Sistemas de assistência para o condutor
●
Se utiliz ar equip
amentos de alta pressão
ou a vapor para limpar os sensores de ultras-
sons, aplique-os sobre estes de forma direta
apenas por uns instantes e mantendo sempre
uma distância superior a 10 cm.
● Uma matrícula ou um porta-matrículas na
part
e dianteira com dimensões que excedam
o lugar destinado à matrícula ou uma matrí-
cula que se encontre curvada ou deformada
pode fazer com que:
–se gerem falsas deteções,
– os sensores percam visibilidade.
– cancelamento da manobra de estaciona-
mento ou estacionamento defeituoso.
● Em caso de avaria de um dos sensores de
ultra
ssons, desativa-se a zona corresponden-
te a esse grupo de sensores (anterior ou pos-
terior) e não se pode ativar até que se repare
a avaria. De todas as formas poder-se-á conti-
nuar a utilizar os sensores do outro para-cho-
ques com toda a normalidade. Caso exista al-
guma avaria no sistema dirija-se a uma ofici-
na especializada. A SEAT recomenda que se
dirija a um concessionário SEAT. Aviso
● Par a g
arantir o bom funcionamento do sis-
tema, mantenha os sensores de ultrassons
do para-choques limpos, sem neve nem gelo,
e não os tape com autocolantes ou outros ob-
jetos.
● Determinadas fontes de ruídos, como o as-
falt
o rugoso ou o calcetado, e o ruído de ou- tros veículos podem induzir o sistema de es-
tac
ion
amento assistido ou o ParkPilot a emi-
tir avisos errados.
● Para se familiarizar com o sistema e as su-
as f
unções, a SEAT recomenda praticar o ma-
nuseamento do sistema de estacionamento
assistido num lugar sem demasiado tráfego
ou num estacionamento. Descrição do sistema de estaciona-
mento a
s
sistido Fig. 209
Na consola central: tecla para ligar o
s i
s
tema de estacionamento assistido. Os componentes do sistema de estaciona-
ment
o a
s
sistido são os sensores de ultras-
sons situados nos para-choques dianteiro e
traseiro, a tecla ››› Fig. 209 para ligar e
desligar o sistema e as indicações no ecrã do
painel de instrumentos. Finalização prematura ou interrupção auto-
mática da
s manobras para estacionar ou sair
do estacionamento
O sistema de estacionamento assistido inter-
rompe as manobras para estacionar ou sair
do estacionamento quando se dá um dos se-
guintes casos:
● Se se pressionar a tecla .
● Se se ultrapassar uma velocidade de aprox
7 km/h (4 mph).
● O condutor agarra o volante.
● A manobra de estacionamento não se con-
clui no es
paço de aprox. 6 minutos desde a
ativação da direção automática.
● Há uma avaria no sistema (o sistema não
está di
sponível temporariamente).
● Desliga-se o ASR.
● O ASR ou o ESC intervêm regulando.
● Caso se abra a porta do condutor.
Para r
einiciar a manobra é necessário que
não se dê nenhum destes casos e voltar a
pressionar a tecla .
Particularidades
O sistema de estacionamento assistido está
sujeito a determinadas limitações inerentes
ao sistema. Daí que, por exemplo, não seja
possível estacionar nem sair do estaciona-
mento em curvas fechadas com ele. »
243
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Sistemas de assistência para o condutor
detetados à fren
t e e atrás do veículo
››› Página 252. ATENÇÃO
● Pre s
te sempre atenção, olhando diretamen-
te para o trânsito e as imediações do veículo.
Os sistemas de assistência não podem sub-
stituir a atenção do condutor. Ao introduzir
ou retirar o veículo de um parque de estacio-
namento, ou durante manobras semelhantes,
a responsabilidade é sempre do condutor.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
condução às c
ondições de visibilidade, clima-
téricas, do piso e do trânsito.
● Os sensores de ultrassons têm zonas mor-
tas
em que não conseguem detetar pessoas
nem obstáculos. Preste especial atenção a
crianças e animais.
