Page 519 of 622

MULTIMÉDIA
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT . . .519
BARRE DE MENUS PERSONNALISÉS ........519
CYBERSÉCURITÉ ....................... .520
RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT .......522
▫ Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système Uconnect 3 . .523
▫ Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système Uconnect
4C/4C AVEC NAVIGATION ..............549
COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .574
▫ Fonctionnement de la radio ................574
▫ Lecteur de CD – selon l’équipement ..........575
COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .575
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES ..................576 ▫
Renseignements concernant la réglementation
et la sécurité ......................... .576
COMMANDES VOCALES ..................577
▫ Présentation du système Uconnect ...........577
▫ Mise en route ........................ .579
▫ Commandes vocales de base ...............580
▫ Radio .............................. .581
▫ Media (Multimédia) .....................583
▫ Phone (Téléphone) ..................... .585
▫ Chauffage-climatisation (4C/4C AVEC
NAVIGATION) ....................... .587
▫ Navigation (4C AVEC NAVIGATION) ........588
▫ SiriusXM Guardian (4C AVEC NAVIGATION) –
selon l’équipement ..................... .589
▫ Inscription (4C AVEC NAVIGATION) ........590
▫ Application mobile (4C AVEC NAVIGATION) . .590
10
Page 522 of 622

1. Appuyez sur le bouton « Apps» (Applications)
pour ouvrir l’écran App (Application).
2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le dans cette position, puis faites glisser l’application choisie pour
remplacer un raccourci existant dans la barre de menu
principal.
Le nouveau raccourci est à présent une application active
ou un raccourci actif sur la barre de menu principal.
CYBERSÉCURITÉ
Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux
câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au
véhicule d’envoyer et de recevoir des données. Ces don-
nées permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule
de fonctionner correctement.
Votre véhicule peut être équipé de certaines fonctions de
sécurité pour réduire le risque d’accès non autorisé et
illégal aux systèmes et aux communications sans fil du
véhicule. La technologie logicielle du véhicule continue
d’évoluer avec le temps et FCA US LLC, en collaboration
avec ses fournisseurs, évalue et prend les mesures appro-
priées au besoin. Tout comme un ordinateur ou d’autres
appareils, le logiciel du véhicule peut nécessiter des mises à jour pour améliorer la facilité d’utilisation et le rende-
ment de vos systèmes ou pour réduire le risque potentiel
d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du véhicule.
Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du
véhicule peut toujours exister, même si la version la plus
récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du
système Uconnect) est installée.
MISE EN GARDE!
•
Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les
résultats possibles si les systèmes de votre véhicule
sont endommagés. Il se peut que les systèmes du
véhicule, y compris ceux relatifs à la sécurité, soient
altérés ou qu’une perte de maîtrise du véhicule se
produise, d’où le risque d’accident pouvant causer
des blessures graves ou mortelles.
•
Insérez UNIQUEMENT un dispositif multimédia (p.
ex., la clé USB, la carte mémoire SD ou le disque
compact) provenant d’une source fiable dans votre
véhicule. Un dispositif multimédia d’origine inconnue
pourrait possiblement contenir des logiciels mal-
veillants et si vous l’installez dans votre véhicule, il
(Suite)
520 MULTIMÉDIA
Page 523 of 622

MISE EN GARDE!(Suite)
peut augmenter le risque d’endommagement des sys-
tèmes du véhicule.
•Comme toujours, si vous ressentez un comportement
inhabituel du véhicule, confiez-le immédiatement à
votre concessionnaire autorisé le plus proche.
NOTA :
• FCA US LLC ou votre concessionnaire peut communi-
quer directement avec vous à propos des mises à jour de
logiciel.
• Pour aider à améliorer davantage la sécurité du véhicule
et minimiser le risque potentiel de violation de la
sécurité, les propriétaires du véhicule doivent :
•
Consulter régulièrement le site www.driveuconnect.com
/software-update pour obtenir de plus amples rensei-
gnements sur les mises à jour de logiciel du système
Uconnect.
• Brancher et utiliser uniquement des dispositifs multi-
médias de confiance (p. ex. téléphones mobiles person-
nels, clé USB, disques compacts). La confidentialité des communications câblées et sans fil ne
peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter
illégalement des données et des communications privées
sans votre consentement. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe « Confidentialité
collecte des données » dans la section « Uconnect +
SiriusXM Guardian » dans le supplément pour le système
Uconnect du guide de l’automobiliste, ainsi que le para-
graphe « Cybersécurité relative au système de diagnostic
embarqué (OBD II) » dans la section « Présentation du
tableau de bord de votre véhicule ».
10
MULTIMÉDIA 521
Page 525 of 622

Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système Uconnect 3
Appuyez sur le bouton MORE (PLUS D’OPTIONS) ou
SETTINGS (RÉGLAGES) sur la plaque frontale, puis sur le
bouton « Settings » (Réglages) à l’écran tactile (selon
l’équipement) pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Display (Affichage),
Units (Unités), Voice (Réponse vocale), Clock (Horloge),
Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite),
Lights (Feux), Doors & Locks (Portières et serrures),
Auto-On Comfort (Mode confort à activation automatique)
(selon l’équipement), Engine Off Options (Options avec
moteur arrêté), Trailer Brake (Freins de remorque), Audio,
Compass Settings (Réglages de la boussole), Phone/
Bluetooth (Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup (Confi-
guration de SiriusXM) (selon l’équipement), Restore Set-
tings (Restaurer les réglages), Clear Personal Data
(Supprimer les données personnelles) et System Informa-
tion (Information sur le système).
NOTA :Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois.
Boutons situés sur l’écran tactile et boutons situés sur la
plaque frontale du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION
1 – Boutons situés sur l’écran tactile du système Uconnect
2 – Boutons situés sur la plaque frontale du système Uconnect10
MULTIMÉDIA 523
Page 528 of 622

Clock & Date (Horloge et date)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock & Date » (Horloge et date) à l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Set Time (Régler l’heure) 12 h24 h
NOTA :
Dans le réglage « Set Time and Format » (Régler l’heure et le format), appuyez sur la flèche correspondante au-dessus
ou en dessous de l’heure actuelle à régler, puis sélectionnez « AM » ou « PM ». Set Date (Régler la date) Flèche vers le hautFlèche vers le bas
Safety/Assistance (Sécurité et aide à la conduite)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Safety/Assistance » (Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Nom de réglage Options sélectionnables
ParkSense – selon l’équi- pement Sound Only
(Son seulement) Sounds and Display (Sons et affichage)
NOTA :
Le système ParkSense recherche la présence d’objets derrière le véhicule lorsque le sélecteur du rapport de transmis-
sion est à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 7 mi/h (11 km/h). Il four-
nit une alerte (sonore et/ou visuelle) pour indiquer la proximité aux autres objets.
526 MULTIMÉDIA
Page 530 of 622

Nom de réglageOptions sélectionnables
ParkView Backup Camera Active Guidelines (Lignes de guide actives de la ca- méra d’aide au recul ParkView)
NOTA :
Votre véhicule peut être doté de la fonction ParkView Rear Back Up Camera Active Guidelines (Lignes de guide acti-
ves de la caméra d’aide au recul ParkView) qui vous permet de voir des lignes de guide actives sur l’affichage de la
caméra de recul ParkView lorsque le sélecteur de rapport est placé à la position R (MARCHE ARRIÈRE). L’image
s’affiche à l’écran tactile de la radio accompagnée d’un avis d’avertissement « Check entire surroundings » (Vérifier
tous les environs immédiats) dans le haut de l’écran. Après cinq secondes, cet avis disparaît.
ParkView Backup CameraDelay (Délai de la caméra
d’aide au recul ParkView)
NOTA :
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause d’exposi-
tion de la caméra DÉSACTIVÉE), le système quitte le mode de caméra d’aide au recul et revient à l’écran de navigation
ou du système audio. Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonc-
tion de délai de la caméra ACTIVÉE), l’image diffusée par la caméra d’aide au recul accompagnée de lignes de grille dy-
namiques s’affiche pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le levier de vitesses hors de la position R
(MARCHE ARRIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche avant soit supérieure à 8 mi/h (12 km/h), que le
levier de vitesses de la transmission soit placé à la position P (STATIONNEMENT) ou que le contact soit COUPÉ.
528 MULTIMÉDIA
Page 538 of 622
Engine Off Options (Options avec moteur arrêté)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l’écran tactile, les réglages suivants
sont disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Easy Exit Seats (Siè-
ges à recul automati- que) – selon l’équi- pement
Headlight Off Delay(Délai d’extinction des phares) 0 secondes 30 secondes 60 secondes 90 secondes
Engine Off Power
Delay (Alimentation temporisée à la cou- pure du moteur) 0 secondes
45 secondes 5 min10 min
536 MULTIMÉDIA
Page 545 of 622
Nom de réglageOptions sélectionnables
Perform Compass Calibra-
tion (Exécution de l’étalon- nage de la boussole) On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA : Appuyez sur le bouton « Calibration » (Étalonnage) sur l’écran tactile pour changer ce réglage. L’étalonnage
automatique de cette boussole nous évite de devoir la réinitialiser manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lec-
ture de la boussole peut paraître instable jusqu’à ce qu’elle soit étalonnée. Vous pouvez également étalonner la bous-
sole en appuyant sur le bouton « ON » (MARCHE) sur l’écran tactile contextuel et en effectuant avec le véhicule un
ou plusieurs cercles complets (dans un endroit exempt de grandes structures ou d’objets métalliques). La boussole
fonctionnera alors normalement.
Carte de déclinaison magnétique
10
MULTIMÉDIA 543