2764-2. Postupy pre jazdu
*: Ak je vo výbave
*1: Zaradenie do polohy D umožní systé-
mu voliť prevodový stupeň vyhovujúci
jazdným podmienkam. Nastavenie
radiacej páky do polohy D je odporú-
čané pre normálnu jazdu.
*2: Iba vozidlá s pádlovými spínačmi ra-
denia: Voľba rozsahov radenia v po-
lohe D umožní vhodné použitie
brzdenia motorom. (S. 278)
*3: Voľbou rozsahov radenia použitím re-
žimu S sa obmedzí horný limit mož-
ných rozsahov radenia, ovláda sa
brzdenie motorom a zabráni sa nad-
bytočnému radeniu smerom hore.
■Keď idete s aktivovaným adaptív-
nym tempomatom s plným rých-
lostným rozsahom, adaptívnym
tempomatom alebo tempomatom
(ak je vo výbave)
Aj keď vykonáte nasledujúce činnosti so
zámerom umožniť brzdenie motorom,
nebude brzdenie motorom aktivované,
pretože adaptívny tempomat s plným
rýchlostným rozsahom, adaptívny tem-
pomat alebo tempomat nebude zrušený.
●Keď idete v režime D* alebo S, podra-
díte na 7, 6, 5 alebo 4. (S. 278, 279)
●Keď prepnete jazdný režim do režimu
Sport počas jazdy v D. (S. 422)
*: Iba vozidlá s pádlovými spínačmi ra-
denia
■Ak sa na multiinformačnom displeji
zobrazí "High Transmission Fluid
Temp See Owner’s Manual" (Vyso-
ká teplota prevodovkovej kvapali-
ny. Viď Príručka pre užívateľa.)
(modely AWD)
Vráťte sa k jazde v polohe D
* a znížte
rýchlosť uvoľnením plynového pedálu.
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste,
presuňte radiacu páku do P a nechajte
motor bežať na voľnobeh, až výstražné
hlásenie zmizne.
*: Ak je zvolený ktorýkoľvek rozsah v D
(S. 278), vráťte sa k normálnej jaz-
de v polohe D. (Iba vozidlá s pádlový-
mi spínačmi radenia)
Keď výstražné hlásenie zmizne, môžete
s vozidlom opäť pokračovať v jazde.
Ak výstražné hlásenie po chvíli nezhas-
ne, nechajte vozidlo skontrolovať kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľ-
vek spoľahlivým servisom.
■Obmedzenie náhleho rozjazdu
(Drive-Start Control)
S. 255
Automatická prevodovka*
Zvoľte zaradenú polohu podľa
vášho zámeru a situácie.
Účel a funkcie zaradených
polôh
Zaradená
polohaÚčel alebo funkcia
PParkovanie vozidla/
štartovanie motora
RCúvanie
NNeutrál
DNormálna jazda*1, 2
SJazda v režime S*3
(S. 279)
2864-2. Postupy pre jazdu
iMT optimálne riadi otáčky motora,
aby vyhovovali ovládaniu spojkové-
ho pedálu a radiacej páky vodičom,
a tým pomáha vodičovi hladšiemu
radeniu prevodových stupňov.
Okrem toho, keď je ovládaný spoj-
kový pedál, iMT pomáha znížiť trh-
nutiu pri preradení, a tým uľahčuje
radenie, keď idete po kľukatej ceste
alebo na svahu.
Stlačte spínač "iMT".
Indikátor "iMT" bude svietiť zeleno. Pre
zrušenie iMT stlačte spínač znova.
■Keď prepínate jazdný režim
V nasledujúcich situáciách bude iMT
v činnosti, aj keď nie je stlačený spínač
"iMT".
●Keď je jazdný režim nastavený do re-
žimu Sport. (S. 422)
●Modely AWD: Keď je zvolený režim
Mud & Sand alebo Rock & Dirt na
Multi-terrain Select. (S. 424)
Pre zrušenie iMT stlačte spínač "iMT".
●iMT je tiež zrušené, ak je jazdný režim
prepnutý do režimu Normal alebo do
jazdného režimu Eco.
●Modely AWD: iMT je tiež zrušené, ak
je zvolený režim Normal na
Multi-terrain Select.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu pre-
vodovky
Keď radíte prevodové stupne, dodržujte
nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie
môže spôsobiť poškodenie motora,
manuálnej prevodovky a/alebo spojky.
●Nepresúvajte radiacu páku do R bez
zošliapnutia spojkového pedálu.
●Nenadzdvihujte krúžok okrem situá-
cie, keď presúvate radiacu páku do
R.
●Presúvajte radiacu páku do R iba
vtedy, keď vozidlo stojí.
●Nenechávajte ruku na radiacej páke
ani radiacu páku nedržte okrem
doby, keď radíte.
●Aby ste nespôsobili pretáčanie mo-
tora, dbajte na to, aby ste radili pre-
vodové stupne iba sekvenčne.
●Neuvoľňujte náhle spojkový pedál.
iMT (Inteligentná manuálna
prevodovka)