Page 537 of 631
535
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de crevaison
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, sur une surface
plane et ferme.
● Engagez le frein de stationnement.
● Passez en position de changement de vitesse P.
● Arrêtez le système hybride.
● Allumez les feux de détresse. ( P. 494)
Votre véhicule est doté d’un pneu de secours. Vous pouvez rem-
placer le pneu crevé par le pneu de secours.
Pour plus de détails sur les pneus : P. 4 5 5
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Le fait de rouler avec un pneu crevé, même sur une courte distance,
peut endommager irrémédiablement le pneu et la roue ce qui pourrait
provoquer un accident.
Avant de lever le véhicule à l’aide du cric
Page 548 of 631

5468-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le pneu de secours compact
●N’oubliez pas que le pneu de secours fourni est conçu spécialement
pour être utilisé sur votre véhicule. N’utilisez pas votre pneu de
secours sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas plus d’un seul pneu de secours compact à la fois.
●Remplacez le pneu de secours par un pneu standard dans les plus
brefs délais.
●Évitez les accélérations soudaines, les braquages du volant et les frei-
nages brusques, ainsi que les changements de vitesse brusques qui
provoquent un freinage moteur soudain.
■Lorsque le pneu de secours compact est utilisé
La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les
systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement :
■Vitesse limite lorsque vous utilisez le pneu de secours compact
Lorsqu’un pneu de secours compact est installé sur le véhicule, ne rou-
lez pas à plus de 50 mph (80 km/h).
Le pneu de secours compact n’est pas conçu pour rouler à vitesse éle-
vée. Si cette précaution était négligée, cela pourrait provoquer un acci-
dent susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
■Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de conduire, assurez-vous que tous les outils et le cric sont bien
en place dans leur emplacement d’entreposage afin de réduire les
risques de blessure en cas de collision ou de freinage brusque.
• ABS et assistance au freinage
• VSC
•TRAC
• Régulateur de vitesse dyna-mique à radar
• Système de sécurité préventive
• EPS
* : Si le véhicule en est doté • Système de moniteur de rétro-
vision
• LDA (système d’avertissement de sortie de voie avec contrôle
de la direction)
• Système de navigation
*
• Fonction automatique des feux de route
Page 561 of 631

559
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule surchauffe
■Si la lampe témoin de haute température du liquide de refroi-
dissement s’allume ou clignoteArrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire et coupez le clima-
tiseur, puis arrêtez le système hybride.
Si vous voyez de la vapeur :
Une fois que la quantité de vapeur aura diminué, soulevez le
capot avec précaution.
Si vous ne voyez pas de vapeur :
Soulevez le capot avec précaution.
Une fois le système hybride refroidi suffisamment, vérifiez la pré-
sence de fuites éventuelles dans les durites et dans le faisceau
du radiateur (radiateur).
Radiateur
Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de
liquide de refroidissement
fuit, contactez immédiate-
ment votre concessionnaire
To y o t a .
Les éléments suivants pourraient indiquer un problème de sur-
chauffe de votre véhicule.● La lampe témoin de haute température du liquide de refroidisse-
ment ( P. 506) s’allume ou clignote, ou vous subissez une perte
de puissance du système hybride. (Par exemple, la vitesse du
véhicule n’augmente pas.)
● Le message d’avertissement indiquant une surchauffe s’affiche
sur l’écran multifonction. ( P. 519)
● De la vapeur s’échappe du dessous du capot.
Mesures correctives
1
2
3
1
2
Page 563 of 631

5618-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
8
En cas de problème
■Si la lampe témoin de surchauffe du système hybride s’allume
ou que le message d’avertissement indiquant une surchauffe
s’affiche sur l’écran multifonctionArrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire.
Arrêtez le système hybride et soulevez le capot avec précaution.
Une fois le système hybride refroidi, vérifiez la présence de fuites
éventuelles dans les durites et dans le faisceau du radiateur
(radiateur).
Radiateur
Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de
liquide de refroidissement
fuit, contactez immédiate-
ment votre concessionnaire
To y o t a .
Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe
entre les repères “F” et “L” du réservoir.Réservoir
Repère “F”
Repère “L”
Ajoutez du liquide de refroi-
dissement au besoin.
En cas d’urgence, vous pouvez
utiliser de l’eau si vous ne dispo-
sez pas de liquide de refroidis-
sement.
Si de l’eau a été ajoutée lors
d’une urgence, faites vérifier le
véhicule chez votre concession-
naire Toyota dès que possible.
1
2
3
1
2
4
1
2
3
5
Page 579 of 631

PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
5779-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Ampoules
AmpoulesNuméro
d’ampouleWTy p e
Extérieur
Phares à halogène*
Feux de croisement
Feux de route/phares de
jourH11
HB355
60A
B
Phares antibrouillards*H1619C
Clignotants avant Phares à halogène
Phares à DEL
7444NA
WY21W28
21D
D
Feux de gabarit avant (véhi-
cules dotés de phares à halo-
gène)
W5W5E
Feux de stationnement (véhi-
cules dotés de phares à halo-
gène)
W5W5E
Clignotants arrièreWY21W21D
Feux de reculW21W21E
Éclairage de la plaque
d’immatriculationW5W5E
Intérieur
Éclairage de courtoisie8E
Éclairage intérieur/de lecture Véhicules non dotés
d’un toit panoramique
Véhicules dotés
d’un toit panoramique
5
8E
E
Éclairage intérieur arrière8F
Éclairage d’accueil aux por-
tières5E
Éclairage du compartiment
de charge5E
A : Ampoules halogènes H11
B : Ampoules halogènes HB3
C : Ampoules halogènes H16
D : Ampoules à base cunéiforme (ambrées) E : Ampoules à base cunéiforme
(transparentes)
F : Ampoules à double base
* : Si le véhicule en est doté
Page 585 of 631
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
5839-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Symbole DOT*
Numéro d’identification du pneu (TIN)
Symbole d’identification du fabricant du pneu
Code de dimension du pneu
Code optionnel du fabricant relatif au type de pneu (3 ou 4
lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
Code du fabricant
* : Le symbole DOT (Department of Transport - ministère des Transports) cer-tifie que le pneu est conforme aux normes fédérales applicables en
matière de sécurité des véhicules.
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) types
Type ATy pe B
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 588 of 631

586
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
9-1. Caractéristiques
Les informations réunies dans ce chapitre ont été préparées confor-
mément aux réglementations publiées par la National Highway Traffic
Safety Administration du ministère des Transports des États-Unis.
On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour
les acheteurs ou acheteurs éventuels de véhicules Toyota.
Votre concessionnaire Toyota répondra à toutes les questions que vous
pourriez vous poser à la lecture de ces informations.
■
Catégories de qualité DOT
Tous les pneus des voitures de tourisme doivent être conformes
aux prescriptions de sécurité fédérales (Federal Safety Require-
ments) ainsi qu’à ces catégories. Les catégories de qualité se
trouvent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l’épaulement
de la bande de roulement et la grosseur de boudin maximale.
Par exemple : Treadwear (usure de la bande de roulement) 200 Trac-
tion AA Temperature (température) A
■
Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un clas-
sement comparatif relatif au taux d’usure du pneu lorsqu’il est testé
sous contrôle lors d’un programme de tests spécifiques du gouver-
nement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1/2) plus
vite qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du gouverne-
ment.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des condi-
tions d’utilisation réelles. Les performances peuvent varier de manière
significative par rapport à la norme, en fonction des habitudes de
conduite, des méthodes de réparation, ainsi que des différences de
conditions routières et de conditions atmosphériques.
Classification relative à la qualité des pneus
Page 589 of 631

PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
5879-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
■Traction AA, A, B, C
Les catégories d’adhérence sont, par ordre décroissant, AA, A, B et
C, et elles représentent la capacité du pneu à s’arrêter sur un revê-
tement humide, telle que mesurée dans des conditions contrôlées,
sur les surfaces en asphalte et en béton des tests spécifiques du
gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement des performances de traction
médiocres.
Avertissement : La catégorie d’adhérence est attribuée à ce pneu sur la
base des tests de traction lors du freinage (en ligne droite) et ne com-
prend pas la traction dans les virages.
■
Température A, B, C
Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C, et
représentent la résistance du pneu à la production de chaleur et sa
capacité à dissiper la chaleur, lors de tests réalisés dans des condi-
tions contrôlées sur une roue d’essai spécifique d’un laboratoire
intérieur.
Une haute température soutenue peut altérer le matériau du pneu et
écourter sa durée de vie; une température excessive peut mener à une
défaillance soudaine du pneu.
La catégorie C correspond à un niveau de performances que tous les
pneus de voitures de tourisme doivent atteindre, conformément à la
norme fédérale n° 109 sur la sécurité des véhicules à moteur.
Les catégories B et A représentent des niveaux de performances plus
élevés que la norme minimale exigée par la loi, obtenus sur une roue
d’essai en laboratoire.
Avertissement : Les catégories de température sont établies pour un
pneu correctement gonflé et qui ne supporte pas une charge excessive.
Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive
peuvent, ensemble ou séparément, occasionner une hausse de tempé-
rature et une possible défaillance du pneu.