*: W niektórych wersjach
*
1: Wybranie po∏o˝enia D pozwala na
automatyczny wybór prze∏o˝enia
najbardziej odpowiedniego do wa-
runków jazdy. W normalnych warun-
kach zalecane jest u˝ywanie po∏o˝e-
nia D.
*
2: Wersje wyposa˝one w prze∏àczniki
dêwigniowe: W po∏o˝eniu D, za po-
mocà prze∏àczników dêwigniowych,
mo˝liwa jest kontrola si∏y hamowa-
nia silnikiem. (
S. 280)
*
3: Tryb „S” charakteryzuje podwy˝szo-
na górna granica pr´dkoÊci obroto-
wej silnika, przy której nast´puje
zmiana biegu, wi´ksza kontrola ha-
mowania silnikiem i ograniczenie
niepotrzebnych zmian biegów na
wy˝szy.Jazda z w∏àczonymi uk∏adami ak-
tywnej kontroli pr´dkoÊci jazdy
w pe∏nym zakresie, aktywnej kon-
troli pr´dkoÊci jazdy lub automa-
tycznego utrzymywania pr´dkoÊci
jazdy (w niektórych wersjach)
Pomimo wykonania poni˝szych czynnoÊci
w celu hamowania silnikiem nie b´dzie
ono mo˝liwe, poniewa˝ uk∏ady aktywnej
kontroli pr´dkoÊci jazdy w pe∏nym zakre-
sie, aktywnej kontroli pr´dkoÊci jazdy lub
automatycznego utrzymywania pr´dkoÊci
jazdy nie zosta∏y wy∏àczone.
Redukcja zakresu do 7., 6., 5. lub 4.
podczas jazdy w trybie D* lub S.
(
S. 280, 281)
Po wybraniu trybu jazdy dynamicznej
„SPORT”, gdy dêwignia skrzyni biegów
znajduje si´ w po∏o˝eniu D. (
S. 424)
*: Wersje wyposa˝one w prze∏àczniki
dêwigniowe.
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyj-
nym pojawi si´ komunikat „Wysoka
temperatura p∏ynu w uk∏adzie prze-
niesienia nap´du. Patrz instrukcja
obs∏ugi [High Transmission Fluid
Temp. See Owner’s Manual]” (wersje
z nap´dem na cztery ko∏a)
Nale˝y przestawiç na normalny tryb jaz-
dy w po∏o˝eniu D* i, zwalniajàc peda∏
przyspieszenia, stopniowo wyhamowaç
samochód. Zatrzymaç samochód w bez-
piecznym miejscu, przestawiç dêwigni´
skrzyni biegów w po∏o˝enie P i pozosta-
wiç silnik pracujàcy na biegu ja∏owym,
a˝ komunikat ostrzegawczy zniknie.
*: Je˝eli w po∏o˝eniu D wybrany jest jaki-
kolwiek zakres prze∏o˝eƒ (
S. 280),
nale˝y przywróciç normalny tryb jazdy
w po∏o˝eniu D (wersje wyposa˝one
w prze∏àczniki dêwigniowe).
Po zgaÊni´ciu komunikatu ostrzegaw-
czego mo˝na kontynuowaç jazd´.
Je˝eli po pewnym czasie komunikat
ostrzegawczy nie zgaÊnie, nale˝y zleciç
sprawdzenie samochodu autoryzowa-
nej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
Ograniczenie gwa∏townego rusza-
nia (uk∏ad kontroli ruszania)
S. 255
2784-2. Prowadzenie samochodu
Automatyczna skrzynia
biegów*
Po∏o˝enie dêwigni skrzyni bie-
gów nale˝y wybraç zale˝nie od
przeznaczenia i warunków.
Zastosowanie poszczegól-
nych po∏o˝eƒ dêwigni skrzyni
biegów
Po∏o˝enie
dêwigniPrzeznaczenie
PParkowanie, uruchamianie
silnika
R Cofanie
N Po∏o˝enie neutralne
D
Zwyk∏a jazda*
1, 2
SJazda w trybie S*3
(S. 281)
43 RAV4 OM42B34E 19/12/18 12:20 Page 278
prze∏o˝eniami przek∏adni bezstopniowej.
