PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
11
Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données d’événement (EDR). Le
but premier d’un EDR est d’enregistrer des données qui permettront de
mieux comprendre comment les différents systèmes du véhicule se sont
comportés, lors de certaines situations d’accident ou d’accident évité, comme
le déploiement d’un coussin gonflable ou un impact avec un obstacle sur la
route. L’EDR est conçu pour enregistrer les données relatives à la dynamique
du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte période, habi-
tuellement 30 secondes ou moins.
L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données comme :• la manière dont fonctionnaient les différents systèmes de votre véhicule;
• le bouclage ou non des ceintures de sécurité du conducteur et du passa-ger;
• le cas échéant, l’importance de l’enfoncement de la pédale d’accéléra-
teur et/ou de la pédale de frein par le conducteur; et
• la vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans les-
quelles les collisions et les blessures se produisent.
REMARQUE : L’EDR de votre véhicule n’enregistre des données qu’en cas
d’accident notable; l’EDR n’enregi stre aucune donnée dans des conditions
de conduite normales et aucune donnée personnelle (par ex., nom, sexe, âge
et lieu de l’accident) n’est enregistrée. Cependant, d’autres parties, notam-
ment les forces de l’ordre, pourraient combiner les données de l’EDR aux
données d’identification personnelles relevées habituellement lors d’une
enquête d’accident.
Pour lire les données enregistrées par l’EDR, un équipement particulier est
requis, et l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant
du véhicule, d’autres parties qui possèdent l’équipement nécessaire, notam-
ment les forces de l’ordre, peuvent lire les données si elles ont accès au véhi-
cule ou à l’EDR.
●Divulgation des données de l’EDR
Toyota ne communiquera à un tiers les données enregistrées par un EDR
que dans les cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule (ou le locataire si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal
ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Toyota en cas de poursuites judiciaires
Cependant, au besoin, Toyota peut prendre les décisions suivantes :
• Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité des véhicules
• Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche sans dévoiler aucun détail sur le véhicule ni sur son propriétaire
Enregistreur de données d’événement
451-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
1
Pour la sécurité
■Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent)
●Les coussins gonflables SRS peuvent causer de légères abrasions, des
brûlures, des ecchymoses, etc. à cause des gaz chauds qui entraînent une
vitesse de déploiement (gonflement) très élevée.
● Un bruit fort se fera entendre et une poudre blanche jaillira.
● Des parties du module de coussin gonflable (moyeu de volant, couvercle de
coussin gonflable et gonfleur de coussin gonflable), les sièges avant, des
parties des montants avant et arrière, ainsi que les brancards de pavillon
pourraient être chauds pendant plusieurs minutes. Le coussin gonflable lui-
même pourrait également être chaud.
● Le pare-brise pourrait se fissurer.
● Aux abonnés de Safety Connect : si les coussins gonflables SRS se
déploient, ou en cas de collision violente à l’arrière du véhicule, le système
est conçu de sorte à envoyer un appel d’urgence au centre d’assistance
pour l’aviser de la position du véhicule (sans que vous ayez à appuyer sur le
bouton “SOS”); un préposé tentera alors de parler aux occupants afin de
vérifier le niveau d’urgence et d’assistance requis. Si les occupants ne sont
pas en mesure de communiquer, le préposé considérera automatiquement
l’appel comme étant une urgence et il participera à l’envoi des services
d’urgence requis. ( P. 582)
■ Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gon-
flables SRS avant)
●Les coussins gonflables SRS avant se déploient lors d’un impact qui dépasse
le niveau de seuil prédéfini (le niveau de force correspondant à une collision
frontale contre une paroi fixe et indéformable, à environ 12 - 18 mph [20 - 30
km/h]).
Toutefois, ce seuil de vitesse s’élèvera considérablement dans les situa-
tions suivantes :
• Si le véhicule heurte un obstacle pouvant se déplacer ou se déformer
sous l’impact, par exemple un véhicule garé ou un panneau de signalisa-
tion
• Si le véhicule est impliqué dans une collision dite d’encastrement, par
exemple une collision où l’avant du véhicule s’encastre ou passe sous le
plateau d’un camion
● En fonction du type de collision, il se peut que seuls les dispositifs de ten-
sion des ceintures de sécurité s’activent.
● Les coussins gonflables SRS avant du passager avant ne se déploieront
pas si le siège du passager avant n’est pas occupé. Cependant, même si
aucun passager n’occupait ce siège, les coussins gonflables SRS avant du
passager avant pourraient quand même se déployer si l’on y déposait des
bagages. ( P. 5 1 )
● Le coussin gonflable SRS du coussin de siège du siège du passager avant
ne se déploiera pas si l’occupant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
461-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)■
Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gon-
flables SRS latéraux et en rideau)
●Les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau se déploieront lors d’un
impact qui dépasse le niveau de seuil prédéfini (le niveau de force corres-
pondant à la force d’impact produite par un véhicule d’environ 3300 lb.
[1500 kg] entrant en collision avec l’habitacle d’un véhicule arrivant d’une
direction perpendiculaire à lui, à une vitesse d’environ 12 à 18 mph [20 à 30
km/h]).
