tLista de Comandos de Voz
Comando de voz
Quando o botão de reconhecimento de voz é pressionado e o seguinte comando é
pronunciado, o áudio ou a navegação pode ser utilizado. Os comandos em () podem ser
omitidos. O nome e número específicos são colocados em {}.
Comando standard
Comando de voz Função
Ajuda Podem ser verificados comandos úteis.
Tutor ialPodem ser verificados comandos de voz básicos e métodos de utiliza-
ção.
Casa (Navegar/Levar-me/Conduzir-me) Definir o destino para Casa (Home).
Comando relacionado com a comunicação (telefone)
Comando de voz Função
Chamada {nome na lista telefónica} (telemóvel/
casa/trabalho/outro)
Exemplo: “Ligar para o telemóvel do John”Ligar para o contacto na lista telefónica descarregada.
Consulte Realização de uma Chamada na página 5-82.
RemarcarLigar para o último contacto que ligou.
Consulte Realização de uma Chamada na página 5-82.
Ligar de voltaLigar para o último contacto que ligou para si.
Consulte Realização de uma Chamada na página 5-82.
Comando relacionado com o entretenimento (áudio)
Comando de voz FunçãoFonte de áudio cor-
respondente
(Ir para/Reproduzir) Bluetooth
(Áudio)Comuta a fonte de áudio para áudio BT.
Também é possível selecionar cada fonte de áudio
usando os comandos de forma semelhante, por exem-
plo, FM, AM ou USB.Todos
Reproduzir Artista (Nome do
artista)Reproduz o artista selecionado. USB
Comando relacionado com a navegação*
Para os comandos de voz do ecrã de navegação, consulte o manual do sistema de navegação
em separado.
NOTA
•Alguns comandos não podem ser utilizados dependendo do tipo e especificação.
•Alguns comandos não podem ser utilizados dependendo das condições de ligação do
dispositivo e condições de utilização.
•Os comandos são exemplos dos comandos disponíveis.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-94*Alguns modelos.
Resolução de Avarias
Serviço de Apoio ao Cliente Mazda do Sistema Mãos-Livres Bluetooth®
Se tiver algum problema com o Bluetooth®, entre em contacto com o nosso centro de apoio
ao cliente gratuito.
Te l e f o ne :
(Alemanha)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
(Exceto Alemanha)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
(Global)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
We b :
http://www.mazdahandsfree.com
Problemas de emparelhamento, ligação do dispositivo Bluetooth
®
Sintoma Causa Solução
Não é possível efetuar o emparelha-
mentoŠVerifique se o dispositivo
Bluetooth
® é compatível com a uni-
dade Bluetooth®, se as funções
Bluetooth® e Find Mode*1 estão li-
gadas e se o modo avião está desli-
gado nas definições do dispositivo
Bluetooth
®. Desligue o dispositivo
Bluetooth® uma vez, de seguida
volte a ligá-lo. Se ainda assim não
for possível efetuar o emparelha-
mento, consulte um reparador quali-
ficado, recomendamos um Repara-
dor Autorizado Mazda ou um Servi-
ço de Apoio ao Cliente do Sistema
Mãos-Livres Bluetooth
® Mazda.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-98
Sintoma Causa Solução
O emparelhamento não pode ser
efetuado novamenteA informação de emparelhamento
emparelhada na unidade Bluetooth
®
ou no dispositivo não é reconhecida
corretamente.Efetue o emparelhamento utilizando
o seguinte procedimento:
1. Elimine o dispositivo
Bluetooth
® aplicável no Mazda
Connect.
2. Elimine “Mazda” do ecrã de
pesquisa do Bluetooth
® do dis-
positivo Bluetooth®.
3. Volte a efetuar o emparelha-
mento.
Se não for possível emparelhar o
dispositivo após tentar realizar o
procedimento, desligue o dispositi-
vo Bluetooth
® uma vez, de seguida
volte a ligá-lo. Se ainda assim não
for possível efetuar o emparelha-
mento, consulte um reparador quali-
ficado, recomendamos um Repara-
dor Autorizado Mazda ou um Servi-
ço de Apoio ao Cliente do Sistema
Mãos-Livres Bluetooth
® Mazda.
