3–50
Antes de conducir
Sistema de seguridad
Cancelando el sensor de intrusión
(Con sensor de intrusiones)
Si el sistema antirrobos está armado con
una de las siguientes condiciones, cancele
el sensor de intrusiones para evitar que la
alarma se dispare innecesariamente.
Dejando el vehículo con objetos
móviles, pasajeros o mascotas dentro.
Al dejar un objeto que pueda rodar en
el interior del vehículo, como cuando
se coloca el vehículo en una superfi cie
inclinada, inestable al transportarlo.
Al colgar objetos pequeños/accesorios
dentro del vehículo, colgar vestimenta
en el gancho para ropa, o colocar otros
objetos que podrían moverse fácilmente
dentro del vehículo.
Al estacionar en un área donde hayan
vibraciones o ruidos fuertes.
Al usar una lavadora de alta presión o un
lavadero automático.
Los golpes y las vibraciones
provenientes del granizo o truenos y
rayos se transmite al vehículo.
Las puertas se cierran con una ventanilla
abierta.
Un calentador accesorio u otro
dispositivo que produce movimientos de
aire y vibraciones funciona mientras el
sistema antirrobos está armado.
NOTA
Si una puerta o la compuerta trasera/
tapa del maletero permanece cerrada
durante 30 segundos, todas las puertas
y la compuerta trasera/tapa del maletero
se cierran doble y automáticamente y el
sistema antirrobos se arma incluso si una
ventanilla se ha dejado abierta.
Para cancelar el sensor de intrusión,
oprima el botón de cancelación de sensor
de intrusiones en el transmisor en menos
de aproximadamente 20 segundos después
de oprimir el botón para cerrar.
Las luces de aviso de peligro destellarán
tres veces.
NOTA
Para volver a activar el sensor de
intrusión, desconecte el sistema
antirrobo armado y vuelva a armarlo.
El sensor de intrusión estará activado
cuando el sistema antirrobo esté
armado. Para cancelar el sensor
de intrusión, oprima el botón de
cancelación de sensor de intrusiones
cada vez que arme el sistema
antirrobo.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 50Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 502016/11/09 16:27:572016/11/09 16:27:57
3–52
Antes de conducir
Consejos para conducir
Período de rodaje
No se ha especifi cado ningún período
de rodaje, pero se recomienda tener en
cuenta las siguientes precauciones durante
los primeros 1.000 km para mejorar el
rendimiento, economía y vida útil del
vehículo.
No haga funcionar el motor a altas
revoluciones.
No conduzca lento o rápido, durante
largo tiempo a una misma velocidad.
No conduzca con el acelerador a fondo
o con el motor a altas revoluciones
durante períodos largos de tiempo.
Evite frenar abruptamente.
Evite arrancar acelerando a fondo.
No remolque un trailer.
Ahorrando combustible
y protegiendo el
medioambiente
La forma de conducir su Mazda determina
la distancia que se podrá viajar con
un tanque de combustible. Use estas
sugerencias para ahorrar combustible y
reducir el CO2.
Evite largos períodos de calentamiento.
Una vez que el motor funciona parejo,
comience a conducir.
Evite los arranques rápidos.
Conduzca a baja velocidad.
Anticípese a cuando deba aplicar los
frenos (evite frenadas bruscas).
Siga el programa de mantenimiento
(página 6-3 ) y haga que un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda realice las
inspecciones y el servicio.
Use el acondicionador de aire sólo
cuando sea necesario.
Disminuya la velocidad en caminos
ásperos.
Mantenga los neumáticos bien infl ados.
No lleve pesos innecesarios.
No descanse su pie en el pedal de freno
al conducir.
Mantenga las ruedas correctamente
alineadas.
Mantenga las ventanillas cerradas al
conducir a alta velocidad.
Disminuya la velocidad al conducir con
viento de frente y viento cruzado.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 52Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 522016/11/09 16:27:582016/11/09 16:27:58
3–54
Antes de conducir
Consejos para conducir
Alfombra del piso
Le recomendamos que use alfombras
del piso genuinas Mazda.
ADVERTENCIA
Asegúrese que las alfombras del
piso están aseguradas con los aros
o los retenedores para evitar que se
enrollen debajo de los pedales (lado del
conductor):
Usando una alfombra del piso que no
está asegurada es peligroso pues puede
interferir con el pedal del acelerador
y el freno (lado del conductor), que
puede resultar en un accidente.
