29
Horná lišta
Niektoré informácie sú tr valo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
-
Č
as a vonkajšia teplota (v prípade rizika
poľadovice sa zobrazí modrá výstražná
ko nt r o lka).
-
S
úhrn informácií týkajúcich sa ponúk
Radio Media , Telephone a navigačných
p o k y n ov *.
-
U
pozornenia.
-
P
rístup k Settings dotykového displeja
(dátum/čas, jazyk, jednotky atď.).
*
V z
ávislosti od výbavy
Ponuka Driving/Vehicle
Záložka „Driving function“ (Funkcie riadenia)
Funkcia Popis
„Adjusting Speeds“ (Nastavenie
rýchlosti) Uloženie rýchlostných limitov do pamäte s následným
využitím v režime obmedzovača rýchlosti alebo
programovateľného regulátora rýchlosti.
„Under-inflation initialization“
(Inicializácia systému detekcie
podhustenia) Reinicializácia systému detekcie podhustenia.
„Parking sensors“ (Parkovacie
snímače) Aktivácia/deaktivácia funkcie.
„Traction control“ (Trakčná kontrola) Aktivácia/deaktivácia funkcie.
„Diagnostic“ (Diagnostika) Zoznam aktuálnych výstrah
Ďalšie informácie o jednotlivých funkciách
nájdete v príslušnej kapitole.
1
Palubn
32
Nastavenia dotykového displejaFunkcie prístupné prostredníctvom
hornej lišty sú podrobne popísané
v nasledujúcej tabuľke.
Tieto nastavenia sú dostupné aj
pomocou tlačidla „ OPTIONS“
(Možnosti) v ponuke „ Settings“
(Nastavenia).
Tlačidlo Vysvetlivky
Úprava parametrov displeja
(posúvanie textu, animácie atď.)
a jasu.
Voľba jednotiek:
-
t
eplota (°Celzia alebo
°Fahrenheita),
-
v
zdialenosť a spotreba
(l/100 km, mpg alebo km/l).
Výber jazyka zobrazenia
dotykového displeja.
Nastavenie dátumu a času.PEUGEOT Connect Nav
Tlačidlo Vysvetlivky
Voľba farebného motívu.
Nastavenia zvuku (zvuková
atmosféra, distribúcia zvuku,
úroveň zvuku, hlasitosť hlasu,
hlasitosť zvonenia).
Vypnutie displeja.
Nastavenia dotykového displeja. Nastavenia dotykového displeja
Funkcie prístupné prostredníctvom
hornej lišty sú podrobne popísané v
nasledujúcej tabuľke.
Tieto nastavenia sú dostupné aj
pomocou tlačidla „ OPTIONS“
(Možnosti) v ponuke „ Settings“
(Nastavenia).
Tlačidlo Vysvetlivky
Voľba jednotiek:
-
t
eplota (°Celzia alebo
°Fahrenheita),
-
v
zdialenosť a spotreba
(l/100 km, mpg alebo km/l).
Výber jazyka zobrazenia
dotykového displeja.
Nastavenie dátumu a času.
Voľba synchronizácie so
systémom GPS.
Úprava parametrov displeja
(posúvanie textu, animácie atď.)
a jasu.
Voľba a nastavenie parametrov
troch užívateľských profilov.
Palubn
33
Nastavenie dátumu a času
Prístrojová doska
F Pri každom stlačení tlačidla sa prepne zobrazenie parametrov v nasledovnom
poradí:
-
h
odina,
-
m
inúty,
-
1
2 alebo 24 hodinový formát.
Pomocou systému
PEUGEOT Connect Radio
F Vyberte ponuku Nastavenia na
hornej lište dotykového displeja.
F
Z
voľte si „ Konfigurácia “.
F
Z
voľte položku „ Date and time “.
F
Z
voľte položku „ Date“ alebo „ Time“.
F
V
yberte formáty zobrazenia.
F
Z
meňte dátum a/alebo čas pomocou
numerickej klávesnice.
F
P
otvrďte pomocou tlačidla „ OK“.
S PEUGEOT Connect Nav
Nastavenie dátumu a času je dostupné len
v
prípade, ak je deaktivovaná synchronizácia
s GPS.
F
Z
voľte ponuku „Settings“.
F
S
tlačte tlačidlo „ OPTIONS“ pre prístup na
vedľajšiu stránku.
F
V
yberte možnosť „ Setting the
time-date “.
F
V
yberte záložku „ Date“ alebo „ Time“.
F
Z
meňte dátum a čas pomocou numerickej
klávesnice a potvrďte.
F
N
a vybranej záložke potvrďte
stlačením tohto klávesu.
Ďalšie nastavenia
Môžete si zvoliť:
- Z mena formátu dátumu (DD/MM/RRRR,
RRRR/MM/DD, atď.)
-
Z
mena formátu času (12 h/24 h).
-
Z
mena časového pásma.
-
A
ktivácia alebo deaktivácia synchronizácie
s GPS (UTC). Systém automaticky nezmení prechod
z letného času na zimný a naopak
(v
závislosti od štátu).
