2
.
.
Painel de instrumentos 8
L uzes avisadoras e indicadoras 9
In
dicadores
23
Computador de bordo
2
8
Ecrã monocromático C
3
0
Com o ecrã táctil
3
2
Regulação da data e hora
3
8Telecomando e chave
3
9
Acesso e arranque mãos-livres
4
1
Procedimentos de emergência
4
4
Portas
46
Mala
4
7
Alarme
4
8
Vidros elétricos
5
0
PEUGEOT i- Cockpit
5
1
Bancos dianteiros
5
1
Regulação do volante
5
5
Retrovisores
5
5
Bancos traseiros (berlina)
5
6
Bancos traseiros (SW)
5
7
Acessórios interiores
5
8
Apoio de braço dianteiro
5
9
Acessórios da mala (berlina)
6
2
Acessórios da mala (SW)
6
2
Triângulo de pré-sinalização (arrumação)
6
2
Aquecimento e ventilação
6
4
Ar condicionado manual
6
6
Ar condicionado manual (Ecrã tátil)
6
6
Ar condicionado automático de duas
zonas (Ecrã tátil)
6
7
Desembaciar – descongelar do vidro
dianteiro
7
0
Desembaciamento – descongelamento
do vidro traseiro
7
0
Teto de abrir panorâmico
7
1
Luzes de teto
7
2
Iluminação ambiente do habitáculo
7
3Comandos de iluminação exterior
7
4
Acendimento automático das luzes
7
6
Comutação automática Luzes de Estrada
7
6
Luzes indicadoras de mudança de direção
(pisca-piscas)
79
Focos laterais
7
9
Regulação das luzes
7
9
Comando do limpa-para-brisas
8
0
Substituir uma escova do limpa-vidros
8
2
Limpa-para-brisas automático 8 3
Recomendações de segurança gerais
8
4
Luzes de aviso de perigo
8
4
Urgência ou assistência
8
5
Buzina
86
Controlo de estabilidade (ESC)
8
6
Cintos de segurança
9
0
Airbags
92
Cadeiras para crianças
9
5
Cadeira para crianças na parte dianteira
do veículo
9
6
Desativar o airbag dianteiro do passageiro
9
9
Fixações ISOFIX e cadeiras para crianças
1
02
Fecho de segurança para crianças
1
07
Instrumentos do painel de bordoAcesso
Descrição geral
Ergonomia e conforto Iluminação e visibilidade
Segurança
Ecocondução
Sumário
95
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis
com o acionamento dos airbags laterais.
Para conhecer a gama de coberturas
de bancos adaptadas ao seu veículo,
contacte a rede PEUGEOT.
Não prenda nem pendure nada nas
costas dos bancos (vestuário, etc.), pois
essa situação pode causar ferimentos no
tórax ou nos braços durante a insuflação
do airbag lateral.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do
veículo possuem sensores de embate
laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na
sua guarnição interior pode comprometer
o funcionamento dos sensores – risco de
mau funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de inter venções deve ser
exclusivamente realizado por um
revendedor PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.Generalidades sobre as
cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte
de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu
país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
-
e
m conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com
12
anos ou menos, ou com uma altura
inferior a um metro e cinquenta, têm
de ser transpor tadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao
seu peso , nos lugares equipados com cinto
de segurança ou fixações ISOFIX,
-
E
statisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lugares traseiros do veículo.
-
U
ma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transportada na
posição “ de costas para a estrada ”, tanto
à frente como atrás.
Recomenda-se que as crianças viagem nos
bancos traseiros do veículo:
-
“de costas para a estrada ” até aos 3
anos,
-
“de frente para a estrada ” a partir dos
3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança
está colocado e bem apertado.
Para as cadeiras para crianças com
suporte, assegure-se de que este se
encontra em contacto com o solo de
forma firme e estável.
À frente: em caso de necessidade, regule
o banco do passageiro.
Atrás: em caso de necessidade, regule o
banco dianteiro relevante.
Retire e arrume o encosto de cabeça
antes de instalar uma cadeira para
crianças com costas num lugar do
passageiro.
Volte a montar o encosto de cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
Cadeira para crianças na parte de trás do veículo
“De costas para a estrada”
Quando uma cadeira para crianças “de costas
para a estrada” for instalada no lugar do
passageiro traseiro , avance o banco dianteiro
do veículo e endireite as costas do banco para
que a cadeira para crianças “de costas para a
estrada” não toque no banco dianteiro do veículo.