Use sólo una alfombra del piso que
estén de acuerdo con la forma del piso
del lado del conductor y asegúrese que
está orientada correctamente.
Asegure la alfombra del piso usando
los aros o retenedores.
Hay varias maneras de asegurar las
alfombras del piso dependiendo del tipo
usado, por lo tanto asegure la alfombra
de acuerdo al tipo.
Después de instalar la alfombra del
piso, asegúrese que no se desliza de
lado a lado o de atrás a adelante, y
que haya sufi ciente separación del
lado del conductor con los pedales del
acelerador y del freno.
Después de retirar la alfombra del
piso para limpiarla o por otra razón,
asegurese siempre de reinstalarla
mientras presta atención a las
precauciones antes mencionadas.
ADVERTENCIA
No instale las dos alfombras del piso,
una encima de la otra, del lado del
conductor:
Instalar las dos alfombras del piso,
una encima de la otra, del lado del
conductor es peligroso debido a que
los pasadores de retención sólo pueden
hacer que una de las alfombras del piso
no se deslice hacia adelante.
La(s) alfombra(s) del piso interferirá(n)
con los pedales y puede resultar en un
accidente.
Si se usa una alfombra para todo
tiempo durante el invierno siempre
retire la alfombra original.
Al colocar una alfombra del piso, ubique
la alfombra del piso de manera que sus
arandelas o retenedores queden insertados
sobre los extremos puntiagudos de los
postes de retención.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 54Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 542016/11/09 16:27:592016/11/09 16:27:59
3–56
Antes de conducir
Consejos para conducir
NOTA
No use el freno de mano con
temperaturas de congelamiento ya
que se podría congelar. En cambio,
mueva la palanca selectora a P en la
transmisión automática y a 1 o R en
la transmisión manual. Bloquee las
ruedas traseras.
Elimine la nieve antes de conducir.
La nieve que queda en el parabrisas
es peligrosa pues puede obstruir la
visión.
No aplique demasiada fuerza a un
rapador para vidrios al retirar el hielo
o nieve congelada del espejo y el
parabrisas.
Nunca use agua tibia o caliente
para limpiar la nieve o hielo de las
ventanillas y espejos pues puede
hacer que se raje un vidrio.
Conduzca lentamente. El
funcionamiento de los frenos se
puede ver afectado si se adhiere
nieve o hielo a los componentes de
los frenos. Si ocurre eso, conduzca
lentamente el vehículo, liberando
el pedal del acelerador y aplicando
ligeramente los frenos varias veces
hasta que el rendimiento de los
frenos vuelva a la normalidad.
Neumáticos para nieve
ADVERTENCIA
Use sólo neumáticos del mismo tamaño
y tipo (nieve, radiales o no radiales) en
las cuatro ruedas:
Usar neumáticos de tamaños y tipos
diferentes es peligroso. La respuesta
del vehículo podría verse afectada y
resultar en un accidente.
PRECAUCION
Verifi que los reglamentos locales antes
de usar neumáticos con tacones.
Use neumáticos para nieve en las cuatro
ruedas
No exceda la velocidad máxima
permisible para sus neumáticos de nieve o
los límites legales de velocidad.
Europa
Cuando use neumáticos para nieve,
seleccione el tamaño y la presión
especifi cada (página 9-10 ).
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 56Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 562016/11/09 16:27:592016/11/09 16:27:59
3–58
Antes de conducir
Consejos para conducir
Selección de las cadenas para nieve
(Europa)
Mazda recomienda usar cadenas para
nieve de acero hexágono. Seleccione el
tipo apropiado de acuerdo al tamaño de su
neumático.
Tamaño del neumático Cadena para nieve
185/65R15 Tipo hexágono
NOTA
A pesar que Mazda recomienda usar
cadenas para nieve de acero hexágono,
puede usar cualquier tipo de cadenas
siempre que estén de acuerdo con las
especifi caciones.
Especifi caciones para la instalación
(Europa)
Al instalar las cadenas para nieve, la
distancia entre el dibujo de la rueda y la
cadena debe encontrarse dentro de los
límites indicados en la tabla siguiente.
Distancia [Unidad: mm]
A B
Máx. 11 Máx. 11
Vista lateral
Neumático
A
B
Vista de corte
transversal
Instalación de cadenas
1. Si su vehículo está equipado con
cubiertas de ruedas, retírelas, de lo
contrario las bandas de cadena las
rayarán.
