Page 57 of 492
571-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
ADVERTENCIA
■Al utilizar un sistema de sujeción para niños
●Existe(n) una(s) etiqueta(s) en la visera
parasol del lado del pasajero en la(s) que se
indica que está prohibido colocar un sistema
de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero.
En las ilustraciones a continuación se
muestra información detallada sobre la(s)
etiqueta(s).
●Únicamente instale un sistema de sujeción
para niños orientado hacia delante en el
asiento delantero si no queda otro remedio.
Al instalar en el asiento del pasajero
delantero una sujeción para niños orientada
hacia delante, desplace el asiento hacia
atrás lo máximo posible. Si no lo hace,
podrían producirse lesiones graves, e
incluso mortales, en caso de apertura de los
cojines de aire.
Page 58 of 492

581-2. Seguridad de los niños
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
ADVERTENCIA
■Al utilizar un sistema de sujeción para niños
● Vehículos con cojines de aire SRS de protección de cortinilla: No permita que el
niño apoye la cabeza ni ninguna otra parte de su cuerpo en la puerta ni en ninguna
otra parte del asiento, pilares delantero y trasero o rieles laterales de techo donde
se abran los cojines de aire SRS laterales o cojines de aire SRS de protección de
cortinilla, aunque esté sentado/a correctamente en el sistema de sujeción para
niños. En caso de que llegaran a inflarse los cojines de aire SRS laterales y los
cojines de aire de protección de cortinilla, el impacto podría provocar al niño
lesiones graves o mortales.
● Si ha instalado un asiento para menores, asegúrese siempre de que el cinturón de
seguridad del hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El
cinturón debe mantenerse alejado del cuello del niño, pero sin que se suelte del
hombro.
● Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado a la edad y al tamaño del niño
e instálelo en el asiento trasero.
● Vehículos sin cojines de aire SRS de
protección de cortinilla: No permita que el
niño apoye la cabeza ni ninguna otra parte
de su cuerpo en la puerta ni en ninguna otra
parte del asiento donde se abran los cojines
de aire laterales aunque esté sentado/a
correctamente en el sistema de sujeción
para niños. En caso de que llegaran a
inflarse los cojines de aire laterales
resultaría peligroso y el impacto podría
provocar al niño lesiones graves o mortales.
● Si el asiento del conductor interfiere con el
sistema de sujeción para niños e impide que
se fije correctamente, ponga el sistema de
sujeción para niños en el asiento trasero
derecho (vehículos con dirección a la
izquierda) o en el izquierdo (vehículos con
dirección a la derecha). ( P. 59, 67)
Page 59 of 492

591-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
◆Confirmación de las posiciones de los asientos posibles para la
instalación y el grupo de pesos para los sistemas de sujeción para
niños instalados con el cinturón de seguridad.
Confirme el [Grupo de masa] correspondiente al peso del niño ( P. 5 3 )
(Ej. 1) Si pesa 12 kg [Grupo de masa 0+]
(Ej. 2) Si pesa 15 kg [Grupo de masa I]
Confirme y seleccione la posición de asiento adecuada para el sistema
de sujeción para niños y el tipo correspondiente de sistema [Sistemas
de sujeción para niños abrochados con CINTURÓN DE SEGURIDAD -
Tabla de sistemas de sujeción para niños compatibles y
recomendados]. ( P. 5 9 )
◆Sistemas de sujeción para niños abrochados con CINTURÓN DE
SEGURIDAD - Tabla de sistemas de sujeción para niños compatibles
y recomendados
Si su sistema de sujeción para niños es de tipo “universal”, puede
instalarlo en las posiciones designadas como U o UF en la tabla siguiente
(UF solo es para sistemas de sujeción para niños orientados hacia
delante). La categoría y el grupo de masa del sistema de sujeción para
niños se indica en el manual del fabricante del sistema.
Si su sistema de sujeción para niños no es de tipo “universal” (o si no
encuentra la información en la tabla siguiente), consulte la “vehicle list”
compatibles del sistema de sujeción para niños o pregunte al proveedor
de su asiento para niños.
Sistema de sujeción para niños fijado con cinturón de seguridad
Page 60 of 492
601-2. Seguridad de los niños
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
Grupos de
masa
Posición de asiento
Sistemas de sujeción
para niños
recomendados
Asiento del pasajero
delantero
Asiento
trasero
Interruptor de activación y
desactivación manual del
cojín de aire
ENCENDIDOAPAGADO
0
Hasta
10 kg
(22 lb.)
X U*1U
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI” 0+
Hasta
13 kg
(28 lb.)
X U*1U
I
De 9 a
18 kg
(20 a
39 lb.)
Orientado
hacia atrás —
X
U*1U*2“TOYOTA DUO+”Orientado hacia
delante —
UF*1
II, III
De 15
a 36 kg
(34 a
79 lb.)
UF*1U*1U*2
“TOYOTA KIDFIX
XP SICT”
(Puede instalarse en
los soportes
ISOFIX.)
Page 61 of 492

