Kľúč k písmenám použitým vo vyššie
uvedenej tabuľke
(1) = Pri detských zadržiavacích systémoch,
ktoré nemajú identifikáciu veľkostnej triedy
ISO/XX (A až G), pri príslušnej hmotnostnej
skupine, výrobca označí odporučenie det-
ského zadržiavacieho systému ISOFIX špe-
cificky pre vozidlo a pre každú polohu.
• IUF = vhodné pre detské zadržiavacie sys-
témy ISOFIX otočené dopredu „univerzál-
nej“ kategórie schválené pre použitie v tejto
hmotnostnej skupine.
• IL = vhodné pre špecifické detské zadržia-
vacie systémy ISOFIX (CRS) uvedené
v pripojenom zozname. Ide o detské zadr-
žiavacie systémy ISOFIX, ktoré patria do
kategórií „osobitné vozidlo“, „obmedzené“
alebo „polouniverzálne“.
• X = poloha ISOFIX nevhodná pre detské
zadržiavacie systémy ISOFIX v tejto hmot-
nostnej skupine alebo veľkostnej triede.
Pri montáži detského zadržiavacieho
systému vždy dodržiavajte pokyny jeho
výrobcu. Nižšie uvedený spôsob mon-táže sa nevzťahuje na všetky detské za-
držiavacie systémy. Pri použití detského
zadržiavacieho systému Universal ISO-
FIX sa smú používať iba schválené det-
ské zadržiavacie systémy s označením
ECE R44 (verzia R44/03 alebo vyššia)
„Universal ISOFIX“.
Postup pri montáži detského zadržia-
vacieho systému ISOFIX
Ak je vybrané sedadlo vybavené bezpeč-
nostným pásom so zapínateľným navíjačom
s automatickým zaistením (ALR), uložte
bezpečnostný pás podľa pokynov nižšie. In-
formácie o typoch bezpečnostných pásov,
ktorými sú vybavené jednotlivé sedadlá, náj-
dete v časti „Montáž detského zadržiava-
cieho systému pomocou bezpečnostného
pásu vozidla“.
1. Uvoľnite nastavovacie prvky na spod-
ných úchytkách a na upevňovacom po-
pruhu detskej sedačky tak, aby ste mohli
jednoducho pripojiť úchytky k ukotve-
niam vozidla.2. Umiestnite detskú sedačku medzi
spodné ukotvenia požadovaného se-
dadla. Pri niektorých sedadlách v druhom
rade možno budete musieť nakloniť se-
dadlo prípadne zdvihnúť opierku hlavy,
aby dobre dosadla. Ak sa dá zadné se-
dadlo vo vozidle posúvať dopredu a do-
zadu, možno ho budete chcieť posunúť
do najzadnejšej polohy, aby ste urobili
miesto pre detskú sedačku. Taktiež mô-
žete posunúť predné sedadlo dopredu,
aby bolo viac miesta pre detskú sedačku.
3. Pripevnite úchytky detského zadržiava-
cieho systému k spodným ukotveniam
požadovaného sedadla.
4. Ak detský zadržiavací systém disponuje
upevňovacím popruhom, pripevnite ho
k ukotveniu horného popruhu. Pokyny na
pripevnenie ukotvenia upevňovacieho
popruhu nájdete v časti „Montáž det-
ského zadržiavacieho systému pomocou
ukotvenia horného popruhu“.
BEZPEČNOSŤ
144
5. Zatlačte detský zadržiavací systém do-
zadu a nadol do sedadla a zároveň utiah-
nite všetky popruhy. Napnite popruhy
podľa pokynov výrobcu detského zadr-
žiavacieho systému.
6. Či je detský zadržiavací systém namon-
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž detského zadržia-
vacieho systému do ukotvení systému
ISOFIX môže viesť k zlyhaniu systému.
Dieťa sa môže vážne alebo smrteľne
zraniť. Pri montáži detského zadržiava-
cieho systému postupujte presne podľa
pokynov výrobcu.
• Ukotvenia detských zadržiavacích sys-
témov sú skonštruované tak, aby zniesli
záťaž len správne namontovaných det-
ských zadržiavacích systémov. V žiad-
nom prípade sa nesmú používať ako
VAROVANIE!
bezpečnostné pásy pre dospelých, ako
popruhy alebo na upevnenie iných
predmetov alebo zariadení vo vozidle.
• Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému vykonávajte, keď je vozidlo v po-
koji. Správne upevnenie detského zadr-
žiavacieho systému ISOFIX do konzol
signalizuje zacvaknutie.
Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému pomocou ukotvenia horného
popruhu:
1. Pozrite sa za sedadlo, na ktoré zamýš-
ľate namontovať detský zadržiavací sys-
tém, a nájdete upevňovacie ukotvenie.
Aby ste získali lepší prístup k upevňova-
ciemu ukotveniu, možno budete musieť
posunúť sedadlo dopredu. Ak dané se-
dadlo nemá vrchné upevňovacie ukotve-
nie, premiestnite detský zadržiavací
systém na iné sedadlo vozidla, ak je
k dispozícii.2. Veďte upevňovací popruh detskej se-
dačky tak, aby ste vytvorili čo najpriamej-
šiu dráhu popruhu medzi ukotvením
a detskou sedačkou. Ak je vozidlo vyba-
vené zadnými opierkami hlavy, zdvihnite
opierku hlavy a, kde je to možné, veďte
upevňovací popruh popod opierku hlavy
a medzi dvomi stĺpikmi. Ak to nie je
možné, spustite opierku hlavy a veďte
popruh okolo vonkajšej strany opierky
hlavy.
3. Pripojte hák upevňovacieho popruhu det-
ského zadržiavacieho systému k vrch-
nému upevňovaciemu ukotveniu, ako je
to zobrazené na nákrese.
Ukotvenia upevňovacích popruhov
(štvordverové modely)
145
4.Napnite upevňovací popruh podľa poky-
nov výrobcu detského zadržiavacieho
systému.
VAROVANIE!
• Nesprávne ukotvený upevňovací po-
pruh detskej sedačky môže viesť k šir-
šiemu rozsahu pohybu hlavy a mož-
nému zraneniu dieťaťa. Na upevnenie
VAROVANIE!
horného upevňovacieho popruhu det-
ského zadržiavacieho systému použí-
vajte výlučne pozíciu ukotvenia priamo
za detskou sedačkou.
• Ak je vozidlo vybavené deleným zad-
ným sedadlom, zaistite, aby upevňo-
vací pás neskĺzol pri napínaní medzi
operadlá.
Montáž detských zadržiavacích systé-
mov pomocou bezpečnostných pásov
vozidla
Detské zadržiavacie systémy sú skonštru-
ované tak, aby boli na sedadlách vozidla
zaistené bedrovými pásmi alebo bedrovou
časťou brušného/ramenného pásu.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž alebo nesprávne
upevnenie detského zadržiavacieho
systému môže viesť k zlyhaniu zadržia-
vacieho systému. Dieťa sa môže vážne
alebo smrteľne zraniť.
VAROVANIE!
• Pri montáži detského zadržiavacieho
systému postupujte presne podľa poky-
nov výrobcu.
Bezpečnostné pásy na zadnom sedadle
spolujazdca vybavené zapínateľným navíja-
čom s automatickým zaistením (ALR), ktorý
je skonštruovaný tak, aby brušná časť bez-
pečnostného pásu pevne spočívala na det-
skom zadržiavacom systéme. Navíjač ALR
sa dá „zapnúť“ do zaisteného režimu tak, že
vytiahnete celý popruh z navíjača a potom
ho necháte znovu vtiahnuť do navíjača. Ak je
zaistený, ALR bude počas spätného ťahania
popruhu do navíjača vydávať zvuk cvakania.
Ďalšie informácie o ALR nájdete v popise
„Režim automatického zaistenia“ v odseku
„Zapínateľné navíjače s automatickým zais-
tením (ALR)“ v časti „Zadržiavacie systémy
pre cestujúcich“.
Pripevnenie upevňovacích
popruhov (dvojdverové modely)
BEZPEČNOSŤ
146
VAROVANIE!
Nepreraďujte na nižší prevodový stupeň
s cieľom brzdiť motorom na klzkej vo-
zovke. Kolesá s náhonom môžu stratiť
priľnavosť a vozidlo by sa mohlo dostať
do šmyku a spôsobiť kolíziu alebo zrane-
nie osôb.
PREVÁDZKA S POHONOM
VŠETKÝCH KOLIES
VAROVANIE!
Nedokonalé zaradenie prevodu v rozde-
ľovacej prevodovke môže spôsobiť po-
škodenie rozdeľovacej prevodovky alebo
stratu výkonu a kontroly nad vozidlom.
Môže dôjsť ku kolízii. Neriaďte vozidlo,
pokiaľ nie je rozdeľovacia prevodovka
plne zaradená.
