Page 49 of 207

Sedeži in varnostni sistemi47Odpenjanje
Pas odpnete s pritiskom na rdečo
tipko na zaklepu. Pas se samodejno
navije.
Varnostni pasovi zadnjih sedežev Varnostni pas zadnjega sredinskega
sedeža je možno povleči iz navijalca
le, če so zadnja sedežna naslonjala
primerno zataknjena (zavarovana) v
zgornjem-zadnjem položaju.
Uporaba varnostnih pasov med
nosečnostjo9 Opozorilo
Spodnji del pasu naj teče čim nižje
prek medenice, da ne pritiska na
trebuh.
Sistem varnostnih
blazin
Sistem varnostnih blazin se sestoji iz
več internih (notranjih) sistemov,
odvisno od stopnje opremljenosti.
Pri sprožitvi se varnostne blazine
napihnejo v nekaj milisekundah.
Varnostna blazina se razpre in
uplahne tako hitro, da ju pri nesreči
navadno sploh ni opaziti.
Opomba
Odvisno od resnosti trka lahko
sistem za gorivo iz varnostnih
razlogov prekine dovod goriva in
motor samodejno ugasne.
Ponastavitev sistema za prekinitev
dovoda goriva; glejte "Sporočila
sistema za gorivo 3 97.
Opomba
Datumi prenehanja veljavnosti za
dele sistema varnostnih blazin so na
voljo na nalepki znotraj
sovoznikovega predala. Obrnite se
na servisno delavnico, da vam
zamenjajo dele sistema varnostnih
blazin.
Page 50 of 207

48Sedeži in varnostni sistemi9Opozorilo
Sistem varnostnih blazin se sproži
na eksploziven način, zato lahko
popravila izvaja samo ustrezno
usposobljeno osebje.
9 Opozorilo
Dodajanje opreme, ki spremeni
ogrodje vozila, sistem odbijačev,
višino, pločevino na sprednjem ali bočnem delu, lahko prepreči
ustrezno delovanje sistema
varnostnih blazin. Na delovanje
sistema varnostnih blazin lahko
vpliva spreminjanje katerih koli
delov sprednjih sedežev,
varnostnih pasov, modula za
zaznavanje in diagnostiko zračnih blazin, volana, instrumentne
plošče, notranjih tesnil vrat,
vključno z zvočniki, vsemi moduli
zračnih blazin, stropno oblogo ali
oblogo stebrička, sprednjimi
senzorji, senzorji bočnega trka ali
ožičenjem zračnih blazin.
Opomba
Elektronska kontrolna enota sistema varnostnih blazin in zategovalnikov
varnostnih pasov se nahaja v
sredinski konzoli med sprednjima
sedežema. Ne odlagajte magnetnih predmetov v bližino sredinske
konzole!
Na pokrove varnostnih blazin ne
pritrjujte drugih predmetov in jih ne
prekrivajte z ničemer. Poškodovane
pokrove naj zamenjajo v servisni
delavnici.
Vsaka varnostna blazina se sproži le
enkrat. Sprožene varnostne blazine
dajte nemudoma zamenjati v
servisu. Razen tega je lahko
potrebna zamenjava volana,
armaturne plošče, delov prevleke,
tesnil vrat, kljuk in ročic ter sprednjih
sedežev.
Menjava posameznih komponent
sistema varnostnih blazin je
prepovedana, ker sicer utegne
vozilo izgubiti prometno dovoljenje.
Kontrolna lučka v sistemov
varnostnih blazin 3 82.Napaka
Če je v sistemu varnostnih blazin in
zategovalnikov varnostnih pasov
napak, zasveti lučka v v instrumentni
plošči. Sistem ne deluje.
Odvisno od različice se ustrezno
opozorilo, npr. Airbag failure (Okvara
zračne blazine) , prikaže tudi na
voznikovem informacijskem zaslonu
3 90.
Napako dajte nemudoma odpraviti
strokovnjakom v servisni delavnici.
Kontrolna lučka v 3 82.
Otroški varnostni sedeži na
sovoznikovem sedežu z zračnimi
blazinami
Opozorilo v skladu z ECE R94.02:
Page 51 of 207

Sedeži in varnostni sistemi49
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
Page 52 of 207

50Sedeži in varnostni sistemiAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
Page 53 of 207

Sedeži in varnostni sistemi51AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Razen upoštevanja opozorila ECE
R94.02 iz varnostnih razlogov nikoli
ne nameščajte naprej obrnjenega
varnostnega otroškega sedeža na
sovoznikov sedež.
Nalepka za zračno blazino je lahko
nameščena na obeh straneh
sovoznikovega senčnika.9 Nevarnost
Ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža na
sovoznikov sedež z aktivno čelno
zračno blazino.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 3 52.
Sistem sprednjih varnostnih
blazin
Varnostna meha s pirotehničnim
polnilcem se nahajata v volanu in v
armaturni plošči na desni strani.
Označene so z napisom AIRBAG.
Poleg tega je lahko na obeh straneh
senčnika sovoznika opozorilna
oznaka.
Otroški varnostni sedeži 3 54.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 3 52.
Page 54 of 207

