3
.
bit.ly/helpPSA
.
Doporučení pro jízdu 155
Nastartování/zastavení motoru klíčkem 1 56
Startování/vypínání motoru se systémem
Odemykání a
startování bez klíčku
1
58
Elektrická parkovací brzda
1
61
Mechanická převodovka
1
64
Automatická převodovka
1
65
Asistent pro rozjezd do svahu
1
69
Dynamický paket
1
70
Doporučení přeřazení převodového
s t u p n ě
17
0
Stop & Start
1
71
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách
1
74
Ukládání rychlostí do paměti
1
75
Rozpoznání nejvyšší povolené rychlosti
a
dopravních značek
1
76
Omezovač rychlosti
1
79
Tempomat
1
81
Adaptivní tempomat
1
84
Distance Alert a
Active Safety Brake
1
92
Systém zjišťování únavy řidiče
1
96
Varování před neúmyslným opuštěním
jízdního pruhu
1
98
Aktivní varování před neúmyslným
opuštěním jízdního pruhu
1
98
Systém sledování mrtvého úhlu
2
03
Parkovací asistent
2
05
Visiopark 1
– Visiopark 2
2
07
Park Assist
2
12Tankování
2 20
Zařízení proti záměně paliva
(vznětové motory)
2
21
Kompatibilita paliv
2
22
Tažné zařízení
2
23
Tažné zařízení s
kulovou hlavicí
demontovatelnou bez nářadí
2
24
Režim úspory energie
2
27
Kryt pro zimní období
2
28
Sněhové řetězy
2
28
Montáž střešního tyčového nosiče
2
29
Kapota motoru
2
30
Motorový prostor
2
31
Kontrola hladin náplní
2
32
Kontroly
23
5
AdBlue
® (motory BlueHDi) 2 37
Výstražný trojúhelník
2
40
Úplné vyčerpání paliva (vznětový motor)
2
40
Sada nářadí
2
41
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky
2
43
Rezer vní kolo
2
46
Výměna žárovky
2
52
Výměna stírací lišty stěrače
2
57
Výměna pojistky
2
57
Akumulátor 12
V
2
62
Tažení vozidla
2
65Parametry motorů a
hmotnosti přívěsu
2
67
Zážehové motory
2
68
Vznětové motory
2
69
Rozměry
2
72
Identifikační pr vky
2
73
Řízení
Praktické informace
Technické charakteristiky
Abecední rejstřík
V případě nepojízdnosti Audio a
t
elematika
PEUGEOT Connect Nav
PEUGEOT Connect Radio
Audiosystém Bluetooth
Přístup k dalším videím
.
Obsah
7
Omezte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na
celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na
podlahu zavazadlového prostoru co nejblíže
k zadním sedadlům.
Omezujte zatížení vozidla a
minimalizujte
aerodynamický odpor (střešní tyče, střešní
zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs…).
Použijte raději uzavřený střešní box.
Střešní tyče nebo střešní zahrádku
demontujte, pokud je nepoužíváte.
Na konci zimního období vyměňujte zimní
pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro
údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
vychladlých pneumatikách; dodržujte hodnoty
uvedené na štítku, který je umístěn na sloupku
dveří na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři každé změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém odstavení vozidla.
Nezapomeňte zkontrolovat také rezer vní kolo
a
pneumatiky přívěsu nebo karavanu. Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej,
olejový filtr, vzduchový filtr, filtr vzduchu
v
kabině vozidla…) a řiďte se plánem
ser visních operací, stanovených v
dokumentu
„Servisní harmonogram výrobce“.
Při tankování po třetím vypnutí trysky již
nepokračujte, abyste se vyhnuli přeplnění
nádrže a
úniku paliva.
U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější
hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí
pr vních 3
000 km.
Pokud u
vozidel se vznětovým motorem
BlueHDi dojde k
závadě systému SCR, bude
vozidlo do ovzduší vypouštět nečistoty. Co
nejdříve navštivte PEUGEOT nebo odborný
ser vis a
nechte vozidlo opravit tak, aby byly
vypouštěné emise oxidů dusíku v
normě.
.