Štvorpolohová rozdeľovacia
prevodovka
Rozdeľovacia prevodovka poskytuje štyri
polohy režimov:
• 2H (Pohon dvoch kolies, horný rozsah)
• 4H (Pohon štyroch kolies, horný rozsah)
• N (Neutrál)
• 4L (Pohon štyroch kolies, dolný rozsah)Ďalšie informácie o vhodnom používaní jed-
notlivých polôh pre režimy rozdeľovacej pre-
vodovky nájdete v nasledujúcej časti:
2H
Pohon zadných kolies, horný rozsah – tento
rozsah je pre bežnú jazdu po cestách a diaľ-
niciach, po suchých a tvrdých vozovkách.
4H
Pohon štyroch kolies, horný rozsah – tento
rozsah maximalizuje krútiaci moment pred-
ného hnacieho hriadeľa, čím núti otáčať sa
predné a zadné kolesá rovnakou rýchlosťou.
Tento rozsah poskytuje ďalšiu trakciu len na
nepevných alebo klzkých povrchoch vozo-
viek.
NEUTRÁL (N)VAROVANIE!
Ak ponecháte vozidlo bez dozoru bez úpl-
ného zatiahnutia ručnej brzdy, pokiaľ je
rozdeľovacia prevodovka v polohe NEU-
TRÁL (N), môžete sa zraniť vy alebo
môže dôjsť k zraneniu iných osôb. Poloha
NEUTRÁL (N) rozdeľovacej prevodovky
Volič prevodového stupňa pohonu
štyroch kolies
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
168
Päťpolohová rozdeľovacia
prevodovka
Rozdeľovacia prevodovka poskytuje päť po-
lôh režimov:
• 2H (Pohon dvoch kolies, horný rozsah)
• 4H Auto (Pohon štyroch kolies, automa-
tický horný rozsah)• 4H PT (Pohon štyroch kolies, s ručným
pripojením prednej nápravy)
• N (Neutrál)
• 4L (Pohon štyroch kolies, dolný rozsah)
Ďalšie informácie o vhodnom používaní jed-
notlivých polôh pre režimy rozdeľovacej pre-
vodovky nájdete v nasledujúcej časti:
2H
Pohon zadných kolies, horný rozsah – tento
rozsah je pre bežnú jazdu po cestách a diaľ-
niciach, po suchých a tvrdých vozovkách.
4H AUTO
Pohon všetkých kolies, automatický horný
rozsah – tento rozsah odosiela výkon do
predných kolies. Systém pohonu všetkých
kolies sa automaticky aktivuje, keď zistí
stratu trakcie vozidla. Prídavná trakcia pri
zmenách stavu vozovky.
4H P-T
Pohon štyroch kolies, s ručným pripojením
nápravy – tento rozsah maximalizuje krútiaci
moment predného hnacieho hriadeľa, čímnúti otáčať sa predné a zadné kolesá rovna-
kou rýchlosťou. Tento rozsah poskytuje ďal-
šiu trakciu len na nepevných alebo klzkých
povrchoch vozoviek.
NEUTRÁL (N)
VAROVANIE!
Ak ponecháte vozidlo bez dozoru bez úpl-
ného zatiahnutia ručnej brzdy, pokiaľ je
rozdeľovacia prevodovka v polohe NEU-
TRÁL (N), môžete sa zraniť vy alebo
môže dôjsť k zraneniu iných osôb. Poloha
NEUTRÁL (N) rozdeľovacej prevodovky
uvoľňuje predný aj zadný hnací hriadeľ od
hnacieho ústrojenstva a umožní vozidlu
sa pohybovať, aj keď je automatická pre-
vodovka v polohe PARKOVANIE (P)
(alebo manuálna prevodovka má zara-
dený prevodový stupeň). Parkovaciu
brzdu je potrebné aktivovať vždy, keď sa
vodič nenachádza vo vozidle.
Neutrál (N) – v tejto polohe sa predný
aj zadný hnací hriadeľ odpoja od hnacieho
ústrojenstva. Možno ju použiť pri ťahaní so
všetkými kolesami na vozovke za iným vo-
zidlom.
Volič prevodového stupňa pohonu
štyroch kolies
171
vaní je 0 až 45 mph (72 km/h). Keď sa
vozidlo pohybuje, rozdeľovacia prevodovka
sa zapojí alebo odpojí rýchlejšie, ak po do-
končení preraďovanie na okamih uvoľníte
plynový pedál. Nezrýchľujte pri preraďovaní
rozdeľovacej prevodovky. Pri preraďovaní
páky rozdeľovacej prevodovky používajte
konštantnú silu.
