TIRE PRESSURE SYSTEM” (Service krävs
för TPM-systemet) visas inte och ett tryck-
värde visas i stället för strecken. Ett systemfel
kan inträffa p.g.a. något av följande:
• Störningar p.g.a. elektroniska apparater el-
ler körning i närheten av sändare som an-
vänder samma radiofrekvenser som TPMS-
givarna.
• Montering av solskyddsfilm som påverkar
radiosignalerna.
• Mycket snö eller is runt hjulen eller hjulhu-
sen.
• Användning av snökedjor på fordonet.
• Användning av hjul/däck som inte är utrus-
tade med TPMS-givare.
Fordon med nödreservhjul eller icke-
matchande fullstort reservhjul
1. Nödreservhjulet eller det icke-matchande
fullstora reservhjulet har inte en däck-
trycksövervakningssensor. TPMS över-
vakar därför inte däcktrycket i
nödreservhjulet.
2. Om du monterar nödreservhjulet eller det
icke-matchande fullstora reservhjulet i
stället för ett hjul med lufttryck undervarningsnivån för lågt lufttryck tänds
TPMS-varningslampan och en ljudsignal
hörs nästa gång tändningen slås på. Dess-
utom visar grafiken i kombinationsinstru-
mentet fortfarande en annan färg för
tryckvärdet.
3. När fordonet har körts i upp till
10 minuter i en hastighet över 24 km/tim
(15 mph) blinkar TPMS-varningslampan i
75 sekunder och lyser sedan konstant.
Dessutom visas meddelandet ”Service
Tire Pressure System” (Service däck-
tryckssystem) i fem sekunder och syste-
met visar sedan streck (- -) istället för
däcktrycksvärdet.
4. Varje gång tändningen slås på efter detta
hörs en ljudsignal, TPMS-varningslampan
blinkar i 75 sekunder och lyser sedan
konstant samtidigt som meddelandet
”SERVICE TIRE PRESSURE SYSTEM”
(Service krävs för TPM-systemet) visas i
fem sekunder i kombinationsinstrumentet
innan streck (- -) visas istället för
däcktrycksvärdet.5. TPMS-systemet uppdateras automatiskt
när originaldäcket repareras eller ersätts
och monteras igen på fordonet i stället för
nödreservhjulet eller det icke-matchande
fullstora hjulet. Dessutom släcks TPM-
varningslampan och grafiken i kombina-
tionsinstrumentet visar det nya däck-
trycksvärdet istället för streck (- -), såvida
inget däcktryck ligger under varningsni-
vån för lågt lufttryck i något av de fyra
däcken. Fordonet kan behöva köras i upp
till 10 minuter med en hastighet på över
15 mph (24 km/tim) för att TPMS ska få
denna information.
Fordon med fullstort matchande reservhjul
1. Om ditt fordon är utrustat med ett match-
ande fullstort reservhjul och däckuppsätt-
ning har det en däcktrycksövervaknings-
givare och kan övervakas av
övervakningssystemet för däcktryck
(TPMS) när det byts ut mot ett vanligt
däck med lågt tryck.
2. Om det matchande fullstora reservhjulet
ersätts med ett lågtrycksdäck kommer,
nästa gång tändningen slås på, varnings-
lampan för däckstrycksövervakning att
97
lysa. En ljudsignal hörs också, och dis-
playen visar värdet för det lufttryck som är
för lågt i en annan färg.
3. Om du kör fordonet i 10 minuter med en
hastighet över 24 km/tim (15 mph) släcks
varningslampan för däcks-
trycksövervakning så länge lufttrycket inte
understiger varningsnivån för lågt luft-
tryck i något av däcken.
TPMS Inaktivering – (tillval)
TPMS-systemet kan avaktiveras om alla fyra
hjulen med däck och fälg byts ut mot däck
och fälgar som inte har TPMS-givare, exem-
pelvis om du monterar vinterhjul.
För att avaktivera TPMS ersätter man först
alla fyra hjulen, däck och fälg, med hjul som
inte är utrustade med däcktrycksövervak-
ningssensorer (TPM) sensorer. Kör sedan
fordonet i 10 minuter i en hastighet över
15 mph (24 km/tim). TPMS-systemet avger
en ljudsignal och TPM-varningslampan blin-
kar under 75 sekunder för att sedan lysa med
fast sken. På kombinationsinstrumentets dis-
play visas först meddelandet ”SERVICE TIREPRESSURE SYSTEM” (service krävs för
däcktryckssystemet) varpå streck (--) visas
istället för däcktrycksvärdet.