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
82
Vrácení sedadel na původní
místo
Tyto úkony musí být prováděny ze strany prahu
zavazadlového prostoru.Dokud sedadlo není umístěno ve správné
poloze, musí být přidržováno za boky
oběma rukama, stále ve složené poloze.
F
P
ředem zkontrolujte, zda je prostor pro
uložení sedadla prázdný a
zda je pohyblivý
nosič řádně připevněn k
přední stěně. Zkontrolujte, zda jsou přední háky sedadla
řádně umístěny ve dvou odpovídajících
okách.
Pokud tomu tak není, musíte sedadlo
zvednout a
zopakovat postup znovu od
začátku. Pokud sedadlo není dokonale vodorovné,
nepůsobte tlakem na opěradlo
a
nesnažte se je odklopit – nebezpečí
poškození mechanismu!
V takovém případě sedadlo vyjměte
a zopakujte postup od začátku.
Modularita sedadel
Příklady konfigurace
F Po zvednutí zadní části sedadla přidržte
obě strany základny za plastové kryty
a
poté přitáhněte sedadlo směrem k sobě,
aniž byste přitom změnili jeho úhel. F
P řidržujte sedadlo na obou stranách za
plastové kryty a sklopte je dopředu.
F
Z
asuňte háky nacházející se na přední
straně sedadla, oba současně , do
barevných zajišťovacích ok nacházejících
se na pravé a
levé straně u dna prostoru pro
uložení sedadla. F
S
pusťte zadní část sedadla tak, aby mohla
zaujmout zajištěnou polohu účinkem své
vlastní hmotnosti.
Žlutá páka G se sklopí automaticky.
7 sedadel 5 sedadelPřeprava
předmětů
Ergonomie a komfort
85
Zavření výstupů větrání:
F b očních – přesuňte kurzor do prostřední
polohy a
poté ho přesuňte do strany
směrem ke dveřím.
F
s
tředních – přesuňte kurzor do prostřední
polohy a
poté ho přesuňte do strany
směrem k
sobě. Doporučení pro větrání a
klimatizaci
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte
následující pravidla pro jejich používání
a údržbu:
F A by se zajistilo rovnoměrné rozdělení
vzduchu, zajistěte, aby žádné překážky
nezakrývaly venkovní mřížky pro
přivádění vzduchu u
základny čelního
skla, trysky, větrací otvory a
výstupy
vzduchu a
rovněž otvor pro odvádění
vzduchu ze zavazadlového prostoru.
F
N
ezakrývejte snímač slunečního záření,
umístěný na palubní desce. Slouží
k
regulaci automatického klimatizačního
systému.
F
P
ro zachování bezchybné funkčnosti
klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně
jednou nebo dvakrát za měsíc na alespoň
5
až 10 minut.
F
D
bejte na dobrý stav kabinového filtru
a
nechávejte pravidelně měnit filtrační
vložky. Doporučujeme kombinovaný
pylový filtr. Díky specifické aktivní přísadě
zlepšuje čištění vzduchu vdechovaného
cestujícími a
přispívá k zachování
čistoty v
kabině (snížení alergických
reakcí, nepříjemných pachů a
usazování
mastnot y). F
P
ro zajištění řádné činnosti klimatizačního
systému doporučujeme nechat provádět
pravidelné kontroly podle doporučení
v příručce sešit údržby, záruční list
a záruční podmínky.
F J estliže systém nechladí, vypněte jej
a
obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný ser vis.
Při tažení přívěsu s
maximální povolenou
hmotností do prudkého svahu a
za vysokých
venkovních teplot umožní vypnutí klimatizace
využít lépe výkonu motoru a
zlepšit tak
tažnou kapacitu vozidla.
6.
Výstupy vzduchu k nohám cestujících
vzadu.
7. Nastavitelné výstupy větrání
s ventilátorem.
3
Ergonomie a komfort
127
ASR/DSC
Tyto systémy poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu jízdy,
avšak řidič se při jejich použití nesmí
domnívat, že může riskovat nebo jet příliš
vysokou rychlostí.
Při podmínkách se sníženou přilnavostí
kol (déšť, sníh, náledí) se zvyšuje
nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem.
V zájmu vlastní bezpečnosti je proto
důležité, aby tyto systémy byly tr vale
aktivovány za všech podmínek, zejména
pak za ztížených podmínek.
