Condições de iluminação (on/off) da luz indicadora de desativação do airbag do passa-
geiro
Condição detetada pelo sistema
de deteção de ocupante no ban-
co do passageiroLuz indicadora de de-
sativação do airbag do
passageiroAirbags dianteiros e
laterais do passageiroSistema pré-tensor do
cinto de segurança do
passageiro
Vazio (Não ocupada)
Desativada Desativada
Uma criança está sentada num sis-
tema de retenção para crianças
*1Desativada Desativada
Adulto
*2
Desliga após um curto
período de tempo.Ativado Ativado
*1 O sensor de deteção do ocupante pode não detetar uma criança sentada no banco, num sistema de retenção
para crianças, ou numa cadeira de júnior, conforme o tamanho da criança e a sua postura sentada.
*2 Se um adulto pequeno se sentar no banco do passageiro, os sensores poderão detetar a pessoa como sendo uma
criança, conforme o físico da pessoa.
Se ambas as luzes indicadoras de desativação do airbag do passageiro não ligarem durante
um período de tempo especificado quando a ignição for ligada ou não ligarem conforme
indicado nas condições de iluminação (on/off) da luz indicadora de desativação do airbag do
passageiro, não permita que um ocupante se sente no banco do passageiro e consulte um
Reparador Autorizado Mazda o mais rápido possível. O sistema pode não funcionar
corretamente em caso de acidente.
AV I S O
Não permita que um ocupante se sente no banco do passageiro com uma postura que torne
difícil, para o sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro, detetar o ocupante
corretamente:
É perigoso sentar-se no banco do passageiro com uma postura que torne difícil, para o sensor
de deteção de ocupante no banco do passageiro, detetar o ocupante corretamente. Se o
sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro não conseguir detetar corretamente
o ocupante sentado no banco do passageiro, os airbags dianteiros e laterais do passageiro e
o pré-tensor do cinto de segurança poderão não funcionar (não acionar) ou poderão
funcionar (acionar) acidentalmente. O passageiro não terá a proteção suplementar dos
airbags ou o funcionamento acidental (ativação) dos airbags poderá resultar em ferimentos
graves ou morte.
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-52
Precauções com o Capot Ativo*
Na eventualidade de o veículo colidir com um peão e sofrer um impacto frontal, o possível
impacto da cabeça do peão no capot será reduzido, devido à elevação instantânea da área
traseira do capot para manter um espaço significativo entre o capot e os componentes no
comportamento do motor. Se o sensor instalado na traseira do para-choques dianteiro detetar
uma determinada intensidade de impacto, devido a uma colisão com um peão ou outro
obstáculo enquanto o veículo é conduzido a uma velocidade suficiente para ativar o sistema,
o sistema é ativado e o capot é elevado.
Atuador
Atuador
SensorLuz avisadora do capot ativo
Unidade de
controlo eletrónico
AV I S O
Se o capot ativo for ativado, consulte sempre um reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Se o manípulo de libertação do capot for puxado após o capot ativo ter ativado, o capot será elevado
ainda mais. Se o veículo for conduzido com o capot elevado, a visibilidade será obstruída e poderá
provocar um acidente. Além disso, não tente pressionar o capot para baixo. Caso contrário, poderá
deformar o capot ou provocar ferimentos porque o capot ativo não pode ser baixado manualmente.
Antes de conduzir o veículo até um reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda, após o capot ativo ter ativado, certifique-se que o capot elevado não obstrui a visão e
conduza o veículo a baixa velocidade.
Equipamento de Segurança Essencial
Capot Ativo
2-56*Alguns modelos.
CUIDADO
Não toque diretamente no atuador após o capot ativo ter ativado. Caso contrário, tal poderá
resultar em queimaduras, pois o atuador está quente diretamente após a ativação.
tFuncionamento e Manuseamento
•Feche sempre totalmente o capot antes de conduzir. Caso contrário, o sistema poderá não
funcionar normalmente.
•O sistema poderá não funcionar durante cerca de 8 segundos após a ignição ser ligada.
•Utilize pneus adequados com o mesmo tamanho e pressão especificados, sem desgaste
invulgar em todas as 4 rodas. Se forem utilizados pneus com desgaste invulgar, tamanhos
diferentes ou pressão inadequada, o sistema poderá não funcionar normalmente.