W takiej sytuacji zaÊwieca si´ lampka
kontrolna usterki.
Jazda z w∏àczonymi uk∏adami ak-
tywnej kontroli pr´dkoÊci jazdy
w pe∏nym zakresie, aktywnej kon-
troli pr´dkoÊci jazdy lub automa-
tycznego utrzymywania pr´dkoÊci
jazdy (w niektórych wersjach)
Pomimo wybrania trybu jazdy dyna-
micznej „SPORT”, gdy dêwignia skrzyni
biegów znajduje si´ w po∏o˝eniu D
w celu hamowania silnikiem nie b´dzie
ono mo˝liwe, poniewa˝ uk∏ady aktywnej
kontroli pr´dkoÊci jazdy w pe∏nym za-
kresie, aktywnej kontroli pr´dkoÊci jazdy
lub automatycznego utrzymywania
pr´dkoÊci jazdy nie zosta∏y wy∏àczone.
(
S. 424)
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunk-
cyjnym pojawi si´ komunikat
„Wys. temp. p∏. w uk∏. przen.
nap´du. Zatrzymaj si´ w bezp.
miej. i spr. instruk. [Transmission
Oil Temp. High Stop in a Safe Place
and See Owner’s Manual]”
Nale˝y przestawiç na normalny tryb jaz-
dy w po∏o˝eniu D* i, zwalniajàc peda∏
przyspieszenia, stopniowo wyhamowaç
samochód. Zatrzymaç samochód w bez-
piecznym miejscu, przestawiç dêwigni´
skrzyni biegów w po∏o˝enie P i pozosta-
wiç silnik pracujàcy na biegu ja∏owym,
a˝ komunikat ostrzegawczy zniknie.
*: Je˝eli w po∏o˝eniu D wybrany jest ja-
kikolwiek zakres prze∏o˝eƒ (
S. 285),
nale˝y przywróciç normalny tryb jazdy
w po∏o˝eniu D. (Wersje wyposa˝one
w prze∏àczniki dêwigniowe)
Po zgaÊni´ciu komunikatu ostrzegaw-
czego mo˝na kontynuowaç jazd´.
Je˝eli po pewnym czasie komunikat
ostrzegawczy nie zgaÊnie, nale˝y zleciç
sprawdzenie samochodu autoryzowa-
nej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
Ograniczenie gwa∏townego rusza-
nia (uk∏ad kontroli ruszania)
S. 255Optymalizacja doboru prze∏o˝eƒ
(uk∏ad G AI-SHIFT)
Uk∏ad optymalizujàcy w trybie jazdy dy-
namicznej „SPORT” samoczynnie dobie-
ra najw∏aÊciwsze prze∏o˝enie w zale˝no-
Êci od stylu jazdy i warunków drogowych.
Optymalizacja doboru prze∏o˝eƒ dzia∏a
w sposób automatyczny, gdy dêwignia
skrzyni biegów znajduje si´ w po∏o˝eniu
D i wybrany jest trybie jazdy dynamicznej
„SPORT”. (Wybranie normalnego trybu
jazdy lub przestawienie dêwigni skrzyni
biegów w po∏o˝enie M przerywa dzia∏a-
nie uk∏adu.)
Jazda
4-2. Prowadzenie samochodu283
4
OSTRZE˚ENIE
Podczas jazdy na Êliskiej
nawierzchni
Nie przyspieszaç ani nie zmieniaç
biegów w sposób raptowny.
Przy gwa∏townych zmianach si∏y hamu-
jàcej silnika istnieje ryzyko poÊlizgu kó∏,
co mo˝e doprowadziç do wypadku.
Przestawianie dêwigni
skrzyni biegów
43 RAV4 OM42B34E 19/12/18 12:20 Page 283
go reagowania w razie ryzyka zderzenia
(PCS) (w niektórych wersjach) lub uk∏ad
aktywnej kontroli pr´dkoÊci jazdy w pe∏-
nym zakresie (w niektórych wersjach).