● Mantenha sempre o controlo visual sobre o
esp
aço envolvente do veículo: sirva-se tam-
bém dos retrovisores. CUIDADO
As funções do Auxílio de estacionamento po-
dem ser afet a
das negativamente por diversos
fatores que podem fazer com que ocorram da-
nos no veículo ou nas suas proximidades:
● Em determinadas circunstâncias, o sistema
não deteta nem mo
stra certos objetos:
– Objetos tais como correntes, lanças de
reboque, barras, valas, postes e árvores
finas. –
Ob j
etos que se encontrem acima dos sen-
sores, como uma saliência numa parede.
– Objetos com determinadas superfícies ou
estruturas, como vedações de tela metá-
lica ou neve em pó.
● Determinadas superfícies de objetos e pe-
ças de
vestuário não conseguem refletir os si-
nais dos sensores de ultrassom. O sistema
não consegue detetar, ou não corretamente,
esses objetos nem as pessoas que usem tais
peças.
● Os sinais dos sensores de ultrassons po-
dem ser afeta
dos por fontes de som externas.
Sob determinadas circunstâncias, isto pode-
ria impedir a deteção da presença de pessoas
ou objetos.
● Quando já foi emitido um aviso de proximi-
dade de um o
bstáculo baixo, se continuar a
aproximar-se, o referido obstáculo pode sair
do alcance de medição do sistema, pelo que
este não o avisará mais da presença do ob-
stáculo. Sob certas circunstâncias, também
não são detetados objetos como lancis de
passeio altos, que poderiam danificar a parte
inferior do veículo.
● Se se ignorar a primeira advertência do
Park Pi
lot, o veículo pode sofrer danos consi-
deráveis.
● Os golpes ou danos na grelha do radiador,
para-c
hoques, cavas das rodas e parte inferi-
or da carroçaria podem modificar a orienta-
ção dos sensores. Isso pode afetar o funcio-
namento do auxílio de estacionamento. Pro- ceda a uma revisão do funcionamento numa
oficin
a e
specializada. Aviso
● Em s ituaçõe
s concretas, o sistema pode
avisar ainda que não encontre nenhum obstá-
culo na área detetada; por exemplo,
–para pisos de asfalto rugoso, calcetado
ou com ervas muito crescidas,
– com fontes externas de ultrassons, como
veículos de limpeza ou outros veículos,
– com aguaceiros, nevões intensos ou ga-
ses de escape densos,
– em situações onde existem mudanças de
inclinação.
● Uma matrícula ou um porta-matrículas na
part
e dianteira com dimensões que excedam
o lugar destinado à matrícula ou uma matrí-
cula que se encontre curvada ou deformada
pode fazer com que:
–se gerem falsas deteções,
– os sensores percam visibilidade,
● Para garantir o bom funcionamento do sis-
tema, m
antenha os sensores de ultrassons
limpos, sem neve nem gelo, e não os tape
com autocolantes ou outros objetos.
● Se utilizar equipamentos de alta pressão
ou a vapor p
ara limpar os sensores de ultras-
sons, aplique-os sobre estes de forma direta
apenas por uns instantes e mantendo sempre
uma distância superior a 10 cm. » 251
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
●
Det ermin
ados acessórios montados poste-
riormente no veículo, como por exemplo um
portabicicletas, podem prejudicar o funciona-
mento do Auxílio de estacionamento.
● Para se familiarizar com o sistema, reco-
mendamos
que pratique o estacionamento
numa zona ou estacionamento sem trânsito.
As condições meteorológicas e de luminosi-
dade devem ser boas.
● Pode modificar o tom e o volume dos si-
nais, bem c
omo as indicações ››› Página 255.
● Em veículos sem s
istema de informação pa-
ra o condutor, pode modificar estes parâme-
tros num concessionário SEAT ou numa ofici-
na especializada.
● Tenha em conta as indicações para a con-
dução com re
boque ››› Página 256.
● A visualização no ecrã do Easy Connect
apresent
a um ligeiro atraso. Ajuda ao estacionamento traseiro*
O Auxílio de estacionamento traseiro ajuda o
c
ondut
or a m
anobrar e estacionar através de
avisos sonoros.
