENCIA
SWJ00341
Inmediatamente después de parar el mo-
tor, el aceite está muy caliente. El contac-
to del aceite con el cuerpo o la ropa puede
provocar quemaduras.
PRECAUCIÓN
SCJ00992
No ponga el motor en marcha cuando la
cantidad de aceite en el depósito sea ex-
cesiva o insuficiente, pues el motor podría
averiarse.
Se recomienda efectuar el cambio de aceite
del motor y del filtro de aceite del motor en un
concesionario Yamaha. No obstante, si opta
por cambiar el aceite y el filtro usted mismo,
consulte a un concesionario Yamaha.
UF3Y71S0.book Page 88 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 96 of 108

Especificaciones
89
SJU34543
Especificaciones
Capacidad de la moto de agua:
Personas a bordo (máximo):
3 persona
Máxima capacidad de carga:
220 kg (486 lb)
Dimensiones y peso:
Eslora:
3130 mm (123.2 in) (EX)
3140 mm (123.6 in) (EX Sport / EX Deluxe)
Manga:
1130 mm (44.5 in)
Puntal:
1150 mm (45.3 in)
Peso en seco:
262 kg (578 lb) (EX)
265 kg (584 lb) (EX Sport)
272 kg (600 lb) (EX Deluxe)
Rendimiento:
Potencia máxima (de acuerdo con ISO
8665/SAE J1228):
74.6 kW a 7300 r/min
Consumo máximo de combustible:
28.5 L/h (7.5 US gal/h, 6.3 Imp.gal/h)
Autonomía a pleno gas:
1.75 hora
Régimen mínimo:
1500 ±100 r/min
Motor:
Tipo de motor:
DOHC de 4 tiempos refrigerado por líquido
Número de cilindros:
3
Cilindrada:
1049 cm3
Diámetro x carrera:
82.0 × 66.2 mm (3.23 × 2.61 in)
Relación de compresión:
11.0 : 1
Holgura de las válvulas (en frío) (admisión):
0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in)
Holgura de las válvulas (en frío) (escape):
0.26–0.32 mm (0.0102–0.0126 in)
Sistema de engrase:
Cárter seco
Sistema de refrigeración:
AguaSistema de arranque:
Eléctrico
Sistema de encendido:
T.C.I.
Bujía (NGK):
CR9EB
Distancia entre electrodos:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Capacidad de la batería:
12 V, 19 Ah
Sistema de carga:
Magneto del volante
Grupo propulsor:
Sistema de propulsión:
Bomba de chorro
Tipo de bomba de chorro:
Flujo axial, una etapa
Giro del rotor:
En sentido contrario a las agujas del reloj
Ángulo de la tobera de propulsión:
24+24 °
Combustible y aceite:
Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo
Índice de octano mínimo (PON):
86
Índice de octano mínimo (RON):
90
Aceite de motor recomendado:
YAMALUBE 4W o aceite para motores de 4
tiempos
Tipo de aceite de motor recomendado SAE:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Grado del aceite de motor recomendado API:
API SG, SH, SJ, SL
Capacidad total del depósito de combustible:
50 L (13.2 US gal, 11.0 Imp.gal)
Cantidad de aceite del motor (con sustitución
del filtro de aceite):
3.4 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Cantidad de aceite del motor (sin sustitución del
filtro de aceite):
3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)
Cantidad total de aceite del motor:
3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
UF3Y71S0.book Page 89 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM