321-1. Pre bezpečné používanie
1-1.Pre bezpečné používanie
Používajte iba podlahové rohože ur-
čené priamo pre vozidlá rovnakého
modelu a modelového roka, ako je
vaše vozidlo. Upevnite ich bezpeč-
ne na miesto na koberec.
1Vložte upevňovacie príchytky do
ôk v podlahovej rohoži.
2Otočte horný gombík každej
upevňovacej príchytky, aby ste
zaistili podlahovú rohož na
mieste.
Vždy vyrovnajte značky .Tvar upevňovacích príchytiek sa môže
líšiť od tých vyobrazených.
Pred jazdou
Aby ste zaistili bezpečnosť
jazdy, pred rozjazdom dodržuj-
te nasledujúce.
Nasadenie podlahových ro-
hoží
A
9 é 6 7 5 $ + $
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobiť posu-
nutie podlahovej rohože vodiča, a to
môže prekážať činnosti pedálov počas
jazdy. Mohlo by dôjsť k neočakávané-
mu zvýšeniu rýchlosti alebo by mohlo
byť ťažké vozidlo zastaviť. To by
mohlo viesť k nehode s následkami
smrteľných alebo vážnych zranení.
■Keď inštalujete podlahovú rohož
vodiča
●Nepoužívajte podlahové rohože pre
iné modely alebo pre vozidlá odliš-
ného modelového roka, aj keď to sú
originálne podlahové rohože Toyota.
●Používajte iba podlahové rohože ur-
čené pre sedadlo vodiča.
●Vždy pripevnite podlahovú rohož
bezpečne použitím dodaných upev-
ňovacích príchytiek (klipov).
●Nepoužívajte dve alebo viac podla-
hových rohoží položených jednu na
druhú.
●Nepokladajte podlahovú rohož
spodnou stranou hore alebo vrch-
nou stranou dolu.
■Pred jazdou
●Skontrolujte, že je podlahová rohož
bezpečne upevnená na správnom
mieste pomocou dodaných upevňo-
vacích príchytiek (klipov). Dajte ob-
zvlášť pozor, aby ste túto kontrolu
vykonali po čistení podlahy.
51
1 1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
• Upevnenie pomocou bezpečnost-
ného pásu: S. 63
• Upevnenie pomocou pevných
úchytov ISOFIX: S. 64
• Použitie úchytu horného remeňa:
S. 66
Majte na pamäti a dodržujte varo-
vania, rovnako ako zákony a pred-
pisy pre detské zádržné systémy.
Používajte detský zádržný sys-
tém, kým nebude dieťa dostatoč-
ne veľké, aby mohlo použiť
bezpečnostné pásy vo vozidle.
Vyberte si detský zádržný systém
odpovedajúci veku a veľkosti die-
ťaťa.
Majte na pamäti, že nie všetky
detské zádržné systémy sú vhod-
né do všetkých vozidiel.
Pred použitím alebo nákupom det-
ského zádržného systému overte
kompatibilitu detského zádržného
systému s umiestnením na se-
dadle. (S. 55)
Zapamätajte si
VÝSTRAHA
■Keď idete s dieťaťom
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže
viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Pre účinnú ochranu pri autoneho-
dách a náhlych zastaveniach musí
byť dieťa riadne pripútané použitím
bezpečnostných pásov alebo det-
ského zádržného systému, ktorý je
správne nainštalovaný. Podrobnosti
o inštalácii - viď príručka dodaná
k detskému zádržnému systému.
Všeobecné pokyny pre inštaláciu sú
uvedené v tejto príručke.
●Toyota dôrazne odporúča použitie
riadneho detského zádržného systé-
mu, ktorý odpovedá hmotnosti a veľ-
kosti dieťaťa, inštalovaného na
zadnom sedadle. Podľa štatistiky
dopravných nehôd je pre dieťa bez-
pečnejšie, keď je pripútané na zad-
nom sedadle než ako na prednom
sedadle.
●Držanie dieťaťa vo vašom náručí,
alebo v náručí niekoho iného, nie je
náhradou detského zádržného sys-
tému. Pri nehode môže byť dieťa
namačknuté na čelné sklo alebo
medzi držiacu osobu a interiér vo-
zidla.
■Zaobchádzanie s detským zádrž-
ným systémom
Ak nie je detský zádržný systém riad-
ne upevnený na mieste, dieťa alebo iní
cestujúci môžu byť v prípade náhleho
zabrzdenia, náhleho zatočenia alebo
nehody vážne zranení alebo aj zabití.
●Ak vozidlo utrpelo silný náraz pri ne-
hode atď., je možné, že detský
zádržný systém má poškodenie,
ktoré nie je ľahko viditeľné. V takých
prípadoch zádržný systém znova
nepoužívajte.
●V závislosti na detskom zádržnom
systéme môže byť inštalácia obtiaž-
na alebo nemožná. V týchto prípa-
doch skontrolujte, či je detský
zádržný systém vhodný pre inštalá-
ciu vo vozidle (S. 55). Potom, ako
si pozorne prečítate spôsob upevne-
nia detského zádržného systému
v tejto príručke, rovnako ako v príruč-
ke dodanej k detskému zádržnému
systému, uistite sa, že inštalujete
a dodržujete pravidlá na používanie.
●Nechávajte detský zádržný systém
riadne pripevnený na sedadle, aj
keď ho nepoužívate. Neukladajte
detský zádržný systém nezaistený
do priestoru pre cestujúcich.
57
1 1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete
detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzera, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
*3: Ak opierka hlavy prekáža detskému
zádržnému systému, a opierku hlavy
je možné odstrániť, odstráňte opierku
hlavy.
Inak dajte opierku hlavy do najvyššej
polohy.
*4: Vozidlá bez spínača manuálneho
zapnutia/vypnutia airbagov: Použí-
vajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu
Vozidlá so spínačom manuálneho
zapnutia/vypnutia airbagov: Použí-
vajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu, keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý. Vhodné pre detský zádržný
systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy podľa odporúčaných
detských zádržných systémov
a tabuľky kompatibility
(S. 60).
Vhodné pre detský zádržný
systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Vozidlá bez spínača manuálne-
ho zapnutia/vypnutia airbagov:
Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujazdca
vpredu
Vozidlá so spínačom manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba-
gov: Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujazdca
vpredu, keď je spínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý (ON).
621-2. Bezpečnosť detí
Keď inštalujete sedačku pre väčšie
dieťa, ak je dieťa vo vašom det-
skom zádržnom systéme vo veľ-
mi vzpriamenej polohe, nastavte
uhol operadla do najpohodlnejšej polohy. A ak je úchyt ramenného
bezpečnostného pásu pred vo-
didlom pásu detskej sedačky, po-
suňte sedák dopredu.
Inštaláciu detského zádržného systému overte podľa príručky dodanej
k detskému zádržnému systému.
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov
Spôsob inštalácieStrana
Pripevnenie pomocou
bezpečnostných pásovS. 63
Pripevnenie pomocou
spodného úchytu ISOFIXS. 64
Pripevnenie pomocou
úchytu horného remeňaS. 66
661-2. Bezpečnosť detí
■Úchyty horného remeňa
Vonkajšie zadné sedadlá sú vyba-
vené úchytmi horného remeňa.
Úchyty horného remeňa použite,
keď pripevňujete horný remeň.
Úchyty horného remeňa
Horný remeň
■Pripevnenie horného remeňa
do úchytov horného remeňa
Nainštalujte detský zádržný systém
podľa príručky dodanej k detskému
zádržnému systému.
1Vytiahnite opierku hlavy do naj-
vyššej polohy.
Ak opierka hlavy prekáža inštalácii det-
ského zádržného systému alebo horné-
ho remeňa, a opierku hlavy je možné
odstrániť, odstráňte opierku hlavy.
(S. 226)
2Zapnite háčik do úchytu horného
remeňa a dotiahnite horný remeň.
Uistite sa, že je horný remeň bezpečne
uchytený. (S. 64)
Keď inštalujete detský zádržný systém
so zdvihnutou opierkou hlavy, uistite sa,
že horný remeň prechádza pod opierkou
hlavy.
Háčik
Horný remeň
Použitie úchytu horného re-
meňa
A
B 9 é 6 7 5 $ + $
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže
viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Pevne upevnite horný remeň a uisti-
te sa, že remeň nie je pretočený.
●Neupevňujte horný remeň k ničomu
inému, ako k úchytom horného re-
meňa.
●Po pripevnení detského zádržného
systému nikdy nenastavujte se-
dadlo.
●Postupujte podľa všetkých inštalač-
ných pokynov výrobcu detského
zádržného systému.
●Keď inštalujete detský zádržný sys-
tém so zdvihnutou opierkou hlavy,
potom, ako je opierka hlavy zdvihnu-
tá a potom je upevnený úchyt horné-
ho remeňa, neznižujte opierku hlavy.