Je˝eli komunikat ostrzegawczy pojawi
si´, nale˝y zmniejszyç pr´dkoÊç lub po-
st´powaç zgodnie z instrukcjami wyÊwie-
tlanymi na wyÊwietlaczu wielofunkcyj-
nym.
Komunikat ostrzegawczy pojawia si´
w trakcie dzia∏ania uk∏adu pierwszeƒ-
stwa hamulca zasadniczego, uk∏adu
kontroli ruszania lub uk∏adu wspomaga-
nia hamowania podczas parkowania
(PKSB) (w niektórych wersjach)
(
S. 254, 402). Post´powaç zgodnie
z instrukcjami wyÊwietlanymi na wy-
Êwietlaczu wielofunkcyjnym.
Je˝eli pojawi si´ komunikat dotyczàcy
wy∏àcznika zap∏onu/przycisku rozruchu
Komunikat dotyczàcy dzia∏ania wy∏àcz-
nika zap∏onu/przycisku rozruchu poja-
wia si´ w momencie wykonania b∏´dnej
procedury uruchamiania silnika lub gdy
wy∏àcznik zap∏onu/przycisk rozruchu
jest u˝ywany w niew∏aÊciwy sposób.
Post´powaç zgodnie z instrukcjami wy-
Êwietlanymi na wyÊwietlaczu wielofunk-
cyjnym i ponownie nacisnàç wy∏àcznik
zap∏onu/przycisk rozruchu.
Je˝eli pojawi si´ komunikat dotyczàcy
skrzyni biegów
Aby zapobiec sytuacji b∏´dnego prze-
stawienia skrzyni biegów lub nieoczeki-
wanego przemieszczenia samochodu,
na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym mo˝e
zostaç wyÊwietlony komunikat o koniecz-
noÊci r´cznego przestawienia dêwigni
skrzyni biegów. Post´powaç zgodnie
z instrukcjami wyÊwietlanymi na wyÊwie-
tlaczu wielofunkcyjnym i ponownie prze-
stawiç dêwigni´ skrzyni biegów.
Je˝eli pojawi si´ komunikat lub sym-
bol dotyczàcy otwarcia/zamkni´cia
lub koniecznoÊci uzupe∏nienia zu˝y-
tych materia∏ów eksploatacyjnych
Sprawdziç stan elementu wskazywane-
go na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym lub
przez lampk´ ostrzegawczà, a nast´p-
nie wykonaç kroki, takie jak zamkni´cie
otwar tych drzwi lub uzupe∏nienie zu˝y-
tych materia∏ów eksploatacyjnych.Je˝eli pojawi si´ komunikat sygna-
lizujàcy koniecznoÊç wizyty w au-
toryzowanej stacji obs∏ugi Toyoty
lub innym specjalistycznym warsz-
tacie
Uk∏ad lub jego cz´Êç wskazana na wy-
Êwietlaczu wielofunkcyjnym nie dzia∏a
prawid∏owo. Natychmiast zleciç spraw-
dzenie samochodu autoryzowanej stacji
obs∏ugi Toyoty lub innemu specjalistycz-
nemu warsztatowi.
Je˝eli pojawi si´ komunikat sygnali-
zujàcy koniecznoÊç zapoznania si´
z „Instrukcjà obs∏ugi”
Je˝eli pojawi si´ którykolwiek z poni˝-
szych komunikatów, nale˝y post´po-
waç zgodnie z opisanym sposobem
post´powania.
• „Wys. temp. silnika [Engine Coolant
Temp High]” (
S. 649)
• „Zapchany filtr w uk∏adzie wydecho-
wym [Exhaust Filter Full]” (
S. 432)
Je˝eli pojawi si´ którykolwiek z poni˝-
szych komunikatów, mo˝e sygnalizo-
waç usterk´. Natychmiast zatrzymaç
samochód w bezpiecznym miejscu
i skontaktowaç si´ z autoryzowanà sta-
cjà obs∏ugi Toyoty lub innym specjali-
stycznym warsztatem. Kontynuowanie
jazdy mo˝e byç niebezpieczne.