Prechod zo zimného na letný čas sa
vykoná zmenou časového pásma.
1
Palubn
45
Pred posunutím sedadla smerom dozadu
sa uistite, že v dráhe pohybu nie sú žiadne
predmety ani osoby, ktoré by bránili
plnému rozsahu pohybu sedadla.
V prípade, že sú na zadných miestach
spolujazdci, hrozí nebezpečenstvo
privretia. V prípade, ak sú na podlahe za
sedadlom uložené objemné predmety,
hrozí zablokovanie sedadla.
Nastavenie v pozdĺžnom
smere
F Nadvihnite ovládací pr vok a posuňte
sedadlo smerom dopredu alebo dozadu.
Nastavenie výšky
F Potiahnutím ovládača smerom nahor polohu sedadla zvýšite alebo stlačením ovládača
smerom nadol polohu sedadla znížite tak,
ako je potrebné na získanie požadovanej
polohy.
Sklon operadla sedadla
F Potlačte ovládač smerom dozadu.
Opierky hlavy
F Opierku nadvihnete tak, že ju potiahnete smerom nahor.
F
A
k ju chcete vytiahnuť, stlačte poistku A
a
ť
ahajte nahor.
F
O
pätovne ju založíte tak, že konce opierky
hlavy vsuniete do otvorov v rovnakom uhle
ako je operadlo.
F
O
pierku hlavy posuniete smerom nadol
súčasným zatlačením kolíku A a jej
samotným zatlačením. Opierka hlavy je vybavená výstužou, ktorej
súčasťou sú zárezy zabraňujúce posunu
opierky smerom nadol; je to bezpečnostné
zariadenie plniace svoju funkciu v prípade
nárazu.
Opierka hlavy je nastavená správne
vtedy, keď sa jej horný okraj nachádza
v
rovnakej výške ako vrchná časť hlavy.
Nikdy nejazdite s odstránenými opierkami
hlavy; musia byť nainštalované a správne
nastavené.Vyhrievanie sedadiel
Pri motore v chode môžu byť predné sedadlá
vyhrievané osobitne.
3
Ergon
56
Výbava kufra
1.Sieť na uchytenie vysokého nákladu
(v
závislosti od verzie)
2. Kr yt batožinového priestoru
3. Osvetlenie kufra
4. Pás na uchytenie batožiny
5. Upevňovacie oká (v závislosti od verzie)
6. Odkladacia sieť
Sieť na uchytenie vysokého
nákladu
Upevnená na horných a dolných špecifických
okách alebo kolíkoch umožňuje využitie celého
nakladacieho priestoru až po strop vozidla:
-
z
a zadnými sedadlami (2. rad),
-
z
a prednými sedadlami (1. rad), ak sú zadné
sedadlá sklopené,
Počas zakladania siete skontrolujte,
či
sú spony popruhov viditeľné z kufra.
Umožnia vám ľahšiu manipuláciu pri ich
napínaní alebo povoľovaní. Pri použití v 1. rade:
F
o
tvorte kryty horných upínaní 1
,
F
r
ozviňte sieť na uchytenie vysokého
nákladu,
F
j
eden z koncov kovovej tyče siete umiestnite
do príslušného horného upínania 1 ,
následne zopakujte tento úkon aj pre druhý
koniec tyče,
F u voľnite popruhy na maximum,
F
u
pevnite kovové oko každého popruhu
na príslušný kolík 3 , nachádzajúci sa pod
sedacou časťou lavicového sedadla,
F
s
klopte zadné sedadlá,
F
n
apnite popruhy bez nadvihnutia lavicového
sedadla,
F
s
kontrolujte, či je sieť správne uchytená
a
napnutá.
Ergon
57
Pri použití v 2. rade:
F z ložte alebo odstráňte prikrývku batožiny,
F
o
tvorte kryty horných upínaní 2 ,
F
r
ozviňte sieť na uchytenie vysokého
nákladu,
F
j
eden z koncov kovovej tyče siete umiestnite
do príslušného horného upínania 2 ,
následne zopakujte tento úkon aj pre druhý
koniec tyče,
F
z
aveste háčik každého popruhu siete na
príslušné spodné oko 4 ,
F
nap
nite popruhy,
F
s
kontrolujte, či je sieť správne uchytená
a
napnutá.
Nikdy nepoužívajte oko ISOFIX
upevňovacieho bodu popruhu pre detskú
sedačku s horným popruhom.
Kryt batožinového priestoru
Skladá sa z dvoch častí, ktoré je možné zložiť
na seba.
Ak ho chcete odložiť, poskladajte ho a
umiestnite na dno batožinového priestoru.
Prístup do batožinového priestoru zo strany
zadných sedadiel:
F
n
advihnite prednú časť zadnej police
pomocou rukoväte A . V prípade prudkého brzdenia sa predmety
položené na kryte batožiny môžu
nebezpečne a nekontrolovane pohybovať.