Descrição
O para-choques traseiro tem sensores inte-
grados. Quando estes detetam um obstácu-
lo, indicam-no através de sinais sonoros.
Tenha especial cuidado para que os sensores
não fiquem cobertos por autocolantes, resí- duos e semelhantes, porque pode afetar o
func
ionamento do sistema. Indicações de
limpeza ››› Página 275.
O alcance de medição aproximado dos sen-
sores traseiros é de:
zona lateral0,60 m
zona central1,60 m À medida que se aproxima do obstáculo, o
inter
v
alo entre os sinais sonoros diminui.
Quando estiver a 0,30 m, o sinal será cons-
tante: não continue a avançar (ou a retroce-
der) ››› em Generalidades na página 251,
› ›
›
em Generalidades na página 251 !
Se se m antiv
er a sep
aração ao obstáculo, o
volume de aviso vai reduzindo ao fim de 4
segundos (não afeta o tom do sinal constan-
te).
Ativar/Desativar
Ao engrenar a marcha atrás, o auxílio de es-
tacionamento liga-se automaticamente. A
ação é confirmada por um sinal breve.
Ao desengatar a marcha-atrás, o sistema de
auxílio de estacionamento desliga-se imedia-
tamente. Auxílio de estacionamento Plus*
Fig. 215
Zona representada. O Auxílio de e
s
t acionamento plus ajuda o
condutor a manobrar e estacionar emitindo
avisos visuais e sonoros sobre obstáculos
detetados à frente e atrás do veículo.
Os para-choques dianteiro e traseiro têm
sensores de ultrassons integrados. Quando
estes detetam um obstáculo, indicam-no
através de sinais sonoros e visualmente no
sistema Easy Connect.
Em caso de perigo de colisão na zona dian-
teira do veículo, os sinais sonoros soam na
parte dianteira, e no caso de perigo de coli-
são na zona traseira do veículo, os sinais so-
noros soam na parte traseira.
Tenha especial cuidado para que os sensores
não fiquem cobertos por autocolantes, resí-
duos e semelhantes, porque pode afetar o
252
Sistemas de assistência para o condutor
A indicação ótica dos segmentos funciona do
se guint
e modo:
v
isualizam-se caso o
obstáculo não se encontre dentro da tra-
jetória do veículo ou o sentido de circu-
lação seja oposto à situação do mesmo
e que se encontrem a mais de 30 cm de
distância do veículo.
visualizam-se deste
modo os obstáculos que se situam den-
tro da trajetória do veículo e que se en-
contram a mais de 30 cm de distância
do veículo.
visualizam-se desta
cor os obstáculos que se encontram a
uma distância inferior a 30 cm.
Para além disso, com os rádios SEAT Media
System Plus/Navi System, uma estrela ama-
rela assinalará o percurso esperado do veícu-
lo em função do ângulo de viragem do volan-
te.
Sempre que o obstáculo se encontre no sen-
tido da circulação do veículo, ouvir-se-á o si-
nal sonoro correspondente.
À medida que o veículo se aproxima de um
obstáculo, os segmentos aparecem mais pró-
ximos do veículo. No máximo, quando se vi-
sualiza o penúltimo segmento, terá atingido
a zona de colisão. Na zona de colisão, os ob-
stáculos são representados a vermelho -
mesmo aqueles que estão fora do percurso-. Segmentos brancos:
Segmentos amarelos:
Segmentos vermelhos: Não continue a avançar (ou a retroceder)
››› em Generalidades na página 251,
››
› em Generalidades na página 251!
Ajustar as indicações e sinais acústi-
co
s As indicações e os sinais sonoros podem ser
configur
a
dos no Easy Connect*.
Ativação automática
on –ativa-se a opção de Ativação au-
tomática ››› Página 254.
off –desativa-se a opção de Ativação
automática ›››
Página 254.
Volume à frente*
Volume nas zonas dianteira e lateral.
Ajustes/agudeza do som à frente*
Frequência (tom) do som na zona dianteira.
