419
4
4-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
•Vozidla s automatickým systémem kli-
matizace:
Stiskněte spínač zrušení Stop & Start,
abyste systém Stop & Start deaktivovali.
■Změna doby nečinnosti motoru se zapnutým systémem klimatizace
Délka doby, kdy bude systém Stop
& Start v činnosti, když je zapnutý sys-tém klimatizace, může být změněna na
na multiinformačním displeji
( oS.134). (Délka doby, kdy bude sys-
tém Stop & Start v činnosti, když je sys-tém klimatizace vypnutý, nemůže být
změněna.)
■Zobrazení stavu systému Stop
& Start
After Start (Po nastartování):
Zobrazuje celkovou dobu, kdy byl motor
vypnut pomocí systému Stop & Start od nastartování motoru až do vypnutí mo-
toru.
Ta t o p o l o ž k a j e r e s etována při každém vypnutí motoru.
■Hlášení na multiinformačním dis-
pleji
V následujících situacích se na multiin-
formačním displeji zobrazí a hlá-
šení.
●Když motor nelze vypnout pomocí systému Stop & Start
"Press Brake More to Activate"
(Pro aktivaci sešlápněte brzdu více)*
•Brzdový pedál není dostatečně se-šlápnutý.
oPokud je brzdový pedál sešlápnut
více, systém bude fungovat.
*:Vozidla s automatickou převodovkou
nebo Multidrive
"Non-Dedicated Battery" (Ne-
vhodný typ akumulátoru)
•Mohl být nainstalován typ akumuláto-
ru nevhodný pro použití se systémem Stop & Start.
oNechte vozidlo prohlédnout kterýmko-
liv autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
"Battery Charging" (Dobíjení
akumulátoru)
• Nabití akumulátoru může být nízké.
oVypnutí motoru je dočasně zakázáno,
aby se upřednostnilo nabíjení akumulá-
toru. Poté, co motor běží určitou dobu,
systém bude zapnut.)
•Může nastat obnovovací nabíjení (Pří-
klady: Chvíli poté, co byly odpojeny a znovu připojeny pólové vývody aku-
mulátoru. Chvíli poté, co byl vyměněn
akumulátor.)
oPo dokončení obnovovacího nabíjení
za přibližně 5 až 60 minut bude systém
fungovat.
•Pokud je zobrazeno nepřetržitě dlou-hou dobu (déle než 60 minut)
oAkumulátor může být vadný. Pro po-
drobnosti kontaktujte kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
"Stop & Start System Unavail-
able" (Systém Stop & Start nedostupný)
•Systém Stop & Start je dočasně zru-
šen.
oNechte motor nějakou dobu běžet.
•Motor mohl být nastartován s otevře-nou kapotou.
oZavřete kapotu, vypněte spínač moto-
ru, počkejte 30 sekund nebo déle a pak
nastartujte motor.
4204-5. Používání podpůrných jízdních systémů
"In Preparation" (V přípravě)
•Vozidlo jezdí v oblasti s vysokou nad-
mořskou výškou.
•Vozidla s automatickou převodovkou nebo Multidrive: Podtlak posilovače
brzd je nízký. *
oKdyž podtlak posilovače brzd dosáh-
ne určené úrovně, systém se zapne.
*:Vozidla s automatickou převodovkou
nebo Multidrive
"For Climate Control" (Z důvodu
klimatizace)
•Používá se systém klimatizace, když
je okolní teplota vysoká nebo nízká.
oPokud bude rozdíl mezi nastavenou
teplotou a teplotou v kabině malý, sys-
tém bude zapnut.
•Odmlžování čelního skla je zapnuto.
●Když se motor automaticky nastartuje,
když je vypnut pomocí systému Stop & Start
"In Preparation" (V přípravě)*
•Brzdový pedál byl více nebo opakova-
ně sešlápnut.
oSystém se zapne poté, co poběží mo-
tor a podtlak posilovače brzd dosáhne
určené úrovně.
*:Vozidla s automatickou převodovkou
nebo Multidrive
"For Climate Control" (Z důvodu
klimatizace)
•Byl zapnut nebo je používán systém
klimatizace.
•Bylo zapnuto odmlžování čelního skla.
"Battery Charging" (Dobíjení
akumulátoru)
• Nabití akumulátoru může být nízké.
oMotor je nastartován, aby se upřed-
nostnilo nabíjení akumulátoru. Poté, co
motor běží určitou dobu, systém bude
zapnut.)
●Když motor nelze nastartovat pomocí systému Stop & Start
"Stop & Start system active Shift to N
and press clutch to restart" (Systém
Stop & Start je aktivní. Pro nastartování
přeřaďte do N a sešlápněte spojku.)*
•Když je motor vypnut pomocí systému
Stop & Start, řadicí páka byla přesu-nuta do polohy jiné než N bez se-
šlápnutí spojkového pedálu.
oPřesuňte řadicí páku do N a sešlápně-
te spojkový pedál, abyste nastartovali.
*: Vozidla s manuální převodovkou
■Když zazní bzučák
Pokud jsou otevřeny dveře řidiče, když
je motor vypnut pomocí systému Stop & Start a řadicí páka je v D, zazní bzu-
čák a indikátor systému Stop & Start
bude blikat. Abyste bzučák zastavili, za-vřete dveře řidiče.
■Ochranná funkce systému Stop
& Start
●Když je hlasitost audiosystému nad-
měrně vysoká, zvuk audiosystému
může být náhle přerušen, aby se sní-žila spotřeba akumulátoru. Abyste
předešli přerušení zvuku audiosysté-
mu, udržujte hlasitost audiosystému na střední úrovni. Pokud byl zvuk
audiosystému přerušen, vypněte spí-
nač motoru, počkejte 3 sekundy nebo déle, a pak ho přepněte do PŘÍSLU-
ŠENSTVÍ nebo ZAPNUTO, abyste
audiosystém znovu zapnuli.
527
6
6-4. Používání dalšího vybavení interiéru
Vybavení interiéru
■Vzadu (je-li ve výbavě)
Otevřete víčko.
■Zavazadlový prostor (je-li ve
výbavě)
Otevřete víčko.
■Napájecí zásuvku je možno použít,
když
Spínač motoru je v PŘÍSLUŠENSTVÍ
nebo ZAPNUTO.
■Když vypínáte spínač motoru
Odpojte elektrická zařízení s funkcí na-bíjení, např. přenosné záložní baterie.
Pokud jsou taková zařízení ponechána
připojená, spínač motoru se nemusí nor-málně vypnout.
Nabíjecí zásuvky USB se používají
pro napájení externích zařízení
elektřinou 2,1 A/ 5 V.
Nabíjecí zásuvky USB slouží pouze
pro nabíjení. Nejsou určeny pro pře-
nos dat nebo jiné účely.
V závislosti na externím zařízení ne-
musí nabíjet řádně. Před použitím
nabíjecí zásuvky USB si přečtěte
návod dodaný k tomuto zařízení.
UPOZORNĚNÍ
■Když napájecí zásuvku nepouží-
váte
Abyste napájecí zásuvku nepoškodili, zavřete víčko napájecí zásuvky, když
napájecí zásuvku nepoužíváte.
Nepatřičné předměty nebo tekutiny, které vniknou do napájecí zásuvky,
mohou způsobit zkrat.
■Abyste zabránili přepálení pojistky
Nepoužívejte příslušenství, které pou-
žívá více než 12 V 10 A.
■Abyste zabránili vybití akumulátoru
Nepoužívejte napájecí zásuvku déle
než je nezbytné, když je motor vyp-nutý.
Nabíjecí zásuvky USB
(jsou-li ve výbavě)