5
Segurança
100
Cadeiras para crianças
recomendadas
A gama aprovada de cadeiras para crianças
recomendadas que se fixam com um cinto de
segurança de três pontos.
Grupo 0+: do nascimento aos 13
kg
L1
“RÖMER Baby-Safe Plus”
Instala-se de costas para a estrada. Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36
kg
L4
“Klippan Optima”
A partir de 22
kg (aproximadamente 6 anos),
apenas é utilizada a elevação. Grupos 2 e 3: de 15 a 36
kg
L5
“RÖMER KIDFIX”
Pode ser presa às fixações ISOFIX do veículo.
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Segurança
102
(e)Para instalar uma cadeira para crianças num
banco traseiro, de costas ou de frente para
a estrada, avance o banco dianteiro e, em
seguida, endireite as costas do banco para
deixar espaço suficiente para a cadeira para
crianças e para as pernas da criança.
(f )Uma cadeira para crianças com suporte
nunca deverá ser instalada no lugar de
passageiro central traseiro.
Retire e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Volte a montar o encosto de cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
Fixações “ISOFIX”
O seu veículo foi homologado segundo a
última regulamentação ISOFIX.
As cadeiras representadas em seguida
estão equipadas com fixações ISOFIX
regulamentares.Estas argolas estão situadas atrás de
tampas (berlina) ou fechos transparentes
(SW).
Para aceder:
F
D
esencaixe as tampas puxando-as
para a frente e, em seguida, rode-as
para cima (berlina).
F
P
uxe os fechos transparentes para
cima para abri-los (SW).
U
Banco com posição adequada à
instalação de uma cadeira para crianças
fixa com um cinto de segurança e
homologada como “universal”, “de
costas para a estrada” e/ou “de frente
para a estrada”.
U (R) idem U , com o banco do veículo
regulado na posição mais alta e na
posição traseira máxima.
X Banco não adaptado à instalação de
uma cadeira para crianças do grupo de
pesos indicado.
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira
para crianças que pode instalar-se em
todos os veículos usando o cinto de
segurança.
(b) Grupo 0: do nascimento aos 10
kg.
Os “ovos” e os berços não podem
ser instalados no lugar do passageiro
dianteiro.
(c) Consulte a legislação em vigor no seu
país antes de instalar uma cadeira para
crianças neste banco.
(d) Quando uma cadeira para crianças “de
costas para a estrada” estiver instalada
no banco do passageiro dianteiro,
o airbag do passageiro deve ser
desativado. Caso contrário, a criança
corre o risco de sofrer ferimentos
graves, ou mesmo de morte, aquando
da ativação do airbag.
Quando uma cadeira para crianças “de
frente para a estrada” estiver instalada
no banco do passageiro dianteiro, deixe
o airbag do passageiro ativado. As fixações são compostas por três argolas
para cada banco:
Duas argolas A
, situadas entre as costas e a
almofada do banco do veículo, assinaladas por
uma marcação ISOFIX.
Segurança
103
Não utilize os anéis da rede de retenção
da bagagem (berlina) ou os anéis de
aperto (SW), situados nos rebordos do
piso da mala.
Uma argola B, na mala (assinalada por uma etiqueta),
denominada CORREIA SUPERIOR (TOP TETHER) ,
para a fixação da correia superior.
Esta fixação permite fixar a CORREIA SUPERIOR
(TOP TETHER) das cadeiras para crianças
equipadas com a mesma. Em caso de impacto
frontal, este dispositivo limita a inclinação para a
frente da cadeira para crianças.
A CORREIA SUPERIOR (TOP TETHER) está situada
no piso da mala, atrás das costas do banco.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe
uma montagem fiável, de confiança e rápida,
da cadeira para crianças no seu veículo.
As cadeiras para crianças ISOFIX estão
equipadas com dois fechos que são facilmente
integrados nas duas argolas A .Para fixar a cadeira para crianças à TOP
TETHER
:
-
r
etire e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar a cadeira para crianças no
banco do veículo (volte a montar quando
retirar a cadeira para crianças),
-
p
asse a correia superior da cadeira para
crianças sobre a parte superior das costas
do banco, centrando-a entre os orifícios das
hastes do encosto de cabeça,
-
f
ixe o grampo da correia superior
à argola B ,
-
a
perte a correia superior.
A instalação incorreta de uma cadeira
para crianças num veículo compromete a
proteção da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas nas instruções de
instalação das cadeiras para crianças.
