Rebatimento elétrico dos espelhos
exteriores
AV I S O
Não toque num espelho exterior de
rebatimento elétrico quando estiver em
movimento:
É perigoso tocar num espelho exterior de
rebatimento elétrico em movimento. A sua
mão poderá ficar entalada e ferida ou
poderá danificar o espelho retrovisor.
Utilize o interruptor para colocar o espelho
exterior de rebatimento elétrico na posição
de condução:
É perigoso colocar manualmente o espelho
exterior de rebatimento elétrico na posição
de condução. O espelho retrovisor não
ficará fixo na posição de condução
prejudicando a sua visibilidade para a
retaguarda do veículo.
Opere apenas o espelho exterior de
rebatimento elétrico com o veículo
estacionado:
É perigoso operar o espelho exterior de
rebatimento elétrico quando o veículo
estiver em movimento. A deslocação do ar
relativamente ao veículo poderá não
permitir que o espelho retrovisor volte à
posição de condução, prejudicando a
visibilidade para a retaguarda do veículo.
A ignição deve estar na posição ACC ou
ON.
Tipo A
Para rebater, rode o interruptor de
rebatimento dos espelhos exteriores.
Para colocar o espelho retrovisor na
posição de condução, rode o interruptor
para a posição central.
Posição central
Tipo B
Para rebater os espelhos retrovisores,
pressione a marca
no interruptor de
rebatimento dos espelhos exteriores.
Para colocar os espelhos na sua posição de
condução, pressione a marca
no
interruptor de rebatimento dos espelhos
exteriores.
Rebater (fechar)Rebater (abrir)
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
3-48
Função de rebatimento automático*
A função de rebatimento automático
funciona quando a ignição é colocada na
posição ACC ou OFF.
Se o interruptor de rebatimento automático
dos espelhos exteriores for pressionado
para a posição AUTO (posição neutra), os
espelhos exteriores são automaticamente
rebatidos e colocados na posição de
condução quando as portas forem
trancadas e destrancadas.
Além disso, se a ignição for ligada ou o
motor for ligado, os espelhos retrovisores
exteriores são automaticamente colocados
na posição de condução.
NOTA
Os espelhos retrovisores exteriores podem
não rebater/ser colocados na posição de
condução, automaticamente, em condições
meteorológicas frias.
Se os espelhos exteriores não rebaterem
nem forem colocados na posição de
condução automaticamente, remova o gelo
ou a neve e de seguida, pressione a parte
superior ou inferior do interruptor de
rebatimento automático dos espelhos
exteriores para rebater ou abrir os
espelhos.
Operação dos espelhos retrovisores
exteriores com o motor desligado*
Os espelhos retrovisores exteriores podem
ser operados durante 40 segundos após o
interruptor da ignição ser comutado da
posição ON para a posição off.
tEspelho Retrovisor
AV I S O
Não empilhe carga ou objetos até uma
altura superior às costas do banco:
É perigoso empilhar carga até uma altura
superior à das costas do banco. A sua visão
pelo espelho retrovisor poderá ser
bloqueada, o que poderá originar o
embate noutro veículo ao mudar de via.
Regulação do espelho retrovisor
Antes de conduzir, regule o espelho
retrovisor para centrar a visibilidade
através do vidro traseiro.
NOTA
Para o espelho retrovisor manual
anti-encandeamento, efetue o ajuste com a
patilha anti-encandeamento na posição
diurna.
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
*Alguns modelos.3-49
Redução do encandeamento dos faróis
Espelho retrovisor manual
anti-encandeamento
Empurre a patilha anti-encandeamento
para a frente para a posição de condução
diurna. Puxe para trás para reduzir a
luminosidade proveniente dos faróis dos
veículos à sua retaguarda.
Patilha anti-
encandeamento
Dia Noite
Espelho retrovisor com redução
automática do encandeamento
Este espelho retrovisor reduz
automaticamente a luminosidade
proveniente dos faróis de veículos à sua
retaguarda quando o interruptor da ignição
está na posição ON.
NOTA
•Não utilize agentes de limpeza de vidros
nem coloque objetos em suspensão por
cima ou junto do sensor de
luminosidade. Caso contrário, a
sensibilidade do sensor de luminosidade
será afetada e poderá não funcionar
corretamente.
Sensor de
luminosidade
•A função de redução automática do
encandeamento é desativada quando o
interruptor da ignição é colocado na
posição ON e a alavanca de velocidades
se encontra na posição marcha-atrás
(R).