Správná funkce těchto systémů závisí
na dodržování doporučení výrobce
týkajících se zejména kol (pneumatik
a ráfků), součástí brzdového systému
a
elektronických součástí, a rovněž
na respektování postupů pro montáž
a
opravy v ser visu sítě PEUGEOT.
Aby bylo možno plně využít výhody,
které tyto systémy poskytují v
zimních
podmínkách, doporučuje se používání
zimních pneumatik.
V takovém případě je nezbytné, aby
všechna čtyři kola byla vybavena
pneumatikami, které jsou pro vaše vozidlo
s c hvá l e ny.Asistent stability přívěsu
V případě, že vozidlo táhne přívěs, napomáhá
tento systém snižovat nebezpečí vybočení
vozidla a
přívěsu ze zamýšleného směru jízdy.
Uvedení do pohotovostnímu
stavu
Systém se aktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
Elektronický stabilizační program (ESC) nesmí
vykazovat poruchu.
Jakmile při rychlosti mezi 60
a 160 km/h
systém detekuje výkyvy (rozkmitání) přívěsu,
začne působit na brzdy, aby stabilizoval přívěs,
a
v případě potřeby sníží i výkon motoru za
účelem zpomalení vozidla.
Zásah je signalizován blikáním
této kontrolky na přístrojové desce
a
rozsvícením brzdových světel.
Více informací o
hmotnosti vozidla a taženého
přívěsu naleznete v
kapitole „Technické
charakteristiky“ nebo v
osvědčení o registraci
vozidla.
Doporučení pro bezpečnou jízdu s
přívěsem
vyhledejte v
příslušné kapitole.
Závada
Porucha systému je signalizována
rozsvícením této kontrolky na
přístrojové desce, zobrazením
hlášením a zvukovým signálem.
Systém stabilizace přívěsu zvyšuje
za běžných jízdních podmínek a
při
dodržení doporučení týkajících se
tažení přívěsu bezpečnost provozu. Tato
skutečnost však nesmí řidiče svádět
k
podstupování vyššího rizika, jakým je
například nevhodný způsob tažení přívěsu
(přetížení, nedodržení přípustného
zatížení na kouli, používání sjetých
nebo podhuštěných pneumatik, jízda
s
porouchanou brzdovou soustavou, …)
nebo jízda příliš vysokou rychlostí.
V některých případech systém ESC
nemůže detekovat výkyvy nebo rozkmitání
přívěsu, zejména při tažení lehkého
přívěsu.
Na kluzkých vozovkách nebo vozovkách
se zhoršeným povrchem nemusí být
v
možnostech systému, aby zabránil
v
náhlém vybočení přívěsu z jízdní dráhy.
Pokud budete v
jízdě s přívěsem pokračovat,
zpomalte a
jeďte opatrně!
Obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný ser vis a
nechejte systém
zkontrolovat.
5
Bezpečnost
138
Všeobecné informace
o dětských autosedačkách
Předpisy pro přepravu dětí se
v
jednotlivých zemích liší. Seznamte se
s
předpisy platnými ve vaší zemi.
Pro zajištění optimální bezpečnosti se řiďte
následujícími doporučeními:
-
V s
ouladu s předpisy Evropské unie musí
všechny děti mladší 12
let nebo menší
než 1,5
metru cestovat v homologované
dětské sedačce uzpůsobené jejich
hmotnosti , a
to na místech vybavených
bezpečnostním pásem nebo úchyty ISOFIX,
-
N
ejbezpečnější místa pro cestování dětí
ve vozidle jsou podle statistických údajů
vzadu.
-
D
ěti vážící méně než 9 kg musejí být
na předním nebo na zadních místech
povinně převáženy v
poloze zády ke
směru jízdy.
Je doporučeno převážet děti na zadních
sedadlech vozidla:
-
v p
oloze „ zády ke směru jízdy “ až do
3
let věku,
-
v p
oloze „ čelem po směru jízdy “ od
3
let věku. Zkontrolujte, že je bezpečnostní pás
veden správně a
že je správně napnutý.
U dětských sedaček se vzpěrou se
ujistěte, že je vzpěra pevným a stabilním
způsobem opřená o podlahu vozidla.
