Page 329 of 347

Klienta informācija327Klienta informācijaInformācija klientiem..................327
Atbilstības deklarācija ..............327
REACH .................................... 331
Sadursmes bojājumu remonts . 331 Atruna par programmatūru ......331
Programmatūras atjauninājums ......................... 335
Reģistrētas preču zīmes ..........335
Automašīnas datu ierakstīšana un konfidencialitāte ....................336
Notikumu datu ierakstīšanas ierīces ..................................... 336
Radio frekvenču identificēšana (RFID) ..................................... 337Informācija klientiem
Atbilstības deklarācija
Radio pārraides sistēmas Šajā transportlīdzeklī ir sistēmas, kasraida un/vai uztver radioviļņus un uz
kurām attiecas direktīva 1999/5/EK vai 2014/53/ES. Šīs sistēmas atbilst
direktīvas 1999/5/EK vai 2014/53/ES
būtiskajām prasībām un citiem
saistošajiem noteikumiem. Pilnīgs ES
atbilstības deklarācijas teksts par
katru sistēmu ir pieejams šādā
interneta adresē: www.opel.com/
conformity
Importētājs ir
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antena
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim,
Germany
Darba frekvence: nav
Maksimālā jauda: navAntena
Kathrein Automotive GmbH
Roemerring 1, 31137 Hildesheim,
Germany
Darba frekvence: nav
Maksimālā jauda: nav
Elektroniskās atslēgas uztvērējs
Denso Corporation
Waldeckerstaße 11, 64546
Mörfelden-Walldorf, Germany
Darba frekvence: 125 kHz
Maksimālā jauda: -0,14 dBm
Elektroniskās atslēgas raidītājs
Denso Corporation
1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-
ken 448-8661, Japan
Darba frekvence: 433,92 MHz
Maksimālā jauda: -5,88 dBm
Imobilizators
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Darba frekvence: 125 kHz
Page 330 of 347

328Klienta informācijaMaksimālā jauda:
5,1 dBµA/m 10 m attālumā
Informācijas un izklaides sistēma R 4.0 IntelliLink
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
NetherlandsDarba frekvence
(MHz)Maksimālā
jauda (dBm)2400,0 - 2483,542400,0 - 2483,5135725,0 - 5850,013
Informācijas un izklaides sistēma
Navi 900 IntelliLink
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Robert-Bosch-Straße 200, 31139
Hildesheim, Germany
Darba frekvence
(MHz)Maksimālā
jauda (dBm)2400,0 - 2480,0102400,0 - 2480,020
Delphi Deutschland GmbH
42367 Wuppertal, Germany
Darba frekvence: nav
Maksimālā jauda: nav
OnStar modulis
LGE
LG Electronics European Shared Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
NetherlandsDarba frekvence
(MHz)Maksimālā
jauda (dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Stāvēšanas sildītāja tālvadības pults uztvērējs
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205
Gilching, Germany
Darba frekvence: nav
Maksimālā jauda: nav
Stāvēšanas sildītāja tālvadības pults
raidītājs
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205
Gilching, Germany
Darba frekvence: 869,0 MHz
Maksimālā jauda: 14 dBm
Radara iekārta
Continental Automotive GmbH
ADC Automotive Distance Control
Systems GmbH, Peter-Dornier-
Strasse 10, 88131 Lindau, Germany
Darba frekvence: 76 - 77 GHz
Maksimālā jauda: 35 EIRP dBm
Radara iekārta
Hella KGaA Hueck & Co.
Rixbecker Straße 75, 59552
Lippstadt
Darba frekvence: 24,05 - 24,25 Ghz
Maksimālā jauda: 20 EIRP dBm
Radio tālvadības pults raidītājs
Robert Bosch GmbH
Page 331 of 347
Klienta informācija329Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Darba frekvence: 433,92 MHz
Maksimālā jauda: -4 dBm
Radio tālvadības pults uztvērējs
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Darba frekvence: nav
Maksimālā jauda: nav
Riepu gaisa spiediena devēji
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Darba frekvence: 433,92 MHz
Maksimālā jauda: 10 dBm
Page 332 of 347
330Klienta informācijaDomkrats
Page 333 of 347

Klienta informācija331Atbilstības deklarācijas oriģināla
tulkojums
Atbilstības deklarācija saskaņā ar EK
direktīvu 2006/42/EK
Mēs paziņojam, ka izstrādājums:
Izstrādājuma apzīmējums: Šķēru/
skrūves tipa automobiļu domkrats
Tips/GM daļas numurs: 13592351
šķēru tipa domkrats
atbilst direktīvas 2006/42/EK
noteikumiem.
Piemērotie tehniskie standarti:GMW 14337:standarta aprīkojuma
domkrats —
aparatūras
pārbaudesGMW15005:standarta aprīkojuma
domkrats un rezerves ritenis, automašīnas
pārbaudePersona, kas ir pilnvarota sastādīt
tehnisko dokumentāciju: Hans-Peter
Metzger
Šasijas un konstrukcijas inženieru
grupas vadītājs
Adam Opel AG
D-65423 Riselsheima
parakstījis
Charu Hayes
Riepu un riteņu sistēmu inženieru
grupas vadītājs
Warren, Michigan, 48090
GMNA, ASV
2016. gada 26. jūnijā
REACH
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) ir Eiropas
Savienības regula, kas pieņemta, lai
uzlabotu cilvēku veselības un vides
aizsardzību no riskiem, kurus var
izraisīt ķimikālijas. Lai saņemtu
plašāku informāciju un piekļūtu
saskaņā ar 33. pantu sniegtajam
paziņojumam, apmeklējiet vietni
www.opel.com/reach.Sadursmes bojājumu
remonts
Opel Exclusive krāsa Opel Exclusive krāsu biezums var būt
lielāks nekā norādīts.
Uzlīme ar informāciju par katras
atsevišķas Opel Exclusive krāsas
formulu ir izvietota rezerves riteņa
arkā.
Atruna par programmatūru
Noteiktos OnStar komponentos ir
ietverta libcurl un unzip
programmatūra un cita trešo pušu
Page 334 of 347

