711-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Précautions concernant les gaz d’échappe-
ment
Des substances nocives pour le corps humain se trouvent dans
les gaz d’échappement en cas d’inhalation.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), incolore
et inodore. Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les gaz d’échappement risquent de pénétrer dans l’habitacle du
véhicule et de provoquer une sensation d’étourdissement qui peut être à l’ori-
gine d’un accident, ou ils peuvent aussi entraîner la mort ou de graves problè-
mes de santé.
■Points importants lors de la conduite
●Le hayon du coffre doit être fermé.
● Si vous sentez les gaz d’échappement à l’intérieur du véhicule, même
lorsque le hayon du coffre est fermé, ouvrez les vitres et faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Lors du stationnement
●Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée ou un espace clos,
comme un garage, arrêtez le moteur.
● Ne pas laisser le véhicule avec le moteur en marche pendant une période
prolongée.
Si une telle situation ne pouvait pas être évitée, garez le véhicule dans un
espace ouvert et assurez-vous que les fumées d’échappement ne pénè-
trent pas à l’intérieur du véhicule.
● Ne laissez pas le moteur tourner dans une zone à proximité de congères
de neige, ou dans un endroit où il neige. Si de la neige s’accumule autour
du véhicule pendant que le moteur tourne, les gaz d’échappement ris-
quent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle du véhicule.
■ Tuyau d’échappement
Le système d’échappement doit faire l’objet de contrôles réguliers. Si celui-
ci présente un trou ou une fissure due à la corrosion, un joint endommagé
ou des bruits anormaux, assurez-vous de faire inspecter et réparer le véhi-
cule par votre concessionnaire Toyota.
731-2. Système antivol
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
■Entretien du système
Le système d’anti-démarrage du moteur dont est équipé votre véhicule ne
nécessite aucun entretien.
■ Conditions pouvant nuire au bon fonctionnement du système
●Si le boîtier de la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au
système antivol (clé utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un autre
véhicule
■ Certifications du système d’anti-démarrage du moteur
XPour les États-Unis
FCC ID: WRKRI-44BTY FCC ID: NI4TMIMB-3
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfe-
rence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
XPour le Canada
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Opera-
tion is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’lndustrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’uti-
lisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
NOTE
■ Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne pas modifier ou démonter le système. S’il a été modifié ou démonté, il
n’est plus garanti que le système fonctionne normalement.
751-2. Système antivol
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Effectuez l’une des opérations suivantes pour désactiver ou arrêter
l’alarme:
●Déverrouillez les portes ou ouvrez le coffre.
● Véhicules dépourvus d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Tournez le contacteur de démarrage en position “ACC” ou “ON”, ou
démarrez le moteur. (L’alarme se désactive ou s’arrête après quel-
ques secondes).
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”:
Placez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON, ou démarrez le moteur. (L'alarme se désactive ou s'arrête
après quelques secondes.)
■Entretien du système
Le système d’alarme dont est équipé votre véhicule ne nécessite aucun
entretien.
■ Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Pour éviter tout déclenchement intempestif de l’alarme et tout vol du véhicule,
vérifiez les points suivants:
●Personne ne se trouve à bord du véhicule.
● Les vitres et le toit ouvrant sont fermés avant que l’alarme ne soit armée.
● Aucun objet de valeur ou autre effet personnel n’est laissé dans le véhicule.
■ Déclenchement de l’alarme
L’alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes:
(Arrêter l’alarme désactive le système d’alarme).
Désactivation ou arrêt de l’alarme
●Une personne à l’intérieur du véhicule
ouvre la porte, le coffre ou le capot, ou
bien déverrouille le véhicule au moyen
du commutateur de verrouillage des por-
tes ou du bouton de verrouillage inté-
rieur.
792. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Les témoins d’avertissement informent le conducteur de toute anoma-
lie touchant les systèmes du véhicule.
Témoins d’avertissement
*1
(États-Unis)
Témoin d’avertissement
du système de freinage
( → P. 528)*1
Témoin de perte d’adhé-
rence ( →P. 529)
*1
(Canada)
Témoin d’avertissement
du système de freinage
(→ P. 528)Témoin d’avertissement
du niveau de carburant
insuffisant ( →P. 529)
*1
(États-
Unis)
Témoin indicateur de
dysfonctionnement
( → P. 528)Témoin de rappel de
ceinture de sécurité du
conducteur et du passa-
ger avant ( →P. 530)
*1
(Canada)
Témoin indicateur de
dysfonctionnement
(→ P. 528)*3Témoins de rappel de
ceinture de sécurité des
passagers arrière
(→ P. 530)
*1Témoin d’avertissement
SRS ( →P. 529)*1, 4Témoin d'avertissement
PCS (système de sécu-
rité de pré-collision)
(→ P. 531)
*1
(États-
Unis)
Témoin d’avertissement
ABS ( →P. 529)
(Orange)
Témoin LDA (alerte de
sortie de voie avec com-
mande de direction)
(→ P. 531)
*1
(Canada)
Témoin d’avertissement
ABS ( →P. 529)*1Témoin d’avertissement
principal ( →P. 530)
*1Témoin d’avertissement
du système de direction
assistée électrique
(→ P. 529)*1, 2Témoin d’avertisse-
ment de pression des
pneus ( →P. 532)
812. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Les témoins indicateurs informent le conducteur de l’état de fonction-
nement des différents systèmes du véhicule.