•Se algo atingir a área em torno do para-choques dianteiro, o sensor pode ficar danificado,
mesmo que o capot ativo não ative. Consulte sempre um reparador qualificado para
inspecionar o sistema, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•Não retire ou repare peças ou cablagem para o capot ativo. Além disso, não teste o
circuito do sistema utilizando um aparelho de teste elétrico. Caso contrário, o capot ativo
poderá ativar acidentalmente ou não funcionar normalmente. Quando for necessário
efetuar reparações ou substituições, consulte um reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda.
•Não substitua o para-choques dianteiro, capot, suspensão ou as peças aerodinâmicas por
peças não genuínas Mazda. Caso contrário, o sistema poderá não funcionar normalmente.
•Não instale acessórios não genuínos Mazda no para-choques dianteiro. Adicionalmente, não
instale objetos no capot. Caso contrário, o sistema poderá não funcionar normalmente.
•Não feche o capot excessivamente nem aplique carga no atuador. Caso contrário, o
atuador pode ficar danificado e fazer com que o sistema não funcione normalmente.
•Não modifique a suspensão. Se a altura do veículo ou a força de amortecimento da
suspensão for alterada, o sistema poderá não funcionar corretamente.
•Quando tiver de instalar peças, consulte um reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda. Se as peças forem instaladas incorretamente, o capot ativo
poderá não ativar normalmente devido à incapacidade de detetar um impacto.
•Quando submeter o veículo para abate, consulte um reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda. Se o veículo não for manuseado corretamente, poderão
ocorrer ferimentos.
•O capot ativo não pode ser reutilizado se tiver sido ativado. Solicite a substituição do
sistema num reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Equipamento de Segurança Essencial
Capot Ativo
2-57
3Antes de Conduzir
Utilização de várias características, incluindo chaves, portas, espelhos
e vidros.
Chaves ................................................3-2
Chaves ..........................................3-2
Sistema de Entrada sem Chave ..........
...................................................... 3-3
Sistema de Entrada de Chave
Avançada ........................................... 3-9
Sistema de Entrada de Chave
Avançada
*.................................... 3-9
Gama Operacional ..................... 3-10
Portas e Fechos ................................3-11
Fechos das Portas ....................... 3-11
Tampa do Compartimento de
Bagagens .................................... 3-21
Combustível e Emissões ................. 3-24
Precauções com Combustível e
Gases de Escape .........................3-24
Tampa e Tampão do Depósito de
Combustível ............................... 3-28
Espelhos Retrovisores .....................3-30
Espelhos Retrovisores ................3-30
Vidros ............................................... 3-33
Vidros Elétricos ......................... 3-33
Capota Retrátil (Capota de Lona) ........
........................................................... 3-36
Capota Retrátil (Capota de Lona) ......
.................................................... 3-36
Capota Rígida ................................. 3-41
Capota Rígida ............................ 3-41
Sistema de Segurança ..................... 3-47
Modificações e Equipamento
Acessório ................................... 3-47
Sistema Imobilizador ................. 3-47
Sistema Anti-Roubo
*................. 3-49
Sugestões de Condução .................. 3-53
Período de Rodagem .................. 3-53
Poupança de Combustível e Proteção
do Ambiente ...............................3-53
Condução Perigosa .................... 3-54
Tapetes ....................................... 3-55
Patinagem das Rodas ................. 3-56
Conduzir Durante o Inverno ...... 3-56
Condução em Zonas Inundadas .........
.................................................... 3-59
Reboque ........................................... 3-60
Reboque de Caravanas e
Atrelados .................................... 3-60
*Alguns modelos.3-1
Se a sua chave for extraviada ou furtada,
desloque-se com os restantes comandos
transmissores a um Reparador Autorizado
Mazda o mais rápido possível, de forma a
substituir e desativar a chave extraviada ou
furtada.
CUIDADO
Alterações ou modificações cuja
conformidade não seja expressamente
aprovada pela parte responsável, poderão
impedir a utilização do sistema.
NOTA
•O funcionamento do sistema de entrada
sem chave poderá variar consoante as
condições do local.