Não é possível efetuar o emparelha-
mentoA função Bluetooth
® e a configura-
ção Find Mode/Visible*1 poderão
desligar automaticamente após um
período de tempo consoante o dis-
positivo.Verifique se a função Bluetooth® e a
configuração Find Mode/Visible*1
no dispositivo estão ligadas e empa-
relhadas ou ligue novamente. Não liga automaticamente quando o
motor é ligado
Liga automaticamente, mas de se-
guida desliga subitamente
Desliga intermitentementeO dispositivo encontra-se num local
em podem ocorrer facilmente inter-
ferências nas ondas de rádio, tal co-
mo numa mala ou num bolso trasei-
ro de um par de calças.Mova o dispositivo para um local no
qual seja menos provável a ocorrên-
cia de interferência de ondas de rá-
dio.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-99
•A ordem dos dados de música
armazenados neste dispositivo poderá
variar da ordem de reprodução.
•Para evitar perder ou danificar os
dados armazenados, recomendamos a
realização de uma cópia de segurança
dos dados.
•Se um dispositivo exceder o valor de
corrente elétrica máximo de 1.000 mA,
poderá não operar ou recarregar
quando for ligado.
•Não puxe um dispositivo USB para fora
durante o modo USB (puxe apenas nos
modos FM/AM radio ou CD).
•O dispositivo não irá funcionar se os
dados e a palavra-passe estiverem
protegidos.
Os ficheiros MP3/WMA/AAC/OGG
gravados sob especificações diferentes das
indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes de ficheiros ou
de pastas poderão não ser indicados
corretamente.
*1 Tipo B
tSugestões de Utilização para o iPod
Esta unidade suporta a reprodução de
ficheiros de música gravados num iPod.
∗
iPod é uma marca registada da Apple Inc.,
nos Estados Unidos e noutros países.
O iPod pode não ser compatível conforme
o modelo ou a versão OS. Neste caso, é
apresentada uma mensagem de erro.
CUIDADO
¾Retire o iPod quando não estiver em
utilização. Como o iPod não foi
concebido para suportar variações
excessivas de temperatura, se for
deixado no habitáculo, poderá sofrer
danos ou a bateria poderá deteriorar-se
devido a uma temperatura ou humidade
excessiva no habitáculo.
¾A Mazda não poderá garantir a
recuperação de quaisquer dados no iPod
se estes se perderem quando estiver
ligado à unidade.
¾Se a bateria do iPod se deteriorar, poderá
não ser possível recarregar o iPod nem
reproduzir música quando for ligado à
unidade.
¾Para mais informações sobre a utilização
do iPod, consulte o manual de instruções
do iPod.
¾
Quando ligar o iPod a uma entrada USB,
todos os comandos são efetuados a partir
da unidade de áudio. Não é possível
controlar o iPod através do mesmo.
NOTA
A unidade de áudio não poderá indicar
imagens ou vídeos armazenados num iPod.
Características Interiores
Apêndice
5-114
Insira a chave auxiliar e rode-a no sentido
horário para trancar e anti-horário para
destrancar.
Trancar Destrancar
ttCompartimento de Arrumação no
Revestimento Traseiro
Podem ser armazenados itens pequenos no
compartimento de arrumação no
revestimento traseiro.
(Modelo de capota de lona)
(Modelo de capota rígida)
Para utilizar o compartimento de
arrumação no revestimento traseiro
1. Deslize o banco totalmente para a
frente e rebata as costas do banco.
Consulte Regulação do Banco do
Condutor na página 2-5.
Consulte Regulação do Banco do
Passageiro na página 2-10.
2. Retire as tampas.
Quanto tiver terminado, coloque o banco
na sua posição original e fixe-o. Após
recolocar o banco na sua posição original,
verifique se fica fixo tentando movê-lo
ligeiramente para a frente e para trás.
CUIDADO
Não force a colocação de objetos no
compartimento de arrumação no
revestimento traseiro. Caso contrário, o
compartimento poderá ficar danificado.
Características Interiores
Equipamento Interior
5-124
Monitor da Manutenção
tMonitor da Manutenção (Áudio tipo A)
Está disponível a "Substituição do óleo" com configuração flexível*1. Para mais
informações, consulte um Reparador Autorizado Mazda
*2. Quando a configuração da
manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, a luz indicadora de chave inglesa no
painel de instrumentos ligará quando a vida útil do óleo for inferior a 1.000 km, ou os
restantes dias forem inferiores a 15 (O que ocorrer primeiro).