Témoins
Témoin des clignotants
(→ P. 210) Témoin de régulateur de
vitesse actif (mode de
contrôle de la distance
entre véhicules)
(
→ P. 264)
*2
(États-
Unis)
Témoin de phares
( → P. 212) Témoin “SET” de régula-
teur de vitesse actif
(
→ P. 264, 268)
*2
(Canada)
Témoin de feux de posi-
tion ( →P. 212) *1, 6Témoin d'avertissement
PCS (système de sécu-
rité de pré-collision)
(→ P. 240)
Témoin de feux de route
( → P. 214) Témoin LDA (alerte de
sortie de voie avec com-
mande de direction)
(
→ P. 253)
*1Témoin de feux de route
automatiques
(→ P. 217)*2
Témoin “ECO MODE”
(→ P. 199)
*2Témoin de mode sport
(→ P. 203)*1, 3 Témoin de perte d’adhé-
rence ( →P. 286)
*1, 2, 4Témoin indicateur d’éco-
conduite ( →P. 105)*1Témoin d’ARRÊT DU
VSC ( →P. 287)
*1, 2
Témoin “TRAC OFF”
(→ P. 286)
*1, 5
(États-
Unis)
Témoin indicateur “AIR
BAG ON/OFF” ( →P. 50)
Témoin de régulateur de
vitesse actif (mode de
régulation de vitesse
constante) ( →P. 268)
*1, 5
(Canada)
Témoin “AIR BAG ON/
OFF” ( →P. 50)
822. Combiné d’instruments
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
*1: Ces témoins, à l'exception de ceux affichés sur l'écran multifonctionnel,s'allument lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ON”
(véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres) ou que le
contact du moteur est placé en mode IGNITION ON (véhicules avec sys-
tème d'accès et de démarrage mains libres) afin d'indiquer qu'un contrôle
des systèmes est en cours. Ils s’éteignent après le démarrage du moteur,
ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement dans le
système si un témoin ne s’allume pas, ou s’éteint. Faites contrôler le véhi-
cule par votre concessionnaire Toyota.
*2: Sur modèles équipés
*3: Le témoin clignote pour indiquer que le système est actif.
*4: Le témoin ne s’allume pas lorsque le système est désactivé.
*5: Ce témoin s’allume sur la console centrale.
*6: Ce témoin s’allume lorsque le système est désactivé.
*7: Lorsque la température extérieure est d'environ 37°F (3°C) ou moins, le
témoin clignote pendant environ 10 fois, puis reste allumé.
*5Témoin de sécurité
( → P. 72, 74)*2, 7Témoin de température
extérieure basse
(→ P. 91)
AVERTISSEMENT
■Si un témoin d’avertissement du système de sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité tel que le témoin d’avertissement
SRS et ABS ne s’allument pas au démarrage du moteur, cela peut signifier
que ces systèmes ne sont pas en mesure de vous offrir sa protection en cas
d’accident, ce qui peut entraîner la mort ou de graves blessures. Faites
contrôler immédiatement le véhicule par votre concessionnaire Toyota si
cela se produit.
982. Combiné d’instruments
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
*1: Peut être enregistré dans les informations de conduite 1 ou 2. (→P. 9 8 )
*2: Procédures de remise à zéro:
• Sélectionnez la fonction à remettre à zéro à l'aide de la commande de réglage des instruments puis maintenez appuyé pour remettre à zéro.
• Si plusieurs fonctions peuvent être remises à zéro, des cases à cocher s'affichent à côté de ces fonctions.
■
Modification des réglages Sélectionnez à l'aide de la commande de réglage des instru-
ments.
Sélectionnez un élément puis réglez-le à l'aide du bouton cen-
tral.
■Éléments personnalisables
●LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)
→P. 2 4 9
● Avertissement de roulis du véhicule LDA (alerte de sortie de voie
avec commande de direction)
→P. 2 5 0
● PCS (système de sécurité de pré-collision)
→P. 2 3 6
● Langue
Sélectionnez pour modifier la langue affichée sur l'écran multi-
fonctionnel.
● Unités
Sélectionnez pour modifier l'unité de mesure affichée sur l'écran
multifonctionnel.
● Informations de conduite 1/Informations de conduite 2
Sélectionnez pour sélectionner jusqu’à 2 éléments s'affichant sur
un écran d'informations de conduite.
● Témoin indicateur d'éco-conduite
Sélectionnez pour activer/désactiver le témoin indicateur d'éco-
conduite. (
→P. 105)
Affichage des réglages
1
2
1183-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
■Signaux de fonctionnement
Le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal sonore et
le clignotement des feux de détresse. (Verrouillage: une fois; Déverrouillage:
deux fois)
■ Fonction de sécurité
Si aucune porte n’est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau automati-
quement le véhicule.
■ Si vous ne parvenez pas à verrouiller la porte avec le capteur de ver-
rouillage situé sur la partie supérieure de la poignée de porte
■ Signal sonore de verrouillage de porte
Si vous essayez de verrouiller les portes avec la télécommande du ver-
rouillage centralisé ou le système d’accès et de démarrage “mains libres”
alors qu’une porte n’est pas complètement fermée, un signal sonore retentit
pendant 5 secondes. Fermez complètement la porte, puis verrouillez à nou-
veau le véhicule.
■ Réglage de l’alarme (sur modèles équipés)
Le verrouillage des portes activera le système d’alarme. ( →P. 74)
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ou la télécom-
mande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé conventionnelle pour verrouiller et déverrouiller les portes.
(→ P. 578)
Remplacez la pile par une pile neuve dès qu’elle est usée. ( →P. 503)
Si la porte ne se verrouille pas, même
lorsque la zone du capteur sur la face
supérieure est touchée, essayez de tou-
cher avec votre paume le capteur de ver-
rouillage.