•O sistema de entrada sem chave está
totalmente operacional (trancamento/
destrancamento das portas/tampa do
compartimento de bagagens/tampa do
depósito de combustível) quando a
ignição é desligada. O sistema não
funciona se a ignição for colocada
numa posição diferente de OFF.
•Se a chave não funcionar quando um
dos botões é pressionado ou se a gama
operacional for reduzida, a pilha poderá
estar fraca. Para instalar uma pilha
nova, consulte Substituição da Pilha da
Chave (página 6-37).
•A vida útil da bateria é cerca de um ano.
Substitua a bateria por uma nova se a
luz indicadora KEY (verde) piscar no
painel de instrumentos (para países com
painel de instrumentos tipo A (pág.
4-40), as mensagens são visualizadas
no painel de instrumentos). É
recomendado substituir a pilha uma vez
por ano porque a luz indicadora/
avisadora pode não acender ou piscar
consoante a taxa de esgotamento da
pilha.
•Podem ser obtidas chaves adicionais
num Reparador Autorizado Mazda.
Podem ser utilizadas até 6 chaves por
veículo com as funções avançadas.
Transporte todas as chaves até um
Reparador Autorizado Mazda quando
forem necessárias chaves adicionais.
ttComando transmissor
Botões Luz indicadora de funcionamento
Antes de Conduzir
Chaves
3-4
•A ignição encontra-se em qualquer
posição exceto off.
•(Com sistema anti-roubo)
Quando as portas são destrancadas
através do botão para destrancar na
chave enquanto o sistema anti-roubo
está desligado, as luzes de emergência
piscam duas vezes para indicar que o
sistema está desligado.
Botão do compartimento de bagagens
Para abrir a tampa do compartimento de
bagagens, pressione e mantenha
pressionado o botão do compartimento de
bagagens até a tampa do mesmo abrir.
Tipo A Tipo B
Botão de desativação do sensor de
intrusão*
Para desativar o sensor de intrusão (parte
do sistema anti-roubo) pressione o
respetivo botão do comando transmissor
dentro de 20 segundos após ter
pressionado o botão para trancar; as luzes
de emergência piscam três vezes.
Consulte Sistema Anti-Roubo na página
3-49.
ttGama Operacional
O sistema funciona apenas quando o
condutor está no interior do veículo ou
dentro da gama operacional do sistema,
transportando consigo a chave.
Ligar o Motor
NOTA
•Poderá ser possível ligar o motor
mesmo que a chave esteja fora do
veículo e extremamente próxima de uma
porta e de um vidro, contudo, ligue
sempre o motor apenas quando estiver
sentado no banco do condutor.
Se o motor for ligado e a chave não
estiver no veículo, o motor não será
ligado novamente após ser desligado e a
ignição é desligada.
•O compartimento de bagagens está fora
da gama operacional, contudo, se a
chave (transmissor) estiver operacional,
é possível ligar o motor.
Com a função chave avançada
Antena interior
Raio de alcance
Antes de Conduzir
Chaves
*Alguns modelos.3-7
Fechos das Portas
AV I S O
Leve sempre todas as crianças ou animais
de estimação consigo ou deixe uma pessoa
responsável com eles:
É perigoso deixar crianças ou animais sem
vigilância num veículo estacionado.
Durante as estações quentes, a
temperatura dentro de um veículo
estacionado pode chegar a ser
suficientemente elevada para causar
danos cerebrais ou mesmo a morte.
Não deixe as chaves no interior do veículo
com crianças e mantenha as chaves num
local onde as crianças não consigam
encontrar ou brincar com as mesmas:
É perigoso deixar crianças no veículo com a
chave. Tal poderia resultar em ferimentos
graves ou mesmo na morte de alguém.
Feche sempre ambos os vidros e a capota
de lona, tranque as portas, a tampa da
bagageira e a tampa do depósito de
combustível e leve a chave consigo quando
deixar o veículo sem ninguém:
É perigoso deixar o seu veículo
destrancado pois as crianças podem
trancar-se no interior do veículo durante as
estações quentes, podendo resultar na
morte das mesmas. Adicionalmente, um
veículo destrancado também se torna um
alvo fácil para ladrões e intrusos.
