2754-2. Postupy pre jazdu
4
Jazda
HILUX_OM_OM0K375SK_(EE)
VÝSTRAHA
■Keď štartujete motor
Vždy štartujte motor, keď sedíte na sedadle vodiča. Za žiadnych okolností
nezošľapujte plynový pedál pri štartovaní motora.
To môže spôsobiť nehodu s následkami smrteľných alebo vážnych zranení.
■Výstraha počas jazdy
Ak motor zlyhá, keď je vozidlo v pohybe, nezamykajte alebo neotvárajte
dvere, kým vozidlo nebude bezpečne a úplne zastavené. Aktivácia zámku
riadenia za takých okolností môže viesť k nehode s následkami smrti alebo
vážnych zranení.
■Vypnutie motora v prípade núdze
●Ak chcete počas jazdy s vozidlom v prípade núdze vypnúť motor, stlačte
a podržte spínač motora dlhšie ako 2 sekundy, alebo ho krátko stlačte
3krát alebo viackrát za sebou. (→S. 593)
Spínača motora sa však počas jazdy, s výnimkou prípadu núdze, nedotý-
kajte. Ak je stlačený spínač motora, keď sa vozidlo pohybuje, na multiin-
formačnom displeji sa zobrazí "PUSH AND HOLD ENGINE SWITCH FOR
EMERGENCY STOP"/"Push and hold engine switch for emergency stop"
(Pre núdzové zastavenie stlačte a držte spínač motora.) a zaznie bzučiak.
Vypnutím motora počas jazdy nedôjde ku strate schopnosti vozidlo riadiť
alebo brzdiť, ale posilňovače týchto systémov nebudú fungovať. To spôso-
bí omnoho obtiažnejšie riadenie a brzdenie, takže by ste mali s vozidlom
zájsť ku kraju vozovky a zastaviť čo najskôr, akonáhle to bude bezpečné.
●Pre opätovné naštartovanie motora po vypnutí motora počas jazdy pre-
suňte radiacu páku do N (automatická prevodovka) alebo zošliapnite spoj-
kový pedál (manuálna prevodovka) a potom stlačte spínač motora.
5547-3. Údržba svojpomocou
HILUX_OM_OM0K375SK_(EE)
■Dopĺňanie AdBlue™
●Použite AdBlue™ (odpovedajúce ISO 22241-1).
AdBlue™ je ochranná známka nemeckého združenia automobilového prie-
myslu (VDA).
●Pred dlhodobou jazdou do oblasti, kde AdBlue™ nie je možné doplniť, sa
poraďte s ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom Toyota alebo servisom
Toyota, alebo iným spoľahlivým servisom.
■Výstražné hlásenie
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí nasledujúce výstražné hlásenie,
postupujte podľa príslušného postupu pre riešenie problému.
Výstražné hláseniePodrobnosti/Činnosti
"AdBlue level low Fill up
AdBlue in 2400 km See
owner’s manual"
Keď AdBlue™ vyžaduje doplnenie
→Nechajte AdBlue™ doplniť ktorým-
koľvek autorizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek
spoľahlivým servisom.
"AdBlue LEVEL LOW NO
START IN 800 km! FILL UP
AdBlue SEE OWNER’S
MANUAL"/"AdBlue level low
No start in 800 km! Fill up
AdBlue See owner’s manual"
Keď AdBlue™ vyžaduje doplnenie
Ak je zobrazená jazdná vzdialenosť
prekročená, motor nie je možné na-
štartovať.
→Ihneď nechajte AdBlue™ doplniť kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorým-
koľvek spoľahlivým servisom.
"AdBlue EMPTY UNABLE TO
RESTART ENGINE FILL UP
AdBlue SEE OWNER’S
MANUAL"/"AdBlue empty
Unable to restart engine Fill
up AdBlue See owner’s
manual"Keď AdBlue™ vyžaduje doplnenie
→Ak bude motor vypnutý, nie je možné
ho naštartovať.
Bez toho, aby ste vypli motor, ihneď
kontaktujte ktoréhokoľvek autorizo-
vaného predajcu alebo servis Toyota,
alebo iný spoľahlivý servis.
UPOZORNENIE
■Keď je hladina AdBlue™ nízka
Keď je AdBlue™ vyčerpané, motor nie je možné naštartovať.
Dbajte na to, aby ste nechali AdBlue™ doplniť u ktoréhokoľvek autorizova-
ného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v inom spoľahlivom servise
predtým, ako je úplne vyčerpané.