• „Usterka uk∏. ∏adowania [Charging
System Malfunction]”
• „Wysoka temperatura p∏ynu w uk∏a-
dzie przeniesienia nap´du [High
Transmission Fluid Temp]” (wersje
z automatycznà skrzynià biegów)
(wersje z nap´dem na cztery ko∏a)
• „Wys. temp. p∏. w uk∏. przen. nap´du
[Transmission Oil Temp. High]” (wer-
sje z przek∏adnià bezstopniowà)
• „Usterka systemu elektronicznego
kluczyka. Patrz instrukcja obs∏ugi
[Smar t Entry & Star t System Mal-
function. See Owner’s Manual]”
Je˝eli pojawi si´ którykolwiek z po-
ni˝szych komunikatów, mo˝e sygnali-
zowaç usterk´. Natychmiast zleciç
sprawdzenie samochodu autoryzowa-
nej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
• „Niskie ciÊnienie oleju [Oil Pressure
Low]”
• „Niska si∏a hamowania [Braking Power
Low]”
Je˝eli pojawi si´ komunikat „Po
zaparkowaniu wybierz po∏o˝enie
P [Shift to P when Parked]”
Sygnalizuje, ˝e zosta∏y otwar te drzwi
kierowcy, gdy wy∏àcznik zap∏onu/przy-
Sytuacje awaryjne
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych617
8
43 RAV4 OM42B34E 19/12/18 12:24 Page 617
*: Podana obj´toÊç p∏ynu jest przybli˝onà war toÊcià potrzebnà do wymiany.
W razie koniecznoÊci wymiany p∏ynu nale˝y zwróciç si´ do autoryzowanej stacji
obs∏ugi Toyoty lub innego specjalistycznego warsztatu.
Dane techniczne samochodu
9-1. Dane techniczne663
9
Przek∏adnia bezstopniowa
Mechaniczna skrzynia biegów
8,6 L Wersje bez uk∏adu wstrzymywania
pracy silnika „Stop & Star t”
8,3 L Wersje z uk∏adem wstrzymywania
pracy silnika „Stop & Star t” Obj´toÊç
p∏ynu*
Toyota Genuine CVT Fluid FE Rodzaj p∏ynu
1,5 L Obj´toÊç oleju przek∏adniowego
„TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W” lub jego odpowiednik Rodzaj oleju przek∏adniowego
UWAGA
P∏yn do przek∏adni bezstopniowej
Zastosowanie p∏ynu do przek∏adni bezstopniowej innego ni˝ oryginalny p∏yn „Toyota
Genuine CVT Fluid FE” mo˝e spowodowaç obni˝enie sprawnoÊci przestawiania
biegów, wystàpienie wibracji podczas blokowania przek∏adni hydrokinetycznej,
a w skrajnym przypadku mo˝e doprowadziç nawet do uszkodzenia skrzyni biegów.
UWAGA
Olej do mechanicznej skrzyni biegów
Nale˝y pami´taç, ˝e w zale˝noÊci od rodzaju zastosowanego oleju przek∏adnio-
wego lub warunków pracy, dêwi´k na biegu ja∏owym, odczucie zmiany biegów
i/lub zu˝ycie paliwa mogà si´ zmieniaç, a w najgorszym przypadku mo˝e nawet
dojÊç do uszkodzenia skrzyni biegów. Aby osiàgnàç optymalne parametry pracy,
Toyota zaleca stosowanie „TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W”.
Mechaniczna skrzynia biegów jest fabrycznie nape∏niona olejem przek∏adniowym
„TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W”. Zalecane jest
stosowanie oleju przek∏adniowego „TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W” lub jego odpowiednika, który spe∏nia podane powy˝ej kryteria
jakoÊciowe. W celu uzyskania szczegó∏owych informacji dotyczàcych oleju prze-
k∏adniowego nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub
innym specjalistycznym warsztatem.
43 RAV4 OM42B34E 19/12/18 12:24 Page 663