Volume atrás*
Volume na zona posterior.
Ajustes/agudeza do som atrás*
Frequência (tom) do som na zona posterior. Redução áudio
Com o auxílio de e
s
tacionamento ligado, irá
reduzir o volume da fonte de áudio/vídeo ati-
va com diferente intensidade em função da
opção escolhida.
Mensagens de erro Se com o auxílio de estacionamento ativado
ou bem ao ligar o me
sm
a no painel de instru-
mentos aparecer uma mensagem que infor-
ma de um erro no Auxílio de estacionamento,
existe uma anomalia no sistema.
Se a anomalia não desaparecer antes de des-
ligar a ignição, a próxima vez que se ligar o
auxílio de estacionamento engatando a mar-
cha-atrás, não será indicada acusticamente a
existência da avaria.
Auxílio de estacionamento Plus*
Se existir uma avaria no auxílio de estaciona-
mento aparece uma mensagem no painel de
instrumentos que informa de um erro no au-
xílio de estacionamento e o LED do botão
pisca.
Se algum sensor estiver avariado, no ecrã do
Easy Connect é apresentado o símbolo à
frente/atrás do veículo. No caso de avaria de
algum sensor posterior, serão apenas apre-
sentados os obstáculos na área A »
255
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
››› Fig. 215. No c a
so de av aria de algum sen-
sor dianteiro, serão apenas apresentados os
obstáculos na área B .
Não demor e muit
o a
visitar uma oficina espe-
cializada para que a avaria seja reparada.
Dispositivo de reboque Nos veículos com engate de reboque monta-
do de fábrica, quando o r
e
boque estiver liga-
do eletricamente, os sensores traseiros do
Auxílio de estacionamento não se ativarão ao
engrenar a marcha-atrás, ao posicionar a ala-
vanca seletora na posição R ou ao pressionar
o botão .
Auxílio de estacionamento Plus
A distância para possíveis objetos na parte
traseira do veículo não será visualizada no
ecrã nem será indicada através de sinais so-
noros.
No ecrã do sistema Easy Connect só serão
exibidos os objetos detetados na parte dian-
teira e ocultar-se-á a visualização da trajetó-
ria. Função travagem durante manobra* 3 Válido apenas com Ajuda ao estacionamento Plus
A f u
nção de travagem de emergência serve
para minimizar os danos das possíveis coli-
sões.
Dependendo do equipamento, se o Auxílio
de estacionamento estiver ativo, a função de
travagem em manobra ativa a travagem de
emergência quando se deteta um obstáculo
com perigo de colisão na trajetória, em qual-
quer dos sentidos da marcha.
A função não travará se a ativação do Auxílio
de estacionamento for devida a uma ativação
automática. Para o seu funcionamento, a ve-
locidade de manobra deve ser entre 2,5-10
km/h (1,5-6 mph) para a zona dianteira e en-
tre 1,5-10 km/h (1-6 mph) para a zona trasei-
ra.
Após uma intervenção, a função de travagem
ao manobrar fica inativa no mesmo sentido
da marcha durante 5 metros. Depois de mu-
dar de velocidade ou depois de mudar a po-
sição da alavanca seletora, a função volta a
estar ativa. Aplicam-se as limitações do Auxí-
lio de estacionamento.
A função travagem em manobra ajusta-se no
sistema Easy Connect com o menu e os
botõe s
de f
unção AJUSTES e
E st
acionar e manobrar ●
on – permit e o u
so da função de trava-
gem durante manobra. ●
off – não permit e o u
so da função de
travagem durante manobra.
Exclusão temporária da travagem de emer-
gência
● Ao desativar a função com o botão de
Trav
agem durante manobra que aparece no ecrã
de Ajud a ao e
s
tacionamento do sistema Easy
Connect.
● Ao abrir qualquer das portas do automóvel,
a bagag
eira ou o capô.
Assistente de marcha-atrás
«Rear
View Camera»*
Vídeo relacionado Fig. 219
Segurança256
Cuidado e manutenção
CUIDADO
● A temper at
ura da água não pode exceder os
+60°C(+140°F), para evitar causar danos no
veículo.