Método de colocação a zeros
Pressione e mantenha pressionado o seletor com a ignição desligada, depois volte a ligá-la.
Continue a pressionar o seletor durante mais de 5 segundos. A luz avisadora principal pisca
durante alguns segundos quando a reconfiguração for concluída.
Seletor
*1 Está disponível a configuração da manutenção flexível do óleo do motor (apenas alguns
modelos). Baseado nas condições de funcionamento do motor, o computador de bordo
no seu veículo calcula a vida útil do óleo.
*2 Quando a configuração da manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, o
sistema deve ser reinicializado sempre que se substituir o óleo do motor,
independentemente da indicação da luz indicadora de chave inglesa.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-15
tMonitor da Manutenção (Áudio tipo B)
1. Selecione o ícone , no ecrã inicial, para visualizar o ecrã das Aplicações.
2. Selecione Monitor do Estado do Veículo.
3. Selecione "Manutenção" para visualizar o ecrã da lista de manutenção.
4. Comute o separador e selecione o item da configuração que deseja alterar.
Poderá personalizar as definições no ecrã de configuração da seguinte forma:
Patilha Item Explicação
ProgramadaConfiguração A notificação pode ser ligada/desligada.
Tempo (meses) Indica o tempo ou a distância até à próxima manutenção.
Selecione este item para definir o período de manutenção.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instru-
mentos irá ligar quando a distância restante for inferior a
1.000 km ou o número restante de dias for inferior a 15 (o que
ocorrer primeiro). Distância (milha ou km)
ReconfiguraçãoReconfigura o tempo e a distância para os valores iniciais.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado
sempre que se efetua uma manutenção.
Rotação dos
PneusConfiguração A notificação pode ser ligada/desligada.
Distância (milha ou km)Indica a distância até a rotação dos pneus ser necessária.
Selecione este item para definir a distância da rotação dos pneus.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instru-
mentos irá ligar quando a distância restante for inferior a
1.000 km.
ReconfiguraçãoReconfigura a distância restante para o valor inicial.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado
sempre que se efetua uma rotação dos pneus.
Mudança do
ÓleoConfigurações
*1A notificação pode ser ligada/desligada.
Distância (milha ou km)Indica a distância até que a substituição do óleo seja necessária.
Selecione este item para definir a distância para a substituição do
óleo.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instru-
mentos irá ligar quando a distância restante for inferior a
1.000 km.
ReconfiguraçãoReconfigura a distância restante para o valor inicial.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado
sempre que se efetua a substituição do óleo do motor.
*1 Está disponível a configuração da manutenção flexível do óleo do motor (apenas alguns modelos). Para mais
informações, consulte um Reparador Autorizado Mazda.
Quando a configuração da manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, visualizará os seguintes itens
no ecrã. O veículo calcula a vida útil do óleo baseando-se nas condições de funcionamento do motor e
informa-o quando for necessário substituir o óleo, acendendo a luz indicadora de chave inglesa no painel de
instrumentos.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-16
tSubstituição de Uma Jante
AV I S O
Utilize sempre jantes no seu veículo com o
tamanho correto:
É perigoso utilizar jantes com o tamanho
incorreto. Poderá afetar a travagem e o
comportamento do veículo, o que poderá
originar a perda de controlo e um acidente.
CUIDADO
Uma jante de tamanho incorreto poderá
afetar adversamente:
¾Adaptação do pneu à jante
¾Vida útil da jante e do rolamento
¾Distância do solo
¾Folga das correntes de neve
¾Calibração do velocímetro
¾Focagem dos faróis
¾Altura do para-choques
¾Sistema de Monitorização da Pressão
dos Pneus
*
NOTA
•Quando substituir uma jante, verifique
se a nova é idêntica à jante original
equipada de fábrica em termos de
diâmetro, largura e profundidade de
montagem (offset) da jante (interior/
exterior).
•Para mais informações, consulte um
reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda.
Um correto equilíbrio dos pneus
proporciona um maior conforto de
condução e ajuda a reduzir o desgaste dos
pneus. Pneus desequilibrados poderão
causar vibrações e desgaste irregular, tal
como cavidades arredondadas e zonas
achatadas.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
*Alguns modelos.6-43