Vpředu: v
případě potřeby nastavte
sedadlo spolujezdce.
Vzadu: v
případě potřeby nastavte
příslušné přední sedadlo.
Vyjměte a
uložte opěrku hlavy před
montáží dětské sedačky s
opěradlem na
místo spolujezdce.
Po odstranění dětské sedačky vraťte
opěrku hlavy zpět.
Dětská autosedačka
vpředu
Proti směru jízdy
Pokud na sedadlo spolujezdce montujete
dětskou sedačku s orientací proti směru jízdy,
posuňte sedadlo co nejvíce dozadu, nastavte
jej do nejvyšší polohy a
narovnejte jeho
opěradlo.
Čelní airbag spolujezdce musí být
deaktivován. Jinak by v
případě odpálení
airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte .
„Čelem po směru jízdy “
Pokud na sedadlo spolujezdce instalujete
dětskou sedačku s orientací po směru jízdy,
posuňte sedadlo co nejvíce dozadu, nastavte
jej do nejvyšší polohy a
napřimte jeho
opěrák. Čelní airbag spolujezdce nechejte
v
aktivovaném stavu.
Bezpečnost
144
Umístění dětských sedaček připevňovaných bezpečnostním pásem
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských sedaček, které se připevňují bezpečnostním pásem
a jsou homologované pro univerzální použití ( a) v
závislosti na hmotnosti dítěte a podle umístění na sedadle ve vozidle.
Hmotnost dítěte/přibližný věk
Umístění na sedadle Airbag
spolujezdce vpředu Do 13
kg
(skupiny 0
(b)
a
0+)
Přibližně do 1
roku9 –18
kg
(skupina 1)
Přibližně od 1
do
3
let15 –25
kg
(skupina 2)
Přibližně od 3
do
6
let22–36
kg
(skupina 3)
Přibližně od 6
do
10
let
Řada 1
(c) Sedadlo
spolujezdce
S výškovým
nastavením* Deaktivovaný,
„OFF“ U
UUU
Aktivovaný, „ON“ X UFUFUF
Sedadlo
spolujezdce
Bez výškového nastavení** Deaktivovaný,
„OFF“ U
UUU
Aktivovaný, „ON“ X UFUFUF
Řada 2
(d)Sedadlo za
řidičem U
UUU
Sedadlo za
spolujezdcem U
UUU
Sedadlo vzadu uprostřed U
UUU
*
v p
oloze odpovídající maximální výšce. **
o
pěradlo ve vzpřímené poloze.
Bezpečnost
145
(a)Univerzální dětská sedačka: sedačka,
která může být namontována do všech
vozidel za použití bezpečnostních pásů.
(b) Skupina 0: od narození do 10
kg
Lehátka a
kolébky nesmí být montovány
na sedadlo spolujezdce vpředu ani na
sedadlo ve 3. řadě.
(c) Před montáží dětské sedačky na
toto místo se seznamte s
legislativou
platnou v
dané zemi.
(d) Při montáži dětské sedačky (po nebo
proti směru jízdy) na zadní sedadlo
posuňte přední sedadlo co nejvíce
dopředu a
nastavte jeho opěradlo do
vzpřímené polohy, aby zůstal dostatek
místa pro dětskou sedačku a
nohy
dítěte.
U:
sedadlo vhodné k
montáži dětské
sedačky připevňované bezpečnostním
pásem, která je homologována pro
univerzální použití s
montáží po směru
nebo proti směru jízdy.
UF: sedadlo vhodné k
montáži dětské
sedačky připevňované bezpečnostním
pásem, která je homologována pro
univerzální použití s
montáží po směru
jízd y.
X: sedadlo není vhodné k
montáži dětské
sedačky uvedené hmotnostní skupiny. Hmotnost dítěte/přibližný věk
Umístění na sedadle Airbag
spolujezdce vpředu Do 13 kg
(skupiny 0 (b)
a 0+)
Přibližně do 1 roku
9 –18 kg
(skupina 1)
Přibližně od 1 do
3 let
15 –25 kg
(skupina 2)
Přibližně od 3 do
6 let
22–36 kg
(skupina 3)
Přibližně od 6 do
10 let
Řada 3
(d)
Boční zadní
sedadla U
UUU
5
Bezpečnost