A
B
1683-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
3-2.Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
■Použitie funkcie nastupovania
(vozidlá so systémom Smart
Entry & Start vybavené funk-
ciou nastupovania)
Pre umožnenie tejto funkcie noste
elektronický kľúč pri sebe.
1Pre odomknutie dverí uchopte
kľučku predných dverí.
Uistite sa, že sa dotýkate senzora na
zadnej časti kľučky.
Dvere nemôžu byť odomknuté v priebe-
hu 3 sekúnd po zamknutí dverí.
2Pre zamknutie dverí sa dotknite
zamykacieho senzora (odsade-
nie na hornej časti kľučky dverí).
Skontrolujte, že sú dvere bezpečne za-
mknuté.
■Použitie bezdrôtového diaľko-
vého ovládania
Vozidlá bez systému Smart Entry
& Start
1Zamknutie všetkých dverí
Skontrolujte, že sú dvere bezpečne za-
mknuté.
Stlačte a držte pre zatvorenie bočných
okien.
*
2Odomknutie všetkých dverí
Stlačte a držte pre otvorenie bočných
okien.
*
*
: Tieto nastavenia musia byť vykonané
u ktoréhokoľvek autorizovaného pre-
dajcu alebo v servise Toyota, alebo
v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
Vozidlá so systémom Smart Entry
& Start
1Zamknutie všetkých dverí
Skontrolujte, že sú dvere bezpečne za-
mknuté.
Bočné dvere
Vozidlo môže byť zamknuté
a odomknuté použitím funkcie
nastupovania, bezdrôtovým
diaľkovým ovládaním, kľúčom
alebo spínačom centrálneho za-
mykania dverí.
Odomknutie a zamknutie
dverí zvonka
1703-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
Vozidlá s alarmom: Aby ste zabránili
nechcenému spusteniu alarmu,
odomknite dvere použitím bezdrôtového
diaľkového ovládania a otvorte a zatvor-
te dvere potom, ako bolo nastavenie
zmenené. (Ak nebudú dvere otvorené
v priebehu 30 sekúnd po stlačení ,
dvere sa opäť zamknú a automaticky sa
nastaví alarm.)
V prípade, že sa spustí alarm, ihneď
alarm zastavte. (S. 109)
■Systém uvoľnenia zámkov dverí
s detekciou nárazu
V prípade, že vozidlo dostane silný ná-
raz, všetky dvere sa odomknú. V závis-
losti na sile nárazu alebo type nehody
však systém nemusí fungovať.
■Signalizácie činnosti
Dvere: Varovné svetlá bliknú, aby signali-
zovali, že dvere boli zamknuté/odomknu-
té použitím funkcie nastupovania (ak je
vo výbave) alebo bezdrôtovým diaľko-
vým ovládaním. (Zamknuté: 1krát;
Odomknuté: 2krát)
Bočné okná a strešné okno (ak je vo vý-
bave) alebo panoramatické strešné
okno (ak sú vo výbave): Zaznie bzučiak,
aby signalizoval, že bočné okná a streš-
né okno alebo panoramatické strešné
okno sú v činnosti pomocou bezdrôtové-
ho diaľkového ovládania.
■Zabezpečovacia funkcia
Vozidlá bez systému Smart Entry
& Start
Ak nie sú otvorené dvere v priebehu pri-
bližne 30 sekúnd po odomknutí vozidla
použitím bezdrôtového diaľkového ovlá-
dania, zabezpečovacia funkcia automa-
ticky vozidlo opäť zamkne.
Vozidlá so systémom Smart Entry
& Start
Ak nie sú otvorené dvere v priebehu pri-
bližne 30 sekúnd po odomknutí vozidla
použitím funkcie nastupovania (ak je vo
výbave) alebo bezdrôtovým diaľkovým
ovládaním, zabezpečovacia funkcia automaticky vozidlo opäť zamkne.
(V závislosti na umiestnení elektronické-
ho kľúča však môže byť kľúč detegova-
ný, ako keby bol vo vozidle. V tom
prípade môže byť vozidlo odomknuté.)
■Keď dvere nie je možné zamknúť
zamykacím senzorom na hornej
časti kľučky dverí (vozidlá so sys-
témom Smart Entry & Start vybave-
né funkciou nastupovania)
Ak sa dvere nezamknú, keď sa dotknete
hornej oblasti senzora, skúste sa do-
tknúť súčasne hornej a dolnej oblasti
senzora.
Ak nosíte rukavice, dajte ich dolu.