611-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
Significado de las letras de la tabla:
X: Posición del asiento no adecuada para los niños que se encuentran en
este grupo de masa.
U: Adecuado para los sistemas de sujeción para niños de categoría
“universal” aprobados para su uso en este grupo de masa.
UF: Adecuado para los sistemas de sujeción para niños de categoría
“universal” y orientados hacia delante aprobados para su uso en este
grupo de masa.
*1: Ajuste el ángulo del respaldo en la posición más vertical. Mueva el asiento
delantero totalmente hacia atrás. Si se puede ajustar la altura del asiento del
pasajero, sitúelo en la posición más alta.
*2: Si el apoyacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y es posible
extraer el apoyacabezas, extráigalo.
De lo contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alta.
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no
encontrarse disponibles fuera de la UE.
● Al instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos traseros,
ajuste el asiento delantero de forma q ue no interfiera con el niño ni con
el sistema de sujeción para niños.
● Al instalar un asiento para niños con base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo al encastrarlo en la base de soporte,
ajuste el respaldo hacia atrás hasta que no haya interferencia.
Page 62 of 492
621-2. Seguridad de los niños
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
●Al instalar un asiento para niños
orientado hacia delante, si
existe un espacio entre el
asiento para niños y el respaldo,
ajuste el ángulo del respaldo
hasta que el contacto sea el
adecuado.
● Si el anclaje del hombro del
cinturón de seguridad está por
delante de la guía del cinturón
del asiento para niños, mueva el
cojín del asiento hacia delante.
● Al instalar un asiento para menores, si el niño está en una posición muy
vertical en el sistema de sujeción para niños, ajuste el ángulo del
respaldo a la posición más cómoda. Si el anclaje del hombro del
cinturón de seguridad está por delante de la guía del cinturón del
asiento para niños, mueva el cojín del asiento hacia delante.
Page 63 of 492

631-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
◆Instalación de un sistema de sujeción para niños con el cinturón de
seguridad
Instale el sistema de sujeción para niños siguiendo las instrucciones del
manual de uso que acompaña al sistema de sujeción para niños.
Si es inevitable instalar el sistema de sujeción para niños en el asiento
del pasajero delantero, consulte la P. 55 con respecto al ajuste del
asiento del pasajero delantero.
Si el apoyacabezas interfiere con la instalación del sistema de sujeción
para niños y es posible extraer el apoyacabezas, extráigalo. De lo
contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alta. ( P. 135)
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la placa en la
hebilla. Asegúrese de que el
cinturón no esté retorcido. Fije
bien el cinturón de seguridad al
sistema de sujeción para niños
conforme a las instrucciones
que acompañan al sistema de
sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para
niños no está equipado con un
bloqueo (un accesorio para
bloquear el cinturón de
seguridad), asegure el sistema
de sujeción para niños
utilizando un retenedor de
bloqueo.
Después de instalar el sistema de sujeción para niños, muévalo hacia
adelante y hacia atrás para asegurarse de que esté bien instalado.
( P. 6 5 )
Page 64 of 492

641-2. Seguridad de los niños
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
◆Extracción de un sistema de sujeción para niños instalado con un
cinturón de seguridad
Presione el botón de desbloqueo de la hebilla y retraiga completamente el
cinturón de seguridad.
Cuando desbloquee la hebilla, el sistema de sujeción para niños puede saltar
debido al rebote del cojín del asiento. Desbloquee la hebilla mientras sujeta el
sistema de sujeción para niños.
Dado que el cinturón de seguridad se enrolla automáticamente, haga que
vuelva lentamente a la posición de recogida.
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
Puede que necesite un retenedor de bloqueo para instalar el sistema de sujeción para
niños. Siga las instrucciones del fabricante del sistema. Si el sistema de sujeción para
niños no cuenta con un retenedor de bloqueo, podrá adquirir el siguiente dispositivo
en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable: Retenedor de bloqueo para el sistema de sujeción para niños
(N.º de pieza 73119-22010)