Page 57 of 245

Sedišta, sistemi zaštite55Pažnja
Drugi i treći red sedišta ne mogu
zamenjivati mesta i moraju se
vratiti u prvobitni položaj.
Napomena
Pre postavljanja sedišta, proveriti da
li su tačke učvršćivanja čiste. Na
njima te treba da bude peska niti bilo
kakvih drugih predmeta koji mogu
da spreče da se sedište bezbedno
zaključa.
Postaviti sedište preko prednjih
tačaka učvršćivanja, zatim gurnuti
sedište dok se ne postavi preko
zadnjih tačaka učvršćivanja.
Spustiti brave okvira i gurnuti ih dok
se bezbedno ne zaključaju na mestu.
Proveriti da li su vizuelne oznake na bravama okvira pravilno poravnate.
9 Upozorenje
Tokom postavljanja sedišta,
uverite se da su ona ispravno
postavljena na tačkama
pričvršćivanja i da su tačke
učvršćivanja u potpunosti
zabravljene.
Obratiti se servisu ako sedišta ne
mogu bezbedno da se zaključaju u
položaju.
Sigurnosni pojasevi
Sigurnosni pojasevi sedišta se
blokiraju tokom jačeg ubrzavanja ili
zaustavljanje vozila, zadržavajući
putnike u sedećem položaju. Na taj
način je rizik od povrede znatno
smanjen.
9 Upozorenje
Vežite se pojasom pre svakog
putovanja.
U slučaju udesa, osobe koji nisu
zakopčale svoj pojas ugrožavaju
svoje saputnike a i sebe.
Page 58 of 245

56Sedišta, sistemi zaštiteSigurnosni pojasevi su projektovaniza istovremeno korišćenje od strane
samo jedne osobe.
Bezbednosni sistem za dete 3 66.
Povremeno proveriti sve delove
sistema pojasa od eventualnih
oštećenja i njihovo pravilno
funkcionisanje.
Oštećene komponente zameniti.
Nakon nesreće, sigurnosne pojaseve i aktivirane zatezače pojaseva
zameniti u servisu.
Napomena
Uverite se da sigurnosni pojasevi nisu oštećeni obućom ili sa oštrim
predmetima ili da nisu zaglavljeni.
Sprečiti dospevanje prljavštine u
mehanizme za namotavanje pojasa.
Podsetnik za sigurnosni pojas
U zavisnosti od verzije, oba prednja
sedišta mogu biti opremljena
podsetnikom za sigurnosni pojas, koji
je označen kontrolnom lampicom X
na krovnoj konzoli 3 99.Graničnici sile pojaseva
Na prednjim sedištima smanjuju
opterećenje koje pada na telo blagim
otpuštanjem pojasa tokom sudara.
Zatezači pojaseva U slučaju čeonog sudara ili sudara odpozadi, u zavisnosti od jačine sudara,
pojasevi prednjih sedišta se zatežu.9 Upozorenje
Nepravilnim rukovanjem (npr.
demontaža ili montaža pojasa) se
mogu aktivirati zatezači pojaseva uz opasnost povređivanja.
Aktiviranost zatezača pojaseva se
prikazuje stalnim svetlenjem
kontrolne lampice v 3 99.
Aktivirani zatezači pojaseva se
moraju zameniti u servisu. Zatezači
pojaseva se mogu aktivirati samo
jednom.
Napomena
Ne pričvršćivati i ne postavljati
opremu ili neke druge predmete koji mogu ometati rad zatezača
pojaseva. Ne vršiti nikakve
modifikacije na delovima zatezača
pojasa jer će to poništiti dozvolu za
rad vozila.
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
Sigurnosni pojasevi na prednjim
sedištima
Zakopčavanje
Izvući pojas iz mehanizma za
namotavanje i vodeći računa da se ne
uplete, prebaciti preko tela i zabraviti
jezičak u bravu.
Page 59 of 245
Sedišta, sistemi zaštite57Povremeno zatezati karlični deo
pojasa tokom vožnje povlačenjem
ramenog dela pojasa.
Labava ili gruba odeća može ometati
dobro prijanjanje sigurnosnog pojasa. Ne stavljati predmete, kao npr. tašna,
mobilni telefon između pojasa i vašeg
tela.
9 Upozorenje
Pojas ne sme nalegati preko tvrdih
ili lomljivih predmeta u džepovima
vaše odeće.
Podsetnik za sigurnosni pojas X
3 99.
Podešavanje visine
Pomerati regulator gore ili dole u
željenu poziciju:
● Lagano izvući pojas.
● Nagnuti regulator nadole da bi se
deaktivirao, zatim gurnuti
podešavanje visine nadole ili
pritisnuti podešavanje težine
nagore bez naginjanja
regulatora.
Podesiti visinu tako da pojas leži
preko ramena. Ne sme ležati preko
vrata ili gornjeg dela ruke.
9 Upozorenje
Ne podešavati u toku vožnje.
Page 60 of 245
58Sedišta, sistemi zaštiteOtkopčavanje
Za otkopčavanje pojasa, pritisnuti
crveno dugme na bravi pojasa. Pojas
sedišta se automatski namotava.
Sigurnosni pojasevi na zadnjim
sedištima
Za drugi red sedišta, uvek koristiti
prednje sigurnosne pojaseve 2
(smeštene iza drugog reda sedišta). Kada se ne koriste sigurnosni
pojasevi drugog reda sedišta 2,
gurnuti jezičak 3 u njegovo kućište 4
kako bi se izbeglo oštećenje vozila.
Za treći red sedišta (videti ilustraciju),
uvek koristiti zadnje sigurnosne
pojaseve 1 (smeštene iza trećeg reda
sedišta).
Pre zakopčavanja zadnjeg
spoljašnjeg sigurnosnog pojasa, prvo
proveriti da li je donji jezičak 5
potpuno zabravljen u bravi 6.
Zatim usmeriti pojas preko područja
krila i ramena (ne uvrtati) i umetnuti
gornji jezičak u odgovarajuću bravu.
Za zakopčavanje i otkopčavanje
videti „Sigurnosni pojasevi na
prednjim sedištima“ iznad.
Page 61 of 245