● Para evitar danos no veículo, manter uma
distânc
ia suficiente em relação aos materiais
sensíveis, tais como os tubos flexíveis, as pe-
ças de plástico, o material insonorizante, etc.
Isto aplica-se igualmente para a limpeza dos
para-choques da cor da carroçaria. Quanto
menor é a distância, tanto maior será a solici-
tação dos materiais. Películas autocolantes montadas de
fábric
a Para evitar danificar as películas autocolan-
t
e
s
devem considerar-se as indicações se-
guintes:
● não lavar com aparelhos de alta pressão.
● Para eliminar o gelo ou a neve das pelícu-
las
não usar raspadores de vidros ou raspa-
dores de gelos.
● Não polir as películas autocolantes.
● Não usar trapos ou esponjas sujos.
● De preferência, lavar com uma esponja su-
ave e sabão neutr
o suave. Sensores e lentes das câmaras ●
Remover a neve com uma escova pequena
e o gelo c om s
pray antigelo.
● Limpe os sensores com produtos de limpe-
za sem dis
solvente e com um pano suave e
seco.
● Humedeça a lente da câmara com um lim-
pa-v
idros normal com base de álcool e limpe-
-a com um pano seco. CUIDADO
● Quando lav ar o
veículo com um sistema de
limpeza de alta pressão.
–Mantenha uma distância suficiente com
os sensores do para-choques dianteiro e
traseiro.
– não limpe as lentes da câmara nem a
área à volta da mesma com o sistema de
limpeza de alta pressão;
● Nunca retire a neve ou o gelo da lente da
câmara de m
archa atrás, visto que corre o ris-
co de fazer estalar a lente.
● nunca utilize produtos de conservação com
efeito
s abrasivos para limpar a lente. Conservação da pintura do veículo
A aplicação regular de produtos de conserva-
ção pr
ot
e
ge a pintura do veículo. Quando notar que a água já não forma gotas
sobre a pint
ura limpa, deve aplicar um pro-
duto de conservação.
Poderá adquirir uma boa cera de conservação
em qualquer serviço técnico.
A aplicação regular de produtos de conserva-
ção protege, em grande medida, a pintura do
veículo das influências ambientais ››› Pági-
na 272. Protege-a também de ligeiras ações
mecânicas.
Mesmo que seja regularmente aplicado um
produto de conservação na lavagem automá-
tica, recomenda-se que proteja a pintura com
uma aplicação de cera pelo menos duas ve-
zes por ano.
Polimento da pintura Só se deve polir o veículo quando a sua pin-
t
ur
a tiv
er perdido o brilho e este já não for re-
cuperável com a aplicação de produtos de
conservação normais. No serviço técnico en-
contrará os produtos adequados para polir o
seu veículo.
Quando o polimento aplicado não tiver com-
ponentes de conservação, a pintura deverá
em seguida ser tratada com cera ›››
Pági-
na 275, Conservação da pintura do veículo .»
275
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Verificação e reposição dos níveis
Luz de aviso Caso esta luz de controlo
se acend a c om
cor vermelha, tal indica que a pressão do
óleo do motor é demasiado baixa.
Quando o símbolo pisca e ao mesmo tempo
soam três sinais de advertência , desligue o
motor e verifique o nível do óleo. Caso seja
necessário, acrescente óleo ››› Página 291.
Se a luz de controlo piscar, embora o nível do
óleo esteja correto, não continue em anda-
mento. O motor não deve funcionar nem ao
ralenti. Solicite a ajuda de um profissional.
Verificar o nível do óleo
Caso se acenda a amarelo a luz de controlo
será necessário verificar o nível do óleo do
motor o quanto antes. Abasteça óleo logo
que tiver oportunidade de o fazer ›››
Pági-
na 291.