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
3-50
NOTA
•Se continuar a pressionar o interruptor após abrir/fechar totalmente o vidro elétrico, o
vidro elétrico pode deixar de abrir/fechar. Se o vidro elétrico não abrir/fechar, aguarde
um momento e, em seguida, opere o interruptor novamente.
•Os vidros dos passageiros podem ser abertos ou fechados utilizando os interruptores de
controlo principais na porta do condutor.
•Os vidros elétricos podem ser operados até 40 segundos depois da ignição ter sido
colocada na posição ACC ou OFF com todas as portas fechadas. Se alguma porta for
aberta, o respetivo vidro elétrico não funcionará.
Com o motor desligado, o interruptor do vidro elétrico deve ser mantido puxado durante
o processo de fecho do vidro devido ao facto da função de fecho automático ficar
inoperacional.
•Quando o interruptor de bloqueio dos vidros elétricos se encontra na posição de
bloqueio, a luz em todos os interruptores dos vidros elétricos está desligada, exceto no do
condutor. Dependendo da claridade natural do local onde se encontra o veículo, poderá
ser difícil detetar se a luz está ou não ligada.
Antes de Conduzir
Vidros
3-53
Te t o d e a b r i r*
O teto de abrir pode ser aberto ou fechado
através do interruptor de inclinação/
deslizamento superior a partir dos bancos
dianteiros.
AV I S O
Não permita que os passageiros se
coloquem de pé ou estendam parte do
corpo através do teto de abrir enquanto o
veículo estiver em movimento:
É perigoso estender a cabeça, braços ou
outras partes do corpo através do teto de
abrir. A cabeça ou os braços podem
embater em algo durante o deslocamento
do veículo. Tal acontecimento poderá
causar graves ferimentos ou até mesmo a
morte.
Nunca permita que crianças brinquem
com o interruptor de inclinação/
deslizamento:
O interruptor de inclinação/deslizamento
permite o acionamento não intencional do
teto de abrir por parte das crianças,
podendo originar graves ferimentos nas
mãos, cabeça ou no pescoço das crianças.
Certifique-se que o teto de abrir está
desimpedido antes de o fechar:
A operação de fecho do teto de abrir é
perigosa. As mãos, cabeça ou mesmo o
pescoço de uma pessoa, especialmente de
uma criança, podem ser apanhados no
momento do fecho, causando ferimentos
graves ou mesmo a morte.
Verifique se não existe algo a bloquear o
movimento do teto de abrir
imediatamente antes de atingir a posição
de fecho:
É perigoso bloquear o teto de abrir
imediatamente antes de atingir a posição
de fecho.
Neste caso, o mecanismo
anti-entalamento não pode impedir que o
teto de abrir feche por completo. Se os
dedos forem entalados, podem ocorrer
ferimentos graves.
CUIDADO
¾Não coloque objetos pesados sobre a
zona onde o teto de abrir abre e fecha.
Caso contrário, o teto de abrir poderá
sofrer danos.
¾Não abra nem feche forçosamente o teto
de abrir em condições de temperatura
ambiente inferior a zero graus ou
durante a queda de neve. Caso contrário,
o teto de abrir poderá sofrer danos.
¾A cortina do teto de abrir não abre em
compasso. Para evitar danos na cortina
do teto de abrir, não tente levantá-la.
¾Não feche a cortina quando o teto de
abrir estiver no processo de abertura.
Caso contrário poderá danificar a
cortina.
Antes de Conduzir
Vidros
*Alguns modelos.3-55
Modificações e
Equipamento Acessório
A Mazda não poderá garantir o
funcionamento do sistema imobilizador e
do sistema anti-roubo se o sistema tiver
sido modificado ou se tiver sido instalado
no veículo qualquer equipamento
acessório.
CUIDADO
Para evitar danificar o seu veículo, não
modifique o sistema, não instale
equipamento acessório no sistema
imobilizador, no sistema anti-roubo nem
no veículo.
Sistema Imobilizador
O sistema imobilizador só permite que o
motor ligue com uma chave reconhecida
pelo sistema.
Se alguém tentar ligar o motor com uma
chave que não seja reconhecida pelo
sistema, o motor não liga, ajudando deste
modo a evitar o furto do veículo.
No caso de ocorrência de algum problema
com o sistema imobilizador ou com a
chave, consulte um Reparador Autorizado
Mazda.
CUIDADO
¾Alterações ou
modificações cuja
conformidade não seja expressamente
aprovada pela parte responsável,
poderão impedir a utilização do sistema.