332Klienta informācijaprogrammatūra. Tālāk ir sniegti
paziņojumi un licences saistībā ar
libcurl un unzip; informāciju par citu trešo pušu programmatūru, lūdzu,
skatiet vietnē http://www.lg.com/
global/support/opensource/index.
Teksta tulkojumu skatiet zem teksta
oriģināla.
libcurl Copyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, .
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for anyclaim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
Page 335 of 347

Klienta informācija3332. Redistributions in binary form(compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the alteredversions with the names “Info-
ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without
the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl
Paziņojums par autortiesībām un
atļaujām
Autortiesības (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, .
Visas tiesības paturētas.
Ar šo tiek sniegta atļauja izmantot, kopēt, modificēt un izplatīt šo
programmatūru jebkuram mērķim par maksu vai bez maksas, ja vien visāskopijās tiek norādīts iepriekš
ietvertais autortiesību paziņojums un
šis paziņojums par atļauju.
Programmatūra tiek nodrošināta
"tāda, kāda tā ir", bez nekādām
tiešām vai izrietošām garantijām,
tostarp, bet ne tikai garantijām par
pārdošanas iespējām, piemērotību
noteiktam mērķim un trešo pušu
tiesību nepārkāpšanu. Ne autori, ne
autortiesību turētāji nekādā gadījumā
nav atbildīgi ne par kādām
pretenzijām, kaitējumu vai citām
saistībām, kas radušās, pildot līguma
noteikumus, tos pārkāpjot, vai kā
citādi un kas rodas no
programmatūras, tās lietošanas vai
citas rīcības ar to vai saistībā ar to.
Ja šajā paziņojumā nav norādīts
citādi, autortiesību turētāja vārds
netiks izmantots reklāmā vai kā citādi, lai veicinātu Programmatūras
pārdošanu, lietošanu vai citu rīcību ar
to, bez autortiesību turētāja
iepriekšējas rakstiskas piekrišanas.
Page 336 of 347

334Klienta informācijaunzipŠī ir Info-ZIP autortiesību paziņojuma
un licences 2005. gada 10. februāra
versija. Šī dokumenta noteicošā
versija vienmēr būs pieejama adresē
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Autortiesības (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Visas tiesības paturētas.
Šajā autortiesību paziņojumā un
licencē "Info-ZIP" definē kā šādu
personu kopu:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.Šī programmatūra tiek nodrošināta
"tāda, kāda tā ir", bez nekādām
tiešām vai izrietošām garantijām. Ne
Info-ZIP, ne tā izstrādātāji nekādā
gadījumā nav atbildīgi ne par kādu
tiešu, netiešu, nejaušu, speciālu vai izrietošu kaitējumu, ko izraisa šīs
programmatūras lietošana vai
nespēja to lietot.
Tiek sniegta atļauja ikvienam
izmantot šo programmatūru jebkuram
mērķim, tostarp komerciālos veidos,
kā arī to brīvi mainīt un atkārtoti
izplatīt, ievērojot tālāk norādītos
ierobežojumus:
1. Atkārtoti izplatot avota kodu, tajā ir jāsaglabā iepriekš ietvertais
autortiesību paziņojums,
definīcija, atruna un šis
nosacījumu saraksts.
2. Atkārtoti izplatot binārā formātā (kompilētus izpildfailus), iepriekš
ietvertais autortiesību
paziņojums, definīcija, atruna un
šis nosacījumu saraksts ir
jāatveido dokumentācijā un/vai
citos materiālos, kas tiek
nodrošināti kopā ar izplatīto
programmatūru. Vienīgais šīnosacījuma izņēmums ir
standarta UnZipSFX bināro failu
(tostarp SFXWiz) izplatīšana pašizvietošanas arhīvā; tas ir
atļauts, neietverot šo licenci, ja
vien parastais SFX reklāmkarogs
nav noņemts no binārajiem
failiem vai atspējots.
3. Grozītas versijas — tostarp, bet ne tikai versijas jaunām
operētājsistēmām, esošās
versijas ar jauniem grafiskajiem
interfeisiem un dinamiskas,
koplietotas vai statiskas bibliotēku versijas — ir kā tādas skaidri
jāatzīmē, un nedrīkst nepatiesi
norādīt, ka tās ir sākotnējais
avots. Tāpat arī nedrīkst nepatiesi
norādīt, ka šādas grozītas versijas
ir Info-ZIP laidieni — tostarp, bet
ne tikai marķējot grozītās versijas
ar vārdiem "Info-ZIP" (vai jebkuru
tā versiju, tostarp, bet ne tikai ar
dažādu lielo un mazo burtu
lietojumu), "Pocket UnZip," "WiZ"
vai "MacZip" bez Info-ZIP tiešas
atļaujas. Turklāt šādās grozītās
versijās ir aizliegts nepamatoti