Radenie medzi 2H/4H Auto a 4H Part
Time alebo medzi 4H Part Time a 2H/4H
Auto
Preraďovanie medzi 2H/4H AUTO (Pohon
dvoch/štyroch kolies, automatický horný roz-
sah) na 4H PART TIME (Pohon štyroch ko-
lies, s ručným pripojením prednej nápravy) je
možné vykonávať, aj keď vozidlo stojí, aj
keď sa pohybuje. Odporúčaná rýchlosť pri
preraďovaní je 0 až 45 mph (72 km/h).
Keď sa vozidlo pohybuje, rozdeľovacia pre-
vodovka sa zapojí alebo odpojí rýchlejšie,
ak po dokončení preraďovanie na okamih
uvoľníte plynový pedál. Nezrýchľujte pri pre-
raďovaní rozdeľovacej prevodovky. Pri pre-
raďovaní páky rozdeľovacej prevodovky po-
užívajte konštantnú silu.POZNÁMKA:
• Nepokúšajte sa preradiť, keď preklzujú iba
predné alebo zadné kolesá. Na vykonanie
preradenia musia byť otáčky predného
a zadného hnacieho hriadeľa rovnaké.
Preradenie, keď preklzujú iba predné alebo
zadné kolesá, môže spôsobiť poškodenie
rozdeľovacej prevodovky.
• Oneskorenie preraďovania z pohonu
všetkých kolies môžu byť spôsobené
nerovnomerným opotrebovaním pneuma-
tík, nízkymi alebo nerovnakými tlakmi
v pneumatikách, nadmerným zaťažením
vozidla alebo nízkymi teplotami.
• Úsilie pri preraďovaní sa zvyšuje s rýchlos-
ťou, čo je normálne.
V chladnom počasí si môžete všimnúť, že
preraďovanie vyžaduje väčšiu silu, až kým
sa nezohreje kvapalina v rozdeľovacej pre-
vodovke. Ide o normálny jav.4H Part Time/4H Auto na 4L alebo 4L na
4H Part Time/4H Auto
Keď má vozidlo rýchlosť 3 až 5 km/h (2 až
3 mph) preraďte automatickú prevodovku do
polohy NEUTRÁL (N) alebo stlačte spojkový
pedál na vozidle s manuálnou prevodovkou.
Keď má vozidlo rýchlosť 3 až 5 km/h (2 až
3 mph) preraďte pevne páku rozdeľovacej
prevodovky do požadovanej polohy. Neza-
stavujte s rozdeľovacou prevodovkou v po-
lohe Neutrál (N). Po dokončení preraďova-
nia preraďte automatickú prevodovku do
polohy JAZDA (D) alebo uvoľnite spojkový
pedál na vozidle s manuálnou prevodovkou.
POZNÁMKA:
Zaradenie rozsahu 4L (pohon všetkých ko-
lies v rozsahu nízkych prevodov) alebo pre-
radenie z neho je možné, keď je vozidlo
úplne zastavené, problémy sa však môžu
vyskytnúť, ak nie sú správne zarovnané
zuby. Na dosiahnutie zarovnania zubov
spojky a dokončenie aktivácie môže byť po-
173
VAROVANIE!
denie, ak sa vozidlo nepoužíva na ťaha-
nie prívesov. V opačnom prípade hrozí
riziko vzniku zranení alebo poškodenia
vozidiel či prekážok vzhľadom na to, že
v čase, keď zaznie neprerušovaný tón,
guľové ťažné zariadenie bude k pre-
kážke oveľa bližšie než zadná maska.
Tiež sa môže stať, že senzory zistia
guľové ťažné zariadenie (v závislosti od
jeho veľkosti a tvaru) a systém poskytne
nesprávnu indikáciu prekážky za vozid-
lom.
VÝSTRAHA!
• Systém ParkSense predstavuje iba po-
môcku na parkovanie a nedokáže roz-
poznať každú prekážku vrátane malých
prekážok. Je možné, že systém zistí
obrubníky len dočasne alebo ich nezistí
vôbec. Prekážky nachádzajúce sa nad
alebo pod senzormi sa nezistia, ak sa
nachádzajú príliš blízko.
VÝSTRAHA!
• Pri použití systému ParkSense jazdite
pomaly, aby ste dokázali včas zastaviť
v prípade zistenia prekážky. Odporú-
čame, aby sa pri používaní systému
ParkSense vodič pozeral cez svoje ra-
meno.