¾Para evitar danos na chave, não faça o
seguinte:
¾Deixar cair a chave.
¾Molhar a chave.
¾Expor a chave a qualquer tipo de
campo magnético.
¾Expor a chave a altas temperaturas em
locais como o tablier ou o capot, ou
seja, sob exposição direta ao sol.
¾Se o motor não ligar com a chave correta
e a luz indicadora de segurança
permanecer ligada ou piscar, o sistema
poderá estar avariado. Consulte um
Reparador Autorizado Mazda.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-59
Ativar o sistema
O sistema é ativado quando a ignição é
comutada de ON para off.
A luz indicadora de segurança no painel
de instrumentos pisca em cada 2 segundos
até o sistema ser desativado.
Desativar o sistema
O sistema é desativado quando o interruptor
da ignição é colocado na posição ON, com
uma chave programada com o código
correto. A luz indicadora de segurança liga
durante 3 segundos e desliga de seguida. Se o
motor não ligar com a chave correta e a luz
indicadora de segurança permanecer ligada
ou a piscar, tente o seguinte:
Certifique-se que a chave está dentro da
gama operacional para a transmissão de
sinal. Desligue a ignição e de seguida
ligue o motor. Se o motor não ligar após 3
ou mais tentativas, consulte um Reparador
Autorizado Mazda.
NOTA
•Se a luz indicadora de segurança piscar
continuamente enquanto conduz, não
desligue o motor. Dirija-se a um
Reparador Autorizado Mazda e solicite
a sua verificação. Se desligar o motor
enquanto a luz estiver a piscar, não
poderá voltar a ligá-lo.
•Como os códigos eletrónicos são
reconfigurados aquando da reparação
do sistema imobilizador, as chaves são
necessárias. Dirija-se a um Reparador
Autorizado Mazda com todas as chaves
para as programar.
Sistema Anti-Roubo*
Se o sistema anti-roubo detetar uma
entrada inapropriada no veículo ou se o
sensor de intrusão detetar movimento no
veículo que possa resultar no seu furto
(com sensor de intrusão) ou nos conteúdos
do mesmo, o alarme alerta a zona
circundante soando a sirene e piscando as
luzes de emergência.
O sistema só funciona se for devidamente
armado. Portanto, quando deixar o
veículo, cumpra os procedimentos de
ativação corretamente.
Sensor de intrusão
*
O sensor de intrusão funciona através de
ondas de ultra-sons para detetar o
movimento no interior do veículo e para
alertar uma intrusão.
O sensor de intrusão deteta certos tipos de
movimentos no interior do veículo,
contudo, também poderá responder a
fenómenos exteriores tais como vibrações,
ruído, vento e correntes de ar.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
*Alguns modelos.3-61
Período de Rodagem
Não é necessário nenhum período especial
de rodagem, no entanto, devem ser
tomadas certas precauções durante os
primeiros 1.000 km, as quais poderão
melhorar o desempenho, economia e a
vida útil do veículo.
•Não force o motor.
•Não mantenha uma velocidade
constante, quer seja baixa ou elevada,
durante muito tempo.
•Evite circular com o acelerador a fundo
ou a regimes elevados durante longos
períodos de tempo.
•Evite travagens bruscas desnecessárias.
•Evite arranques com acelerador a fundo.
•Não reboque um atrelado.
Poupança de Combustível
e Proteção do Ambiente
A forma como conduz o seu Mazda
determinará a distância que este pode
percorrer com um depósito de
combustível. Utilize estas sugestões para
poupar combustível e reduzir as emissões
de CO
2.
•Evite aquecimentos demorados. Quando
o motor estiver a trabalhar regularmente,
inicie a condução.
•Evite arranques rápidos.
•Conduza a baixas velocidades.
•Antecipe quando deve aplicar os travões
(evite travagens súbitas).
•Siga o programa de manutenção (página
6-4) e recorra aos serviços de um
reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda para
efetuar inspeções e manutenções.
•Utilize o ar condicionado apenas quando
necessário.
•Diminua a velocidade em estradas
acidentadas.
•Mantenha a pressão ideal dos pneus.
•Não transporte peso desnecessário.
•Não apoie o seu pé no pedal dos travões
enquanto conduz.
•Mantenha as rodas corretamente
alinhadas.
•Quando viajar a grande velocidade
mantenha os vidros fechados.
•Diminua a velocidade sempre que viajar
em zonas de ventos perigosos.
Antes de Conduzir
Sugestões de Condução
3-66