
4707-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles aient des
caractéristiques équivalentes en termes de capacité de charge, de diamètre,
de largeur et de déport interne
*.
N’importe quel concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable, peut vous proposer d’autres jantes.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d’utiliser:
●Des jantes de différents types ou dimensions
●Des jantes d’occasion
●Des jantes déformées ayant été redressées
●N’utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus pour vos jantes
en aluminium.
●En cas de permutation, de réparation ou de remplacement des
pneumatiques, vérifiez que les écrous de roue sont toujours bien serrés
après 1600 km (1000 miles).
●Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas abîmer les
jantes en aluminium.
●Pour l’équilibrage des roues, utilisez des masselottes d’origine Toyota ou
équivalentes et une massette en matière plastique.
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
Choix des jantes
Précautions avec les jantes en aluminium (sur modèles équipés) 

4727-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les jantes 
● Ne pas monter des jantes de dimensions différentes de celles préconisées dans le 
Manuel du propriétaire, sous peine de courir un risque accru de perte de contrôle 
du véhicule. 
● Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus tubeless, 
mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel. 
■ Lorsque vous remontez les écrous de roue 
● Ne jamais utiliser d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.  
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des écrous et en 
conséquence d’endommager la jante ou le voile de la jante. De plus, l’huile ou la
graisse peut être à l’origine d’un desserrage des écrous de roue et la perte de la 
roue, avec pour conséquence un accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou 
la graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue. 
■ Utilisation de roues défectueuses interdite 
N’utilisez pas de roues fissurées ou déformées.  
Cela pourrait causer une fuite d’air pendant la conduite et causer éventuellement un 
accident.
● Veillez à remonter les écrous de roue en 
tournant leur partie conique vers l’intérieur. 
Si vous remontez les écrous avec leur partie
conique tournée vers l’extérieur, la roue 
risque de casser et éventuellement de se 
détacher du véhicule, ce qui peut conduire à
un accident grave, voire mortel.
Partie 
conique 

5518-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K 
■ Kit de réparation anticrevaison de secours 
● Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être utilisé 
que pour réparer un seul pneu. Si vous avez utilisé le flacon de gel anticrevaison et 
avez besoin de le remplacer, achetez-en un nouveau auprès d’un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Le 
compresseur est réutilisable. 
● Le gel anticrevaison est utilisable aux températures ambiantes comprises entre 
-30°C (-22°F) et 60°C (140°F). 
● Le kit de réparation est exclusivement conçu pour les pneus de dimensions et de 
type montés d’origine sur le véhicule. Ne pas l’utiliser pour des pneus de dimensions
différentes de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin. 
● La durée de vie du gel anticrevaison est limitée. La date de péremption est indiquée 
sur le flacon. Le flacon de gel anticrevaison doit être remplacé par un neuf avant la
date de péremption. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur 
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable pour le remplacement. 
● Le gel anticrevaison est un produit susceptible de tacher les vêtements. 
● Si le gel anticrevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule et 
n’est pas nettoyé immédiatement, il peut laisser une tache définitive. Essuyez 
immédiatement tout écoulement de gel anticrevaison avec un chiffon humide. 
● Lorsqu’il fonctionne, le kit de réparation est bruyant. Ce n’est pas le signe d’un 
mauvais fonctionnement. 
● Ne pas utiliser pour contrôler ou corriger la pression des pneus. 

5528-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
■Ne pas rouler avec un pneu à plat 
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat. 
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez d’endommager le 
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible. 
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d’une craquelure sur toute la 
circonférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous 
utilisez le kit de réparation. 
■ Précautions pendant la conduite 
● Rangez le kit de réparation dans le coffre.  
Un passager pourrait être blessé en cas d’accident ou de freinage brusque. 
● Le kit de réparation est à utiliser exclusivement avec votre véhicule. 
Ne pas utiliser le kit de réparation avec d’autres véhicules, sous peine de
provoquer un accident grave, voire mortel. 
● Ne pas utiliser le kit de réparation pour des pneus de dimensions différentes de 
celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin. Si la réparation des pneus n’est pas
complète, il peut s’ensuivre un accident grave, voire mortel. 
■ Précautions d’utilisation du gel anticrevaison 
● L’ingestion de gel anticrevaison est dangereuse pour la santé. Si vous ingérez du 
gel anticrevaison, buvez autant d’eau que possible puis consultez immédiatement 
un médecin. 
● En cas de contact des yeux ou de la peau avec du gel anticrevaison, nettoyez le 
produit à l’eau immédiatement. Si la gêne persiste, consultez un médecin. 