● Les coussins gonflables SRS en rideau se déploieront en cas de tonneaux.
● Les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau se déploieront en cas de
collision frontale violente.
■ Circonstances susceptibles d’entraîner le déploiement (le gonflage) des
coussins gonflables SRS, autres qu’une collision
Les coussins gonflables SRS avant et les coussins gonflables SRS latéraux
et en rideau peuvent aussi se déployer en cas de choc violent sur le soubas-
sement de votre véhicule. Le schéma illustre quelques exemples.
Les coussins gonflables SRS en rideau peuvent aussi se déployer dans les
cas illustrés ci-contre. ●Heurter une bordure, un trottoir ou une
surface dure
● Passer au-dessus d’un trou profond ou y
tomber
● Subir une réception brutale ou une chute
● L’angle de renversement du véhicule est
marginal.
● Le véhicule dérape et heurte une bor-
dure de trottoir.
IO11PH021
521-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)■
Adulte*1
■Enfant*4
Condition et fonctionnement du système de classification de
l’occupant du siège du passager avant
Voyant/
lampe
témoin
Voyants
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Lampe témoin SRSDésactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de
sécuritéDésactivé*2 ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable du passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral du siège du passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Coussin gonflable du coussin de siège du côté du passager avantActivé*2 ou
désactivé
*3
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avantActivé
Voyant/ lampe
témoin
Voyants
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
ou
“AIR BAG ON”
*4
Lampe témoin SRSDésactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de
sécuritéDésactivé*2 ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable du passager avantDésactivé ou activé
*4
Coussin gonflable latéral du siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Coussin gonflable du coussin de siège du côté du passager avantDésactivé ou activé
*4, 2
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avantActivé
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
872-1. Système hybride branchable
2
Système hybride branchable
■En mode HV
Vous pouvez utiliser le véhicule de la même manière qu’un véhicule
hybride standard.
En mode HV, les commandes sont principalement exécutées
comme suit selon les conditions de conduite.
●Le moteur à essence s’arrête
* lorsque le véhicule est arrêté.
● Lors de la mise en route, le moteur électrique (moteur de trac-
tion) propulse le véhicule.
● En conduite normale, le moteur à essence et le moteur élec-
trique (moteur de traction) sont contrôlés de manière efficace, et
le véhicule profite de la meilleure consommation de carburant.
De plus, lorsque cela est nécessaire, le moteur électrique
(moteur de traction) fait office de générateur électrique pour
charger la batterie hybride (batterie de traction).
● Lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée profondément,
tant la force motrice du moteur à essence que celle du moteur
électrique (moteur de traction) sont utilisées pour accélérer.
* : Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) a besoin d’être rechar-
gée ou que le moteur se réchauffe, etc., le moteur à essence ne s’arrête
pas automatiquement. ( P. 90)
■
Lors du freinage (freinage à récupération d’énergie)
Le moteur électrique (moteur de traction) charge la batterie hybride
(batterie de traction).
L’autonomie EV peut être prolongée par l’utilisation active de ce
freinage à récupération d’énergie pour accumuler de l’énergie dans
la batterie hybride (batterie de traction).
De plus, étant donné que la consommation de carburant est égale-
ment réduite en mode HV, le système de freinage à récupération
d’énergie peut être utilisé efficacement.
90
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
2-1. Système hybride branchable
■Fonctionnement du moteur à essence en mode EV/EV auto
Même si la charge résiduelle de la batterie hybride (batterie de traction) est
suffisante et que l’autonomie EV ( P. 211, 227, 235, 253) est affichée sur
l’écran multifonction, etc., la conduite EV (c’est-à-dire en utilisant uniquement
le moteur électrique) peut être annulée, et le véhicule peut utiliser le moteur à
essence ainsi que le moteur électrique selon la situation (le système revien-
dra automatiquement en mode de conduite EV lorsque cela sera de nouveau
possible).
La conduite EV peut être automatiquement annulée dans les circonstances
suivantes :
● Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à environ 84 mph (135 km/h).
● Lorsque de la puissance est requise temporairement, par exemple lorsque
la pédale d’accélérateur est enfoncée fermement ou lors d’une accélération
soudaine.
*
●Lorsque la température du système hybride est élevée.
Le véhicule est resté exposé au soleil, a gravi une côte, a roulé à vitesse
élevée, etc.
● Lorsque la température du système hybride est basse.
● Lorsque le chauffage est activé et que la température extérieure est infé-
rieure à environ 14 °F (-10 °C).
● Lorsque le contacteur du désembueur de pare-brise est actionné.
(P. 518, 530)
● Lorsque le système estime que le moteur à essence doit être démarré.
En fonction des conditions, il se peut que le moteur à essence fonctionne
également dans des circonstances autres que celles énumérées ci-dessus.