6138-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K375SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "DIFFERENTIAL OIL TEMP
HIGH SHIFT TO 2WD MODE COOLING TIME REQUIRED"/"Differential oil
temp high Shift to 2WD mode Cooling time required" alebo "DIFFEREN-
TIAL OIL TEMP HIGH COOLING TIME REQUIRED"/"Differential oil temp
high Cooling time required"
Teplota oleja diferenciálu je príliš vysoká.
Otočte spínač ovládania pohonu predných kolies do H2 a znížte rýchlosť vo-
zidla alebo zastavte vozidlo na bezpečnom mieste. (→S. 363)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "ENGINE OIL LEVEL LOW
ADD OR REPLACE"/"Engine oil level low Add or replace"
Hladina motorového oleja je nízka. (Toto hlásenie sa môže objaviť, ak vozidlo
zastaví vo svahu. Popojdite na rovnú plochu a pohľadom skontrolujte, či kon-
trolka zhasla.)
Skontrolujte hladinu motorového oleja a ak je to nutné, doplňte alebo vymeň-
te olej.
(→S. 532)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "POWER TURNED OFF TO
SAVE BATTERY"/"Power turned off to save battery"
Napájanie bolo vypnuté pomocou funkcie automatického vypnutia napájania.
Keď štartujete motor nabudúce, zľahka zvýšte otáčky motora a udržujte ich
na tejto úrovni približne 5 minút, aby sa dobil akumulátor.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "DPF FULL MANUAL REGE-
NERATION REQUIRED SEE OWNER’S MANUAL"/"DPF full Manual rege-
neration required See owner’s manual"
Nános častíc nahromadených vo filtri je nutné regenerovať.
→S. 398
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "FRONT CAMERA UNAVAIL-
ABLE"/"Front Camera Unavailable" alebo "FRONT CAMERA VISION
BLOCKED CLEAN AND DEMIST WINDSHIELD"/"Front Camera Vision
Blocked Clean and Demist Windshield"
Nasledujúce systémy môžu byť pozastavené, kým nie je vyriešený problém
zobrazený v hlásení. (→S. 333, 602)
●PCS (Predkolízny systém)
●LDA (Upozornenie pri opúšťaní jazdného pruhu)
●RSA (Asistent dopravných značiek)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Check RSA system"
Systém RSA má poruchu.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
6148-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K375SK_(EE)■Ak sa zobrazí hlásenie o potrebe ovládania radiacej páky
Aby sa zabránili nesprávnemu ovládaniu radiacej páky alebo neočakávané-
mu pohybu vozidla, na multiinformačnom displeji sa môže zobraziť hlásenie
požadujúce presunutie radiacej páky. V tom prípade postupujte podľa inštruk-
cií v hlásení a presuňte radiacu páku.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "SEE OWNER’S MANUAL"/
"See owner’s manual"
●Ak sú zobrazené nasledujúce hlásenia, postupujte podľa príslušných in-
štrukcií.
• "TRANSMISSION FLUID TEMP HIGH"/"Transmission fluid temp high"
(→S. 283)
• "WATER ACCUMULATION IN FUEL FILTER"/"Water accumulation in
fuel filter" (→S. 551)
• "AdBlue LEVEL LOW FILL UP AdBlue IN 2 400 km"/"AdBlue level low Fill
up AdBlue in 2 400 km" (→S. 554)
• "AdBlue LEVEL LOW NO START IN 800 km! FILL UP AdBlue"/"AdBlue
level low No start in 800 km! Fill up AdBlue" (→S. 554)
• "AdBlue EMPTY UNABLE TO RESTART ENGINE FILL UP AdBlue"/
"AdBlue empty Unable to restart engine Fill up AdBlue" (→S. 554)
●Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "SMART ENTRY & START
SYSTEM MALFUNCTION"/"Smart entry & start system malfunction", môže
to znamenať poruchu.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
●Ak je zobrazené "Low oil pressure Stop in a safe place", môže to znamenať
poruchu.
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
Pokračovanie v jazde s vozidlom môže byť nebezpečné.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "VISIT YOUR DEALER"/" Vi-
sit Your Dealer"
Systém alebo súčasť zobrazená na multiinformačnom displeji má poruchu.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
■Výstražný bzučiak
V niektorých prípadoch nemusí byť bzučiak počuť z dôvodu okolitého hluku
alebo zvuku audia.