2. Instale las cadenas en los neumáticos
delanteros lo más apretadas posibles.
Siempre siga las instrucciones del
fabricante de las cadenas.
3. Vuelva a apretar las cadenas después de
conducir 1/2—1 km.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 58Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 582016/11/09 16:28:002016/11/09 16:28:00
3–60
Antes de conducir
Consejos para conducir
Información del turboalimentador (SKYACTIV-D 1.5)
PRECAUCION
Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera o después de
subir una cuesta empinada, déjelo funcionando en marcha en vacío al menos
30 segundos. De lo contrario podría dañar el turboalimentador. Sin embargo, cuando
funciona el i-stop, no será necesaria la marcha en vacío.
Si acelera el motor en vacío o lo pasa de revoluciones enseguida de arrancarlo, podría
dañar el turboalimentador.
Para proteger el motor de los daños, el motor fue diseñado de manera que no
puede funcionar a excesiva velocidad enseguida después de arrancarlo en tiempo
extremadamente frío.
El turboalimentador aumenta la potencia del motor. Su diseño de avanzada permite un
funcionamiento mejorado y requiere un mínimo de mantenimiento.
Para aprovecharlo al máximo, siga las siguientes instrucciones.
1. Cambie el aceite y el fi ltro de aceite de acuerdo con el programa de mantenimiento
(página 6-3 ).
2. Use sólo el aceite de motor recomendado (página 6-23 ). NO se recomienda el uso de
aditivos.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 60Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 602016/11/09 16:28:012016/11/09 16:28:01
3–61
Antes de conducir
Remolque
Remolque de casas rodantes y trailers
(Europa/Turquía/Sudáfrica)
Su Mazda se ha diseñado y fabricado principalmente para transportar pasajeros y carga.
Si remuelca un trailer, lea atentamente las instrucciones porque su seguridad y la de los
pasajeros dependerá del uso de un equipo correcto y de hábitos de conducción seguros. El
remolque de un trailer afectará la conducción, frenado, vida útil, rendimiento y economía
del vehículo.
No se debe sobrecargar ni el vehículo ni el trailer. Por más detalles, consulte a su
concesionario autorizado Mazda.
PRECAUCION
No se debe remolcar un trailer durante las primeras 1.000 km de uso de su nuevo
Mazda. De lo contrario, se dañará el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de rueda
y otros componentes del sistema de transmisión.
Los daños causados por remolcar un trailer/casa rodante no están cubiertos por la
garantía del vehículo para los siguientes modelos y países:
Todos los modelos en Turquía
Modelos Sedán
Límites de peso
El peso total del trailer, el peso combinado bruto y la carga en la punta del trailer
deben estar dentro de los límites especifi cados en el cuadro de cargas para remolque
del trailer.
PESO TOTAL DEL TRAILER:
Suma de los pesos del trailer y su carga.
PESO COMBINADO BRUTO:
Suma del peso total del trailer y el peso del vehículo remolcador: incluyendo el gancho de
remolque, pasajeros y carga en el vehículo.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 61Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 612016/11/09 16:28:012016/11/09 16:28:01
3–64
Antes de conducir
Remolque
ADVERTENCIA
Mantenga siempre la carga del remolque dentro de los límites especifi cados tal cual lo
indicado en el cuadro de cargas para remolque del trailer:
Si se colocan cargas superiores a las especifi cadas pueden haber problemas de
rendimiento y funcionamiento que pueden provocar heridas personales y/o daños al
vehículo.
Mantenga siempre la carga en la punta del trailer dentro de los límites especifi cados en
el cuadro de cargas para remolque del trailer:
Es peligroso cargar el trailer con más peso en la parte trasera que en la parte delantera.
Esto puede provocar la pérdida de control del vehículo y causar un accidente.
NOTA
El peso total del trailer y la carga en la punta del trailer se pueden determinar pesando
el trailer sobre una balanza en los sitios de pesaje en las autopistas o en las compañías
de transporte por carretera.
El respeto del peso total del trailer y la carga en la punta del trailer apropiados evitará
que el trailer se vaya hacia los lados debido a vientos cruzados, caminos en mal estado
u otros.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 64Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 642016/11/09 16:28:022016/11/09 16:28:02