*: Lorsque vous roulez uniquement en mode EV auto
■ Circonstances dans lesquelles il est possible que le moteur à essence
ne s’arrête pas
Le moteur à essence démarre et s’arrête automatiquement. Cependant, il
pourrait ne pas s’arrêter automatiquement dans les circonstances
suivantes
*:
● Pendant la mise à température du moteur à essence
● Pendant la charge de la batterie hybride (batterie de traction)
● Lorsque la température de la batterie hy bride (batterie de traction) est éle-
vée ou basse
● Lorsque le contacteur du désembueur de pare-brise est actionné.
(P. 518, 530)
*: Selon les circonstances, le moteur à essence pourrait aussi ne pas s’arrê-
ter automatiquement dans des situations autres que celles énoncées ci-
dessus.
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
952-1. Système hybride branchable
2
Système hybride branchable
■Si une lampe témoin s’allume ou qu’un message d’avertissement
s’affiche, ou si la batterie de 12 volts est débranchée
Il se peut que le système hybride ne démarre pas. Dans ce cas, essayez de
faire redémarrer le système. Si le vo yant “READY” ne s’allume pas, contac-
tez votre concessionnaire Toyota.
■ Panne de carburant
Lorsque le véhicule tombe en panne de carburant et qu’il est impossible de
faire démarrer le système hybride, ajoutez une quantité d’essence suffisante
pour que la lampe témoin de basse réserve de carburant ( P. 695) s’éteigne.
Si le réservoir ne contient qu’une petite quantité de carburant, il se peut que
le système hybride ne soit pas en mesure de démarrer. (La quantité habi-
tuelle de carburant est d’environ 2,0 gal. [7,5 L, 1,7 Imp.gal.], lorsque le véhi-
cule est sur une surface plane. Cette valeur peut varier lorsque le véhicule
est dans une pente. Ajoutez un peu plus de carburant lorsque le véhicule est
incliné.)
■ Ondes électromagnétiques
●Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides sont dotés
d’un blindage électromagnétique, et par conséquent, ils émettent approxi-
mativement la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhi-
cules à essence traditionnels ou que les appareils électroniques
domestiques.
● Votre véhicule pourrait causer une interférence sonore avec des pièces de
radio fabriquées par des tiers.
■ Batterie hybride (batterie de traction) (batterie au lithium-ion)
La durée de vie de la batterie hybride (batterie de traction) est limitée.
Comme pour toute batterie rechargeable, la capacité de la batterie hybride
(batterie de traction) (sa capacité de rester chargée) diminue avec le temps et
l’usage qu’on en fait. La vitesse à laquelle la capacité diminue varie énormé-
ment en fonction de l’environnement (température ambiante, etc.) et des
conditions d’utilisation, comme la façon dont le véhicule est conduit et la
façon dont la batterie hybride (batterie de traction) est chargée.
Il s’agit d’une caractéristique normale des batteries au lithium-ion, et ce n’est
pas le signe d’une anomalie. De plus, bien que la diminution de la capacité de
la batterie hybride (batterie de traction) entraîne une diminution de la distance
pouvant être parcourue en mode EV, les performances du véhicule
n’empirent pas de façon notable.
Afin de réduire les risques d’une diminution de la capacité, suivez les instruc-
tions à la P. 142, “Diminution de la capacité de la batterie hybride (batterie de
traction)”.
PRIUS PRIME_OM_OM47C17D_(D)
1052-1. Système hybride branchable
2
Système hybride branchable
La distance pouvant être parcourue en mode EV varie considérable-
ment selon la façon dont le véhicule est conduit, les conditions rou-
tières, la météo, la température extérieure, les conditions d’utilisation
des composants électriques et le nombre d’occupants.
La distance pouvant être parcourue en mode EV peut être augmentée
si vous effectuez ce qui suit :
●Conservez une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui
vous précède et évitez les accélérations et décélérations inutiles
● Accélérez et ralentissez le véhicule le plus en douceur possible
● Conduisez autant que possible à des vitesses modérées et mainte-
nez une vitesse constante
● Réglez le climatiseur à une température modérée et désactivez le
contacteur “A/C” (
*1 • *2) lorsque vous n’en avez
pas besoin
● Utilisez des pneus de la dimension prescrite et maintenez-les à la
pression indiquée
● Utilisez le contacteur de sélection de mode EV/HV pour conduire
en mode HV lorsque vous conduisez sur une autoroute
La consommation d’électricité augmente considérablement lorsque
vous conduisez sur une autoroute en mode EV.
● N’ajoutez pas de poids inutile au véhicule
*1 : Véhicules dotés d’un écran de 7 pouces
*2 : Véhicules dotés d’un écran de 11,6 pouces
Ce qui suit indique que la charge a été effectuée correctement.
●Le voyant de charge s’éteint
● Les voyants d’état de la batterie hybride (batterie de traction) s’allu-
ment pendant environ 15 secondes. ( P. 109)
● “Charge terminée” s’affiche sur l’écran multifonction lors du démar-
rage ( P. 139)
Peu importe le type de source d’alimentation ou que la fonction de
minuterie de charge soit utilisée ou non, la charge est terminée si ce
qui précède peut être confirmé.
Messages relatifs à la charge : P. 187
Conseils pour une augmentation de l’autonomie EV
Affichage lorsque la charge est terminée