52Sedeži in varnostni sistemi
Sprednji varnostni blazini se sprožita
v primeru čelnega trka z določeno
silo. Kontakt mora biti za to vključen.
Napihnjena meha prestrežeta nalet
teles in s tem bistveno zmanjšata
možnost poškodb glave in zgornjega
dela telesa sprednjih potnikov.
9 Opozorilo
Optimalna zaščita je možna le pri
sedežu v pravilnem položaju.
Položaj sedeža 3 35.
Na območju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Pravilno napeljite in pripnite
varnostni pas. Le na ta način je
zračna blazina lahko učinkovita.
Sistem stranskih varnostnih
blazin
Stranske varnostne blazine se
nahajajo v naslonjalih sprednjih
sedežev. Označene so z napisom
AIRBAG .
Stranski varnostni blazini se sprožita v primeru bočnega trka z določeno
silo. Kontakt mora biti za to vključen.
Napihnjena varnostna meha ublažita nalet, kar bistveno zmanjša tveganost poškodb zgornjega dela telesa in
medenice pri morebitnem bočnem
trčenju.9 Opozorilo
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Opomba
Uporabljajte le prekrivala sedežev,
ki so odobrena za Vaše vozilo. Pri
tem pazite, da ne prekrijete
varnostnih blazin.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin
V primeru namestitve varnostnega
otroškega sedeža na sovoznikov
sedež morate izključiti sistem
varnostnih blazin za sovoznika v
skladu z navodili v preglednicah
Mesta namestitve otroškega sedeža 3 57.
Page 55 of 207

Sedeži in varnostni sistemi53Sistemi bočnih varnostnih blazin,
zategovalniki varnostnih pasov in voznikove varnostne blazine ostanejo
aktivne.
Pri nekaterih vozilih je na senčniku
sprednjega sovoznikovega sedeža
nalepka za zračno blazino. Za več
informacij glejte poglavje "Sistem
varnostnih blazin" 3 47.
Sistem sovoznikovih varnostnih
blazin je mogoče izključiti prek menija nastavitev na voznikovem
informacijskem zaslonu 3 90.
Sistem varnostne blazine za
sovoznika izklopite takole:
1. Enkrat pritisnite SETq za vstop v
meni nastavitev.
2. Pomikajte se med možnostmi menija z R ali S, dokler se ne
prikaže Pass bag (Sovoznikova
zračna blazina) (standardna
različica)
- ali -
Passenger bag (Sovoznikova zračna blazina) (v večfunkcijski
različici) se prikaže.
3. Pritisnite SETq, da dostopite do
te menijske možnosti.
4. Pritisnite R ali S za preklop iz
Pass bag On (Sovoznikova
zračna blazina vkl) v Pass bag off
(Sovoznikova zračna blazina
izkl) (standardna izvedba)
- ali -
iz Passenger bag On
(Sovoznikova zračna blazina vkl)
v Passenger bag Off
(Sovoznikova varnostna blazina
je izklopljena) (večfunkcijska
izvedba).5. Pritisnite SETq za potrditev
izbire. Odvisno od različice se na zaslonu prikaže še sporočilo, ki
zahteva potrditev.
6. Pritisnite R ali S, da izberete Yes
(Da) .
7. Za potrditev izključitve in samodejno vrnitev na prejšnjo
zaslonsko sliko na kratko pritisnite SET q.
Sovoznikove varnostne blazine so
izklopljene in se ne bodo sprožile v
primeru trka. Kontrolna lučka * v
stropni konzoli stalno sveti. Otroški varnostni sedež lahko namestite v
Page 56 of 207

54Sedeži in varnostni sistemiskladu s tabelami mest za
nameščanje otroških varnostnih
sedežev 3 57.9 Nevarnost
Varnostno blazino za sovoznika
izključite samo v povezavi z
uporabo otroškega varnostnega
sedeža, za katerega veljajo
navodila in omejitve iz tabele
3 57.
Kadar sedi na sovoznikovem
sedežu odrasla oseba, varnostna blazina za sovoznika ne sme biti
izklopljena, saj to predstavlja
nevarnost usodnih poškodb.
Če kontrolna lučka * ne sveti, se
sovoznikova varnostna blazina sproži v primeru trka.
Če svetita lučki * in v hkrati, je v
sistemu napaka. Stanje sistema je
negotovo, zato na sovoznikovem
sedežu ne sme sedeti nihče.
Nemudoma poiščite servisno
delavnico.
Stanje lahko spremenite le pri
mirujočem vozilu in izključenem
kontaktu. Stanje ostane isto do
naslednje spremembe.
Kontrolna lučka v za varnostno
blazino in napenjalnike varnostnih pasov 3 82.
Kontrolna lučka * za izklop
varnostne blazine 3 83.
Ponovna vključitev sistema
sovoznikovih varnostnih blazin -
glejte Voznikov informacijski zaslon 3 90.Varovala za otroke
Otroški varnostni sedeži9 Nevarnost
Če na sovoznikov sedež
namestite otroški varnostni sedež,
obrnjen v nasprotni smeri vožnje, mora biti sistem varnostnih blazin
za sovoznika izključen. Isto velja za nekatere otroške varnostne
sedeže, obrnjene v smeri vožnje,
ki so označeni v tabeli 3 57.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 3 52.
Nalepka za zračno blazino 3 47.
Priporočamo otroške varnostne
sedeže, ki so konstruirani posebej za
Vaše vozilo. Za več informacij se
obrnite na vaš servis.
Za pravilno nameščanje otroškega
sedeža preberite naslednje napotke in priložena navodila za uporabo
otroških varnostnih sedežev.