Para obter informações sobre as cadeiras para
crianças ISOFIX que podem ser instaladas no
seu veículo, consulte a tabela que apresenta
as localizações para a instalação das cadeiras
para crianças ISOFIX.
Se o seu veículo estiver equipado com
uma roda de reser va homogénea (tamanho
standard), deverá respeitar o procedimento
que segue:
F
p
asse a correia e o mosquetão através do
piso da mala (na fenda),
F
e
leve a super fície inferior da mala,
F
r
etire a caixa de arrumação superior situada
ao lado da roda,
F
e
nganche o mosquetão na argola TOP
TETHER ,
F
r
einstale a caixa de arrumação e o piso da
mala.
Algumas dispõem igualmente de uma correia
superior que vem fixar-se na argola B
.
5
Segurança
104
Cadeiras para crianças
ISOFIX recomendadas
Consulte também as notas de instalação
do fabricante da cadeira para crianças
para saber como instalar e retirar a
cadeira.
“ RÖMER Baby- Safe Plus e respetiva base
ISOFIX”
(classe de tamanho: E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13
kg
É instalada “de costas para a estrada”
através de uma base ISOFIX que é fixa às argolas A.
A base tem uma perna de apoio com altura
regulável localizada na super fície inferior do veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser fixa
através de um cinto de segurança. Neste
caso, apenas a estrutura é utilizada e deve
ser fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos. “
Baby P2C Midi e respetiva base ISOFIX ”
(classes de tamanho: D, C, A, B, B1 )
Grupo 1: dos 9 aos 18 kg
É instalada “de costas para a estrada”
através de uma base ISOFIX que é fixa às argolas A.
A base inclui uma perna de suporte regulável em altura que assenta no chão do veículo. Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada “de frente para a estrada”.
Esta cadeira para crianças não pode ser fixa com um cinto de segurança.
Recomendamos a utilização da cadeira
orientada “de costas para a estrada” até aos 3
anos.RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe de tamanho: B1 )
Grupo 1: de 9 a 18 kg
É instalada apenas de frente para a estrada. É fixa às argolas A e à argola superior B ,
denominadas de TOP TETHER, com uma correia superior.
3 posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos lugares equipados
com fixações ISOFIX. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser imperativamente
fixada ao banco do veículo com o cinto de
segurança de três pontos. Regule o banco da frente do veículo de maneira que os pés da criança não toquem nas costas do banco.
Segurança
105
Instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as opções de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX nos bancos do
veículo equipados com fixações ISOFIX.
No caso de cadeiras para crianças ISOFIX universais e semiuniversais, a classe de tamanho ISOFIX, determinada por uma letra de A a G, está
indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo da ISOFIX.
Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Até 6
mesesInferior a 10
kg
(grupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+) Até 1
ano9-18
kg (grupo 1)
Entre 1 e 3
anos aproximadamente
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Berço
de costas para a estrada de costas para a
estrada de frente para a estrada
Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1
Banco do passageiro dianteiro Não ISOFIX
Berlina
Bancos traseiros laterais IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Banco traseiro central Não ISOFIX
5
Segurança
106
Para mais informações sobre as fixações
ISOFIX e cadeiras para crianças, e
sobre o cinto superior em particular,
consulte a secção correspondente.
Retire e arrume o encosto de cabeça
antes de instalar uma cadeira para
crianças com costas num lugar do
passageiro.
Volte a montar o encosto de cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
IUF
Banco adaptado à instalação de uma
cadeira I sofix Universal, “de F rente
para a estrada” que se fixa com a
correia superior.
IL- SU Banco adequado à instalação de uma
cadeira I sofix Semi-Universal, ou seja:
-
“
de costas para a estrada”,
equipada com um cinto superior ou
um suporte,
-
“
de frente para a estrada” equipada
com um suporte,
-
u
m berço equipado com um cinto
superior ou um suporte. (a)
Mova o banco traseiro de altura fixa para a
frente 1 posição, para a posição intermédia
de regulação longitudinal. O banco de
altura regulável tem de estar na altura
máxima.
(b) A instalação de um berço numa posição
lateral impede a utilização dos dois outros
bancos traseiros.
(c) O banco de altura regulável tem de estar
na altura máxima. Mova o banco traseiro
de altura fixa para a frente 5 posições,
para a posição intermédia de regulação
longitudinal.
SW
Bancos traseiros laterais IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Banco traseiro central Não ISOFIX
Segurança