■Bzučiak zámku dverí (vozidlá so
systémom Smart Entry & Start)
Ak sa pokúšate zamknúť dvere použitím
funkcie nastupovania (ak je vo výbave)
alebo bezdrôtovým diaľkovým ovláda-
ním, keď dvere nie sú úplne zatvorené,
bzučiak neprerušovane znie 5 sekúnd.
Aby ste bzučiak zastavili, úplne zatvorte
dvere a zamknite vozidlo ešte raz.
■Nastavenie alarmu (ak je vo výbave)
Zamknutím dverí sa systém alarmu na-
staví. (S. 109)
■Podmienky ovplyvňujúce činnosť
systému Smart Entry & Start alebo
bezdrôtového diaľkového ovláda-
nia
Vozidlá bez systému Smart Entry
& Start
S. 145
Vozidlá so systémom Smart Entry
& Start
S. 189
189
3 3-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
Pred jazdou
Keď je režim šetrenia energie batérie
nastavený, nemôže byť používaný sys-
tém Smart Entry & Start. Pre zrušenie
tejto funkcie stlačte ktorékoľvek tlačidlo
elektronického kľúča.
●Elektronické kľúče, ktoré nie sú použí-
vané dlhú dobu môžu byť dopredu na-
stavené do režimu šetrenia energie
batérie.
■Podmienky ovplyvňujúce činnosť
Systém Smart Entry & Start používa sla-
bé rádiové vlny. V nasledujúcich situáci-
ách môže byť ovplyvnená komunikácia
medzi elektronickým kľúčom a vozidlom,
a to bráni systému Smart Entry & Start,
bezdrôtovému diaľkovému ovládaniu
a systému imobilizéra motora v správnej
funkcii.
(Spôsoby riešenia: S. 642)
●Keď je batéria elektronického kľúča
vybitá
●V blízkosti TV vysielačov, elektrární,
čerpacích staníc, rádiových staníc,
veľkoplošných obrazoviek, letísk ale-
bo zariadení, ktoré generujú silné
rádiové vlny či elektrický šum
●Keď je elektronický kľúč v kontakte
s nasledujúcimi kovovými predmetmi
alebo je nimi zakrytý
• Karty, ktoré sú potiahnuté hliníkovou
fóliou
• Cigaretové krabičky, ktoré majú vo
vnútri hliníkovú fóliu
• Kovové peňaženky alebo kufríky
•Mince
• Ohrievače rúk vyrobené z kovu
• Médiá ako sú disky CD a DVD
●Keď je v blízkosti používaný iný bez-
drôtový kľúč (ktorý vysiela rádiové
vlny)
●Keď nosíte elektronický kľúč spoločne
s nasledujúcimi prístrojmi, ktoré vysie-
lajú rádiové vlny
• Prenosná rádiostanica, mobilný tele-
fón, bezdrôtový telefón alebo iné bez-
drôtové komunikačné zariadenia
• Elektronický kľúč iného vozidla, alebo
bezdrôtový kľúč, ktorý vysiela rádiové
vlny
• Osobné počítače alebo zariadenia PDA
• Digitálne audio prehrávače
• Prenosné herné systémy
●Ak je použité tónovanie okien s obsa-
hom kovov alebo sú na zadné okno
pripevnené kovové predmety
●Keď je elektronický kľúč umiestnený
v blízkosti nabíjačky batérií alebo
elektronických zariadení
●Keď parkujete na parkovisku plate-
nom mincami (Rádiové vlny používa-
né na detekciu vozidiel môžu rušiť
systém Smart Entry & Start.)
■Poznámka k funkcii nastupovania
(ak je vo výbave)
●Aj keď je elektronický kľúč v účinnom
dosahu (oblastiach detekcie), systém
nemusí fungovať správne v nasledu-
júcich prípadoch:
• Elektronický kľúč je príliš blízko u okna
alebo vonkajšej kľučky dverí, u zeme
alebo vysoko, keď sú zamykané alebo
odomykané dvere.
• Elektronický kľúč je na prístrojovom
paneli, kryte batožín alebo na podla-
he, vo vreckách dverí alebo v odkla-
dacej schránke, keď je štartovaný
motor alebo sú menené režimy spína-
ča motora.
●Nenechávajte elektronický kľúč na
hornej časti prístrojového panelu ale-
bo blízko vreciek vo dverách, keď vy-
stupujete z vozidla. V závislosti na
podmienkach príjmu rádiových vĺn
môže byť kľúč detegovaný anténou
mimo kabíny a dvere bude možné za-
mknúť zvonka, a tým môže dôjsť
k uzamknutiu elektronického kľúča vo
vnútri vozidla.