5909-1. Caractéristiques techniques
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, 
etc.)
*
1: Véhicules à vide
*2: Véhicules équipés pour les routes sommaires
*3: Pneus 175/65R15 (5J)
*4:  Pneus 175/65R15 (5 1/2J)
*5: Pneus 185/60R15
*6: Pneus 16 pouces (Type B)
*7: Pneus 16 pouces (Type A)
Dimensions et poids
Longueur hors-tout 3945 mm (155,3 in.)
Largeur hors-tout 1695 mm (66,7 in.)
Hauteur hors-tout*11510 mm (59,4 in.) 
1520 mm (59,8 in.)
*2
Empattement 2510 mm (98,8 in.)
Voie
Avant1485 mm (58,4 in.)
*3
1475 mm (58,0 in.)*4
1470 mm (57,8 in.)*5
1465 mm (57,6 in.)*6
1460 mm (57,4 in.)*7
Arrière1470 mm (57,8 in.)
*3
1460 mm (57,4 in.)*4, 5
1455 mm (57,2 in.)*6
1445 mm (56,8 in.)*7
Poids total en charge du véhicule 1565 kg (3450 lb.)
Poids maximum
autorisé par essieuAvant 895 kg (1973 lb.)
Arrière 825 kg (1819 lb.) 

5989-1. Caractéristiques techniques
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Pneus 15 pouces
*: Sur certains modèles, la pression des pneus ÉCO est indiquée sur l’étiquette de
pressions des pneus. (P. 545)
“Pour optimiser la consommation de carburant, il vous est recommandé de gonfler
les pneus à la pression ÉCO.
La pression des pneus a un effet sur le confort dynamique, les bruits de roulement
et le comportement du véhicule au volant.”
Pneus et jantes
Dimensions des pneus175/65R15 84H
Pression de gonflage des
pneus 
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
Roue avant
kPa (kgf/cm2 ou bar, psi)
Roue arrière
kPa (kgf/cm2 ou bar, psi)
Pression des pneus
standard: 
230 (2,3, 33)
Pression des pneus
ÉCO
*: 
250 (2,5, 36)
Pression des pneus
standard: 
220 (2,2, 32)
Pression des pneus
ÉCO
*: 
240 (2,4, 35)
Dimensions des jantes15  5J, 15  5 1/2J
Couple de serrage des
écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Dimensions des pneus185/60R15 84H
Pression de gonflage des
pneus 
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
Vitesse du
véhiculeRoue avant
kPa (kgf/cm2 ou
bar, psi)
Roue arrière
kPa (kgf/cm2 ou
bar, psi)
160 km/h 
(99 mph) ou 
moins
220 (2,2, 32)200 (2,0, 29)
Plus de 
160 km/h 
(99 mph)
230 (2,3, 33)200 (2,0, 29)
Dimensions des jantes15  5 1/2J
Couple de serrage des
écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf) 

5999-1. Caractéristiques techniques
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
9
Caractéristiques techniques du véhicule
Pneus 16 pouces
Roue de secours compacte
Dimensions des pneus195/50R16 84V
Pression de gonflage des
pneus 
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
Vitesse du
véhiculeRoue avant
kPa (kgf/cm2 ou
bar, psi)
Roue arrière
kPa (kgf/cm2 ou
bar, psi)
160 km/h 
(99 mph) ou 
moins
220 (2,2, 32)200 (2,0, 29)
Plus de 
160 km/h 
(99 mph)
240 (2,4, 35)210 (2,1, 30)
Dimensions des jantes16  6J
Couple de serrage des
écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Dimensions des pneusT125/70D16 96M
Pression de gonflage des
pneus 
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi)
Dimensions des jantes16  4T
Couple de serrage des
écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf) 

621Index alphabétique
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Désembueur
Lunette arrière ............................. 390
Pare-brise .................................... 390
Rétroviseurs extérieurs ............... 390
Désembueur de lunette arrière ...... 390
Dimensions ..................................... 590
Direction assistée ........................... 303
Témoin d’alerte............................ 519
Direction assistée électrique 
(EPS).............................................. 303
Fonction....................................... 303
Témoin d’alerte............................ 519
Disque MP3
*................................... 330
Disque WMA
*................................. 330Éclairage de contacteur de 
démarrage (antivol) .......................398
Éclairages
Commodo de clignotants..............236
Détail des éclairages intérieurs ....398
Éclairage de coffre .......................161
Éclairage du contacteur de 
démarrage .................................398
Éclairages de courtoisie ...............407
Éclairages individuels ...................399
Éclairages intérieurs .....................398
Feux de route automatiques.........287
Puissance .....................................600
Remplacement des ampoules ......486
Sélecteur d’antibrouillards ............244
Sélecteur d’éclairage ....................238
Système d’éclairage 
d’accompagnement ...................239
Système d’éclairage de 
courtoisie à l’ouverture 
des portes ..................................399
Éclairages de courtoisie
Éclairages de courtoisie ...............407
Puissance .....................................600
Éclairages de plaque 
d’immatriculation ..........................238
Puissance .....................................600
Remplacement des ampoules ......498
Sélecteur d’éclairage ....................238
Éclairages individuels .....................399
Bouton ..........................................399
Puissance .....................................600
Éclairages intérieurs .......................398
Bouton ..........................................398
Puissance .....................................600
DE
*: Pour les véhicules équipés d’un système multimédia/de navigation, reportez-vous au
“Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.