Nästa gång tändningen slås på avger TPMS
inte längre någon ljudsignal och visar heller
inte meddelandet ”SERVICE TIRE PRES-
SURE SYSTEM” (service krävs för däck-
tryckssystemet) på kombinationsinstrumen-
tets display, där streck visas (--) i stället för
däcktrycksvärdet.
Aktivera TPMS igen genom att först byta alla
fyra hjulen och däckuppsättningarna mot
däck som är utrustade med TPMS-givare. Kör
sedan fordonet i upp till 10 minuter i minst
15 mph (24 km/tim). TPMS-systemet avger
en ljudsignal och TPM-varningslampan blin-
kar under 75 sekunder för att sedan släckas.
På kombinationsinstrumentets display visas
först meddelandet ”SERVICE TIRE PRES-
SURE SYSTEM” (service krävs för däck-
tryckssystemet) varpå däcktrycksvärden is-
tället för strecken visas. Nästa gång
tändningen slås på visas inte längre medde-
landet ”SERVICE TIRE PRESSURE SY-
STEM” (service krävs för däcktryckssyste-
met) såvida inte något systemfel föreligger.SÄKERHETSSYSTEM
Några av de viktigaste säkerhetsfunktionerna
i fordonet är krockskyddssystemen:
Funktioner för säkerhetssystemets
styrenhet
• Säkerhetsbälten
• Kompletterande säkerhetssystem (SRS),
Krockkuddar
• Barnstolar
Vissa av de säkerhetsfunktioner som beskrivs
i detta avsnitt kan vara standardutrustning på
vissa modeller medan de är tillvalsutrustning
på andra. Om du är osäker på vad som gäller
i ditt fall ber du en auktoriserad återförsäljare
om hjälp.
Viktiga säkerhetsåtgärder
Läs informationen i det här avsnittet mycket
noga. Här får du veta hur du använder säker-
hetssystemet på rätt sätt för att åka så säkert
som möjligt.
SÄKERHET
98
Här följer några enkla åtgärder att vidta för att
minska risken för skador om en krockkudde
skulle lösa ut:
1. Barn upp till 12 års ålder ska alltid färdas
fastspända i baksätet i ett fordon med
baksäte.
2. Om ett barn på mellan 2 och 12 år (ej i
bakåtvänd barnstol) måste åka på den
främre passagerarplatsen ska sätet flyttasså långt bakåt som möjligt och lämplig
barnstol användas (se ”Barnstolar” i detta
avsnitt för mer information).
3. Barn som inte är tillräckligt stora för att
använda säkerhetsbältet korrekt (se av-
snittet ”Barnstolar” i detta avsnitt för mer
information) ska i ett fordon med baksäte
sitta fastspända i baksätet i barnstolar
eller på uppfällbara barnsitsar. Äldre barn
som inte använder barnstol eller extra-
kudde ska, i ett fordon med baksäte, åka
fastspända i baksätet med det ordinarie
bältet.
4. Låt aldrig ett barn ha axelbandet bakom
sig eller under armen.
5. Läs anvisningarna från barnstolens tillver-
kare för att vara säker på att den används
korrekt.
6. Alla åkande ska alltid ha höft- och axel-
bandet fastspänt på rätt sätt.
7. Sätena på förarplatsen och främre passa-
gerarplatsen ska skjutas bakåt så långt
som det är praktiskt möjligt för att ge de
främre krockkuddarna tillräckligt med ut-
rymme vid uppblåsning.8. Luta inte kroppen mot dörren eller mot
rutan. Om fordonet har sidokrockkuddar
som löses ut blåses de upp med stor kraft
i utrymmet mellan de åkande och dörren,
och de åkande kan skadas.
9. Se avsnittet ”Kundservice” för kontaktin-
formation om krockkuddesystemet i
fordonet måste handikappanpassas.
VARNING!
• Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i
ett säte framför vilket en AKTIV KROCK-
KUDDE är monterad, eftersom BARNET
kan SKADAS ALLVARLIGT eller AVLIDA
om krockkudden löser ut.
• Använd endast en bakåtvänd barnstol i
baksätet i fordon med baksäte.
• En främre krockkudde på passagerar-
sidan som löses ut kan orsaka allvarliga
skador och dödsfall om barnet är 12 år
eller yngre, och detta gäller även barn i
bakåtvänd barnstol.
Varningsdekal på främre passagerarens
solskydd
99
VARNING!
kan SKADAS ALLVARLIGT eller AVLIDA
om krockkudden löser ut.
• Använd endast en bakåtvänd barnstol i
baksätet i fordon med baksäte.
• En främre krockkudde på passagerar-
sidan som löses ut kan orsaka allvarliga
skador och dödsfall om barnet är 12 år
eller yngre, och detta gäller även barn i
bakåtvänd barnstol.
Aktivera det automatiska låsläget
1. Spänn fast trepunktsbältet.
2. Ta tag i axelbandet och dra det nedåt tills
hela bältet är utdraget.
3. Låt bältet rullas upp. När bältet rullas upp
hörs ett klickande ljud. Det betyder att
säkerhetsbältet är i automatiskt låsläge.
Avaktivera det automatiska låsläget
Lossa trepunktsbältet och låt det rullas upp
helt så avaktiveras det automatiska låsläget
och ordinarie säkerhetslåsningen aktiveras
(vid nödfall).
VARNING!
• Bältesenheten måste bytas om bältesen-
hetens omställbara automatiska åtdrag-
ningsfunktion (ALR) eller någon annan
säkerhetsbältesfunktion inte fungerar
som den ska vid kontroll enligt anvis-
ningarna i servicehandboken.
• Om bältesenheten inte byts ökar risken
för skador vid en krock.
• Använd inte det automatiska låsläget för
att spänna fast passagerare som an-
vänder säkerhetsbältet eller barn som
använder uppfällbara barnsitsar. Låslä-
get används endast för montering av
bakåtvända eller framåtvända barnstolar
som har en sele för barnet.
Kompletterande säkerhetssystem (SRS)
Vissa av de säkerhetsfunktioner som beskrivs
i detta avsnitt kan vara standardutrustning på
vissa modeller medan de är tillvalsutrustning
på andra. Om du är osäker på vad som gäller
i ditt fall ber du en auktoriserad återförsäljare
om hjälp.Krockkuddarna måste vara redo att skydda
vid en kollision. Styrenheten för säkerhets-
systemet (ORC) övervakar de inre kretsarna
och kablaget som hör till krockkuddesyste-
mets elkomponenter. Fordonet kan vara ut-
rustat med följande komponenter i krockkud-
desystemet:
Krockkuddarnas komponenter
• Styrenhet för säkerhetssystem (Occupant
Restraint Controller – ORC)
• Varningslampa för krockkudde
• Ratt och rattstång
• Instrumentpanel
• Knäskydd
• Krockkuddar för förarplatsen och främre
passagerarplatsen
• Kontakt i spännet
• Kompletterande sidokrockkuddar
• Frontal- och sidokrockgivare
• Bältessträckare
107
Varningslampa för krockkudde
ORC övervakar beredskapen hos de el-
ektroniska delarna i systemet när tändnings-
låset vrids till läge START eller till läge ON/
RUN (på/körning). Om tändningslåset står i
läge OFF (av) eller i läge ACC (tillbehör) är
krockkuddesystemet inte aktiverat och krock-
kuddarna blåses inte upp.
ORC-enheten innehåller ett reservkraftsys-
tem som gör att krockkuddarna kan lösa ut
även om batteriet blir strömlöst eller kopplas
ur före utlösningen.
ORC-enheten tänder varningslampan för
krockkudde på instrumentpanelen i ca fyra
till åtta sekunder som självtest när tänd-
ningslåset vrids till läge ON/RUN. Efter själv-
testet släcks varningslampan för krockkudde-
systemet. Om ORC-systemet upptäcker ett
fel i någon del av systemet tänds varnings-
lampan för krockkudde antingen tillfälligt el-
ler kontinuerligt. En ton hörs för att varna dig
om lampan tänds igen efter den första tänd-
ningen vid start.ORC omfattar också ett diagnossystem som
tänder varningslampan för krockkuddesyste-
met på instrumentpanelen om ett fel uppstår
som kan påverka krockkuddesystemet. Dia-
gnossystemet registrerar även vilken typ av
fel det är. Trots att krockkuddarna är under-
hållsfria bör du låta en auktoriserad återför-
säljare omedelbart utföra service på systemet
om något av följande inträffar.
• Varningslampan för krockkudde tänds inte
inom fyra till åtta sekunder efter det att
tändningslåset föst vridits till läget ON/
RUN (på/kör).
• Varningslampan för krockkudde lyser efter
fyra- till åttasekundersintervallen.
• Varningslampan för krockkudde tänds då
och då eller förblir tänd under körning.
OBS!
Om hastighetsmätaren, varvräknaren eller
något annat motorrelaterat mätinstrument
inte fungerar kan det hända att inte heller
ORC-systemet fungerar. Krockkuddarna kan-
ske inte är redo att blåsas upp i detta till-
stånd. Låt en auktoriserad återförsäljare
omedelbart göra en översyn av
krockkuddesystemet.VARNING!
Om varningslampan för krockkudde på in-
strumentpanelen ignoreras kan det inne-
bära att krockkuddesystemet inte ger
skydd vid en krock. Om lampan inte tänds
som kontroll när tändningen först slås på,
om lampan lyser när fordonet startas eller
om den tänds under körning måste en
auktoriserad återförsäljare omedelbart
göra en översyn av krockkuddesystemet.
Extra varningslampa för krockkudde
Om ett fel upptäcks i varningslampan för
krockkudde, vilket kan påverka det komplett-
erande säkerhetssystemet (”SRS”), tänds
den extra varningslampan för krockkudde på
instrumentpanelen. Extra varningslampan för
krockkudde lyser ända tills felet har åtgär-
dats. Dessutom avges en ljudsignal för att
uppmärksamma dig på att den extra var-
ningslampan för krockkudde har tänts och ett
fel har upptäckts. Om den extra varningslam-
pan för krockkudde tänds då och då eller
lyser under körning ska du omedelbart låta en
auktoriserad återförsäljare utföra service på
SÄKERHET
108
VARNING!
• Det är farligt att själv försöka reparera
någon del av krockkuddesystemet. Tala
om för alla som arbetar med fordonet att
det är utrustat med krockkuddar.
• Försök inte att modifiera någon del av
krockkuddesystemet. En krockkudde
kan utlösas oavsiktligt eller så kanske
den inte fungerar korrekt om ändringar
görs. All service på krockkuddesystemet
ska utföras av en auktoriserad återför-
säljare. Om ett säte, inklusive klädsel
och dynor, måste åtgärdas på något sätt
(inklusive borttagning eller lossning/
åtdragning av sätesramens bultar) ska
fordonet köras till en auktoriserad åter-
försäljare. Endast sätestillbehör som är
godkända av tillverkaren får användas.
Om krockkuddarna behöver ändras för
personer med funktionsnedsättning ska
du kontakta en auktoriserad återförsälj-
are.
Registrering av händelsedata (Event Data
Recorder – EDR)
Det här fordonet är utrustat med en registrer-
ingsenhet för händelsedata (EDR). Huvudsyf-
tet med registreringsenheten är att vid vissa
krocksituationer och tillbud, t.ex. om en
krockkudde löser ut eller vid påkörning av
hinder på vägen, registrera händelsedata som
kan visa hur fordonets system har fungerat.
Registreringsenheten för händelsedata är
konstruerad att under en kort tid, cirka
30 sekunder eller kortare, registrera data som
gäller fordonets rörelser och säkerhetssys-
tem. Registreringsenheten i det här fordonet
är konstruerad att registrera följande data:
• hur olika system i fordonet fungerade,
• om föraren/passageraren hade säkerhets-
bältena påtagna/fastsatta,
• hur mycket (om alls) föraren tryckte ned
gas- och/eller bromspedal, och
• hur snabbt fordonet kördes.
Dessa data kan ge bättre förståelse för de
omständigheter under vilka krockar och
skador uppkommer.OBS!
Händelsedata registreras av fordonet endast
om en allvarligare krock sker. Inga data re-
gistreras av enheten vid normal körning och
inga personliga data (t.ex. namn, kön, ålder
och olycksplats) registreras. Dock kan andra,
t.ex. polismyndigheten, kombinera händelse-
data med sådana uppgifter som normalt sam-
manställs vid utredning av en olycka.
För att händelsedata ska kunna avläsas krävs
specialutrustning och tillgång till fordonet
eller registreringsenheten. Förutom fordons-
tillverkaren kan andra, t.ex. polismyndighe-
ten, som har tillgång till specialutrustning
avläsa den informationen om de har tillgång
till fordonet eller registreringsenheten.
SÄKERHET
120
sipprar in i passagerarutrymmet. Kontrollera
även avgassystemet när fordonet hissas upp i
samband med smörjning eller oljebyte. Byt
delar vid behov.