Sedišta, sistemi zaštite599Upozorenje
Sigurnosni pojas neće biti
efikasan u slučaju nesreće osim ako i gornji i donji jezičak nisu
pravilno postavljeni.
Prilikom otkopčavanja
sigurnosnog pojasa, uvek prvo
osloboditi gornji jezičak iz brave, a zatim donji jezičak.
Uklonite jezičke iz njihovih brava
pre uklanjanja sedišta iz vozila ili
da biste olakšali pristup zadnjim
sedištima.
Za zadnje srednje sedište, izvući pojas iz mehanizma za namotavanje i vodeći računa da se ne uplete,
prebaciti preko tela i zabraviti jezičak
u bravu 7.9 Upozorenje
Pre zauzimanja zadnjih sedišta,
proveriti da li su zadnja sedišta i
nasloni sedišta potpuno
zabravljeni.
Zadnja sedišta 3 51.
Da bi se izbeglo oštećenje vozila,
uvek postaviti jezičke sigurnosnih
pojaseva spoljašnjih zadnjih sedišta u
njihovo kućište, ako je dostupno.
Za zadnje srednje sedište, umetnuti
jezičak u odgovarajuću kopču kada
sedište nije zauzeto.
Korišćenje pojasa sedišta tokom
trudnoće9 Upozorenje
Karlični deo pojasa mora da bude
postavljen što je moguće niže na
karličnom delu, da bi se izbegao
pritisak na stomak.
Page 62 of 245

60Sedišta, sistemi zaštiteSistem vazdušnog
jastuka
Sistem vazdušnog jastuka se sastoji
od više pojedinačnih sistema zavisno od obima opreme.
Kad se aktiviraju, vazdušni jastuci se
naduvaju u roku od nekoliko
milisekundi. Oni se takođe naduvaju
tako brzo da se to obično ne primeti
tokom sudara.9 Upozorenje
Sistem vazdušnog jastuka se
aktivira na eksplozivan način,
popravke mora da obavlja samo
obučeno osoblje.
9 Upozorenje
Dodavanje dodatne opreme koja
menja okvir vozila, sistem branika, visinu, prednji deo ili bočni lim
može onemogućiti pravilan rad
sistema vazdušnog jastuka. Na
rad sistema vazdušnog jastuka
takođe može uticati bilo kakva
zamena delova prednjih sedišta,
sigurnosnih pojaseva, senzora
sistema vazdušnog jastuka i
dijagnostičkog modula,
upravljača, instrument table,
unutrašnje zaptivke vrata,
uključujući zvučnike, bilo kog
modula sistema vazdušnog
jastuka, maske plafona ili stuba,
prednjih senzora, senzora za
bočni udar ili ožičenja vazdušnog jastuka.
Napomena
Upravljačka elektronika sistema
vazdušnih jastuka i zatezača
pojaseva nalazi se u oblasti srednje
konzole. Ne postavljati nikakve
magnetne predmete u blizini ove oblasti.
Ne pričvršćivati nikakve predmete
na pokrivne površine vazdušnih
jastuka, niti ih pokrivati drugim
materijalima. Oštećene poklopce
zameniti u servisu.
Svaki vazdušni jastuk se aktivira
samo jednom. Zamenite aktivirane
vazdušne jastuke u servisu. Osim
toga, možda je potrebno zameniti
upravljač, instrument tablu, delove
tapacirunga, zaptivke vrata, ručke i
sedišta.
Ne vršiti nikakve modifikacije na
sistemima vazdušnih jastuka jer će
to poništiti dozvolu za rad vozila.
Kontrolna lampica v za sisteme
vazdušnih jastuka 3 99.
Bezbednosni sistem za dete na
suvozačevom sedištu sa
sistemom vazdušnog jastuka
Upozorenje prema propisu
ECE R94.02:
Page 63 of 245

Sedišta, sistemi zaštite61EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
Page 64 of 245

62Sedišta, sistemi zaštitePL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.