Após o fecho das portas, da tampa da
bagageira e da tampa do depósito de
combustível, verifique sempre se ficam
fechados corretamente:
É perigoso não fechar corretamente as
portas, a tampa da bagageira e a tampa
do depósito de combustível. Se o veículo for
conduzido com uma porta, a tampa da
bagageira e a tampa do depósito de
combustível mal fechadas, estas poderão
abrir inesperadamente e resultar num
acidente.
Confirme sempre se estão reunidas todas
as condições de segurança à volta do
veículo antes de abrir uma porta, a tampa
da bagageira e a tampa do depósito de
combustível:
A súbita abertura de uma porta, da tampa
da bagageira e da tampa do depósito de
combustível é perigosa. Poderá colidir num
veículo ou num peão a passar pelo veículo
e causar um acidente.
CUIDADO
¾Confirme sempre as condições à volta do
veículo antes de abrir/fechar as portas, a
tampa da bagageira e a tampa do
depósito de combustível, e tenha
cuidado durante os ventos fortes ou
quando estacionar numa zona
inclinada. Não estar ciente das condições
à volta do veículo é perigoso, pois os
dedos podem ficar presos na porta, na
tampa da bagageira e na tampa do
depósito de combustível, ou um peão
que esteja de passagem pode ser
atingido, resultando num acidente ou
ferimentos inesperados.
Antes de Conduzir
Portas e Fechos
3-11
Precauções com Combustível e Gases de Escape
tRequisitos de Combustível
Os veículos equipados com catalisadores ou sensores de oxigénio devem usar
COMBUSTÍVEIS SEM CHUMBO, que contribuem para a redução das emissões de gases
para a atmosfera e mantêm as velas limpas.
O veículo terá um melhor desempenho com combustível do tipo listado na tabela.
Combustível Índice de Octano País
Gasolina sem chumbo
Premium
(em conformidade com a
norma EN 228 e E10)
*1
Igual ou superior a 95Nova Caledónia, Turquia, Azerbaijão, Geórgia, Ilhas Caná-
rias, Reunião, Marrocos, Áustria, Grécia, Itália, Vaticano,
São Marino, Suíça, Liechtenstein, Bélgica, Dinamarca,
Ilhas Faroe, Islândia, Finlândia, Noruega, Portugal, Espa-
nha, Suécia, Hungria, Alemanha, Polónia, Bulgária, Croá-
cia, Eslovénia, Luxemburgo, Eslováquia, Letónia, Lituânia,
França, Andorra, Mónaco, República Checa, Estónia, Ro-
ménia, Holanda, Macedónia, Bósnia e Herzegóvina, Sérvia,
Montenegro, Albânia, Moldávia, Guadalupe, Martinica,
Singapura, Hong Kong, Indonésia, Malásia, Tailândia, Bru-
nei, Macau, Sri Lanka, África do Sul, Namíbia, Botsuana,
Suazilândia, Lesoto, Jamaica, Grenada, Santa Luzia, São
Vicente, Antígua, Suriname, Trinidade e Tobago, Comuni-
dade de Dominica, Myanmar, Taiwan, Vietname, Filipinas,
Camboja, Laos, Taiti, Kuwait, Omã, Catar, Arábia Saudita,
EAU, Barein, Líbano, Israel, Jordânia, Tunísia, Egipto,
Chile, El Salvador, Guatemala, Costa Rica, Equador, Haiti,
Bolívia, Colômbia, República Dominicana (LHD), Panamá,
Uruguai, Honduras, Peru, Curação, St. Martin, Chipre,
Malta, Irlanda, Reino Unido
Gasolina sem chumbo
normalIgual ou superior a 90 Fiji
*1 Europa
A utilização de uma gasolina com índice de octano inferior pode causar a perda de
eficiência do sistema de controlo de emissões, podendo provocar, também, a detonação do
motor e graves danos no mesmo.
CUIDADO
¾UTILIZE APENAS GASOLINA SEM CHUMBO.
A gasolina com chumbo é prejudicial ao catalisador e aos sensores de oxigénio e dá origem
a avarias e à deterioração do sistema de controlo de emissões.
Antes de Conduzir
Combustível e Emissões
3-24