ZADNÁ KAMERA NA
CÚVANIE PARKVIEW – AK
JE SÚČASŤOU VÝBAVY
Zadná kamera na cúvanie ParkView umož-
ňuje na obrazovke sledovať obraz okolia
zadnej časti vozidla po preradení voliča pre-
vodového stupňa do polohy CÚVANIA (R).
Obraz sa zobrazí na dotykovom displeji
spolu s upozornením „check entire surroun-
dings“ (skontrolujte celé okolie) v hornej
časti obrazovky. Táto poznámka zmizne po
piatich sekundách. Kamera ParkView sa na-
chádza v zadnej časti vozidla, v strede rezer-
vnej pneumatiky.Manuálna aktivácia zadnej kamery
1. Stlačte tlačidlo „Controls“ (Ovládacie
prvky) v spodnej časti displeja Uconnect.
2. Stlačením tlačidla „Backup Camera“
(Zadná kamera) zapnete systém zadnej
kamery.
POZNÁMKA:
Zadná kamera na cúvanie ParkView ponúka
niekoľko naprogramovateľných režimov pre-
vádzky, ktoré si môžete vybrať prostredníc-
tvom systému Uconnect.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Nasta-
venia systému Uconnect“ v časti „Multimé-
diá“ v používateľskej príručke.
Keď preradíte z polohy CÚVANIE (R) (a nie
je zapnuté oneskorenie kamery), režim zad-
nej kamery sa ukončí a znova sa zobrazí
predchádzajúca obrazovka. Keď preradíte
z polohy CÚVANIA (R) (a je zapnuté onesko-
renie kamery), obraz kamery sa bude zobra-
zovať ešte desať sekúnd po preradení z po-
lohy CÚVANIE (R), pokiaľ rýchlosť vozidla
smerom vpred neprekročí 8 mph (13 km/h),
nepreradíte do polohy PARKOVANIE (P),
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
188
Číslo žiarovky
Nadštandardné
hmlové svetláLED – (údržba sa
vykonáva u autorizo-
vaného predajcu)
Zadné nadštan-
dardné koncové LED
svetláLED – (údržba sa
vykonáva u autorizo-
vaného predajcu)
Žiarovka do zadného
základného
brzdového/
koncového svetlaP27/7WK
Žiarovka do zadného
základného smero-
vého svetlaWY21W
Žiarovka do zadného
základného svetla
spiatočkyW16W
Zadné základné
svetlo, bočné obry-
sovéLED – (údržba sa
vykonáva u autorizo-
vaného predajcu)
Stredové vyvýšené
brzdové svetloLED – (údržba sa
vykonáva u autorizo-
vaného predajcu)Číslo žiarovky
Osvetlenie evidenč-
ného čísla vozidlaW5W
Zadné hmlové W21W
POZNÁMKA:
Čísla odkazujú na komerčné typy žiaroviek,
ktoré je možné zakúpiť od autorizovaného
predajcu.
Ak je žiarovku potrebné vymeniť, navštívte
autorizovaného predajcu alebo si pozrite
príslušnú servisnú príručku.
Výmena žiaroviek
POZNÁMKA:
Za určitých poveternostných podmienok
môže dôjsť k zahmlievaniu skiel svetlome-
tov. Pri zmene poveternostných podmienok
zahmlenie zvyčajne zmizne, keď sa konden-
zovaná voda zmení znova na vodnú paru.
Odstránenie zahmlenia je možné zvyčajne
urýchliť zapnutím svetlometov.
Halogénové svetlomety
POZNÁMKA:
Odporúčame sa so servisom obrátiť na au-
torizovaného predajcu.
1. Otvorte kapotu a podoprite ju podpornou
tyčou.
2.
Demontujte prednú mriežku. Otočte dr-
žiaky pozdĺž hornej časti o 1/4 otáčky proti
smeru hodinových ručičiek a vyberte.
3.Vytiahnite spodnú časť mriežky, pričom zač-
nite na jednej strane a smerujte k druhej.
4. Odskrutkujte tri skrutky držiace svetlomet
na vozidle.
5. Vyberte svetlo z vozidla.
6. Vyberte svetlo z objímky.
7. Chyťte žiarovku a otočte ju o 1/4 otáčky
proti smeru hodinových ručičiek.
8. Vytiahnite žiarovku z puzdra.
9. Zatlačte západku konektora do odo-
mknutej polohy.
203