Sensor do nível do óleo avariado*
Se a luz de controlo amarela piscar, dirija-
-se a uma oficina especializada para que seja
verificado o sensor do nível do óleo. Enquan-
to não o fizer, e por motivos de segurança,
deverá verificar o nível de óleo sempre que
faça um abastecimento de combustível. Verificar o nível do óleo do motor
Fig. 238
Vareta de medição do nível de óleo. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 58
Verificar o nível do óleo
– Estacionar o veículo na posição horizontal.
– Ponha a funcionar o motor brevemente ao
ralenti e quando e
stiver na temperatura de
serviço pare-o.
– Espere cerca de 2 minutos.
– Extraia a vareta de medição do óleo. Limpe
a var
eta do óleo com um trapo limpo e vol-
te a introduzi-la, até ao fundo.
– Em seguida, retire-a novamente e verifique
o nível do ól
eo. Caso seja necessário, repo-
nha óleo do motor.
Em função do estilo de condução e das con-
dições de utilização o consumo de óleo pode atingir 0,5 l/1000 km. Nos primeiros 5000
quilómetro
s o consumo poderá ser superior.
O nível do óleo do motor terá de ser, por isso,
periodicamente controlado (de preferência
sempre ao reabastecer o depósito e antes de
viagens mais longas). ATENÇÃO
Os trabalhos que se efetuam no motor ou no
comp ar
timento do motor devem ser efetua-
dos com precaução.
● Antes de realizar quaisquer trabalhos no
compar
timento do motor, tenha em conta as
respetivas recomendações ››› Página 286. CUIDADO
Se o nível do óleo se encontrar por cima da
zon a ›
›› Fig. 238 A , não ponha o motor em
fu nc
ionamento. Pode causar danos no motor
e no catalisador. Informe o serviço técnico. Reposição do nível do óleo do motor
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 58
Antes de abrir o capô do motor, deverá ler e
ter em conta as respetivas recomendações
››› em Indicações de segurança para os
tr ab
a
lhos no compartimento do motor na pá-
gina 286. »
291
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Índice remissivo
Índice remissivo A
Ab a
s
tecer o depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Abrir a tampa do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 282
indicador do depósito de combustível . . . . . . 123
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
tampa do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Abertura de emergência porta traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abertura e fecho com o botão do fecho centralizado . . . . . . . . . 137
no canhão de fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
por controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
porta traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Aberturas de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Abertura seletiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Abrir e fechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
com o botão do fecho centralizado . . . . . . . . . 137
dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
no canhão de fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
por controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
porta traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 144
tampa do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Acender as luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Acidentes frontais e as leis da física . . . . . . . . . . . 85
AdBlue capacidade do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
espec
ificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
quantidade mínima de enchimento . . . . . . . . 284
Água do limpa-vidros quantidades de enchimento . . . . . . . . . . . . . . 295
repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Airbag dianteiro do passageiro aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Airbags da cabeça descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Airbags laterais descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajuda ao controlo da direção . . . . . . . . . . . . . . . 204
Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ajuste dos bancos dianteiros Regulação do apoio lombar . . . . . . . . . . . . . . . 157
Alarme antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
vigilância do habitáculo e da proteção contrao reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Alavanca das mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alavanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . 32, 149
Alavanca dos máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Alavanca seletora (caixa de velocidades auto- mática)
anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 196
destrancar de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
posições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Alcântara: limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Altern
ador
luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Ambiente compatibilidade ambiental . . . . . . . . . . . . . . . 205
condução ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Anomalia no funcionamento catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . . . 224
embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
filtros de partículas diesel . . . . . . . . . . . . . . . . 207
sistema de assistência à travagem de emer-gência (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
sistema de estacionamento assistido (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Antes de colocar o veículo em movimento . . . . . . 76
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 101
Apagar as luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 descongelamento do para-brisas . . . . . . . . . . 173
manter o para-brisas e os vidros laterais de-sembaciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Aquecimento dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Aquecimento e ar fresco . . . . . . . . . . . . . . . 55, 172 comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Aquecimento e refrigeração do habitáculo . . . . 175
Ar condicionado ar condicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Ar condicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Argolas de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Armazenamento de dados de acidentes . . . . . . . 99
317