Výstražný trojuholník
(odloženie)
Miesto pre uloženie zloženého výstražného
trojuholníka alebo jeho puzdra sa nachádza
pod predným sedadlom alebo pod podlahou
batožinového priestoru (v závislosti od verzie).
Skôr ako vystúpite z vozidla, aby ste
postavili výstražný trojuholník, rozsvieťte
výstražné osvetlenie a oblečte si
bezpečnostnú vestu.
Rozmery trojuholníka (v zloženom stave)
alebo jeho odkladacieho puzdra musia byť
nasledovné:
-
A : d
ĺžka = 438 mm,
-
B : v
ýška = 56 mm,
-
C : š
írka = 38 mm.
3
Ergon
66
Zapnutie
Zatlačte ovládaciu páčku krátko nadol.
Stierací cyklus potvrdí akceptovanie
požiadavky.
Na združenom prístroji sa rozsvieti
táto výstražná kontrolka a zobrazí sa
správa.
Vypnutie
Opäť krátko stlačte ovládaciu páčku
smerom nadol alebo umiestnite
ovládaciu páčku do inej polohy (Int,
1 alebo 2).
Táto výstražná kontrolka na
združenom prístroji
zhasne a
zobrazí sa hlásenie.
Po každom vypnutí zapaľovania dlhšom
ako 1 minúta je potrebné automatické
stieranie opätovne aktivovať zatlačením
ovládača smerom dole.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti automatického
stierania budú stierače fungovať v režime
prerušovaného stierania.
Nechajte si vykonať kontrolu v
sieti PEUGEOT
alebo v
kvalifikovaná dielňa.
Ničím neprikrývajte dažďový senzor, ktorý
je prepojený so svetelným senzorom a
nachádza sa v hornej časti čelného skla
za vnútorným spätným zrkadlom.
Počas umývania vozidla na automatickej
linke vypnite automatické stieranie.
V zime sa odporúča počkať na úplné
rozmrazenie čelného skla a až potom
aktivovať automatické stieranie.
Stierač zadného skla
V prípade silného sneženia, námrazy
alebo pri použití nosiča bicykla na kufri
vozidla, deaktivujte zadné automatické
stieranie prostredníctvom ponuky
konfigurácie vozidla. Kruhový ovládač na ovládanie zadného stierača:
Vypnuté.
Prerušované stieranie.
Stieranie s ostrekovaním skla
(obmedzená doba).
Spätný chod
Po zaradení spätného chodu sa stierač
zadného skla uvedie do činnosti, ak sú v
prevádzke stierače čelného skla.
Naprogramovanie
Z ponuky Driving / Vehicle je
možné aktivovať alebo deaktivovať
funkciu zadného stierača pri cúvaní.
Servisná poloha predných
stieračov
Táto poloha umožňuje očistenie alebo výmenu
líšt stieračov. Môže byť užitočná aj v zimnom
období (ľad, sneh) na uvoľnenie líšt stieračov
od čelného skla.
Osvetlenie a viditeľnosť
75
Ak si vodič a/alebo predný spolujazdec nezapol
pás, pri rýchlosti vozidla vyššej ako približne
20 km/h bliká táto kontrolka po dobu 2 minút,
sprevádzaná zvukovým signálom vzrastajúcej
intenzity. Po uplynutí týchto dvoch minút sa táto
kontrolka rozsvieti natr valo až pokiaľ si vodič a/
alebo predný spolujazdec nezapne pás.
Zadné bezpečnostné pásy
Všetky zadné sedadlá sú vybavené
trojbodovým bezpečnostným pásom.
Uzamknutie
F Potiahnite popruh a zasuňte jazýček do
zapínacej spony.
F
P
otiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný
pás správne zaistený.
Odistenie
F Stlačte čer vené tlačidlo zapínacej spony.
F N avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Užitočné informácie
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy,
aj
v prípade, ak ide o jazdu na krátku
vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k obmedzeniu ich
funkcie.
Bezpečnostné pásy sú vybavené
navijakom, ktorý umožňuje automatické
nastavenie dĺžky pásu v závislosti od
vašej telesnej stavby. Bezpečnostný pás
sa zloží automaticky v prípade, ak nie je
p o u žíva ný.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje
v prípade nárazu, náhleho brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Toto zariadenie
môžete odblokovať tak, že bezpečnostný
pás pevne potiahnete a následne ho
uvoľníte, aby sa mierne navinul.
Pred a po použití bezpečnostných pásov
sa presvedčte o ich správnom zvinutí.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa
presvedčte o správnej polohe a zvinutí
bezpečnostných pásov. Inštalácia
Spodná časť pásu musí byť nastavená
v
čo najtesnejšom kontakte s panvou.
Horná časť musí byť nastavená
v
priehlbine ramena.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti
tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú vykazovať známky poškodenia,
napríklad natrhnutia alebo
rozstrapkania,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich
účinnosť.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov
alebo meria menej ako 150 cm, použite
vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden bezpečnostný
pás na pripútanie viacerých detí.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
Viac informácií o detských sedačkách
nájdete v príslušnej kapitole.
5
Bezpečnosť