Säkerhetskontroller inuti fordonet
Bälten, säkerhets
Kontrollera säkerhetsbältena regelbundet för
att se om bältet är skadat eller fransigt eller
om det finns delar som lossnat. Skadade
delar måste bytas omgående. Systemet får
inte demonteras eller modifieras.
De främre säkerhetsbältena måste bytas efter
en kollision. De bakre säkerhetsbältena
måste bytas efter en kollision om de har
skadats (böjd bältesrulle, skadat band etc.).
Om det råder tveksamheter angående skicket
på bältet eller åtstramaren ska bältesenheten
bytas.
Varningslampa för krockkudde
Varningslampan för krockkuddetänds
under fyra till åtta sekunder som en glöd-
lampskontroll när tändningen vrids till ON/
RUN (på/körning) första gången. Om lampaninte lyser vid start, om den inte slocknar eller
om den tänds under körning måste systemet
kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare
så snart som möjligt. Efter glödlamps-
kontrollen tänds denna lampa med en ton om
något fel på krockkuddesystemet har upp-
täckts. Den förblir sedan tänd tills felet är
åtgärdat. Om lampan tänds då och då eller
lyser under körning ska en auktoriserad åter-
försäljare omedelbart utföra service på
fordonet.
Se ”Krocksäkerhetssystem” i ”Säkerhet” för
mer information.
Defroster
Kontrollera funktionen genom att välja de-
frosterläge och ställa fläktreglaget på högsta
läget. Man ska kunna känna luften som blå-
ser mot vindrutan. Låt en auktoriserad åter-
försäljare kontrollera systemet om defrostern
inte fungerar.
Säkerhetsinformation om golvmattor
Lägg alltid golvmattor som är anpassade för
fordonet. Använd endast en golvmatta som
inte är stör funktionen för gas-, broms eller
kopplingspedalen. Använd endast en golv-matta som är ordentligt fäst med sina fästen
så det inte kan glida ur läge och störa funk-
tionen för gaspedal, broms eller kopplings-
pedalen eller på annat sätt utgöra en risk.
VARNING!
En felaktigt monterad, skadad, vikt, stap-
lad golvmatta eller skadade fästelement
för golvmatta kan leda till att golvmattan
hamnar i vägen för gas-, broms eller
kopplingspedalen och orsaka att man för-
lorar kontrollen över fordonet. Försiktig-
hetsåtgärder för att undvika ALLVARLIG
PERSONSKADA eller DÖDSFALL:
• Fäst ALLTID
golvmattan ordentligt i
dess fästen. Lägg INTE golvmattan upp
och ned eller vrid den. Drag lätt i golv-
mattan då och då för att bekräfta att den
sitter ordentligt i sina fästen.
• TA ALLTID BORT DEN BEFINTLIGA
GOLVMATTAN FRÅN FORDONET
innan en annan golvmatta läggs in. Lägg
ALDRIG eller stapla en extra golvmatta
ovanpå en befintlig golvmatta.
• Lägg ENDAST in golvmattor som är an-
passade för fordonet. Lägg ALDRIG in en
SÄKERHET
138
Förhållanden som orsakar att motorn startar
automatiskt i läget STOP/START AUTO STOP
ACTIVE (Stopp/start autostopp aktiv)
Motorn startar automatiskt när:
• Den faktiska temperaturen i kupén skiljer
sig avsevärt från den som är inställd på
Auto HVAC.
• HVAC är inställd på full defroster.
• Tiden för STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(Stopp/start autostopp aktiv) överstiger
5 minuter.
• Batterispänningen sjunker för lågt.
• Bromsvakuum är för lågt, t.ex. efter tryck
på bromspedalen.
• Fordonet körs fortare än 8 km/tim (5 mph).
• Kontakten STOP/START OFF trycks in.
• 4WD-systemet växlas till 4LO- eller
Neutral-läge.
• Ratten vrids förbi tröskel. (Endast
ESS-modeller)Manuell avstängning av
stopp-/startsystemet
1. Tryck på kontakten STOP/START Off
(stopp/start av) (sitter i knappraden).
Lampan i kontakten tänds.
2. Meddelandet ”STOP/START OFF” (Stopp/
start av) visas på kombinationsinstrumen-
tet. Se avsnittet ”Kombinationsinstru-
mentets skärm” i ”Lär känna din
instrumentpanel” för mer information.3. När fordonet stannas nästa gång (efter det
att stopp-/startsystemet stängs av) kom-
mer motorn inte att stanna.
4. Om STOP/START-systemet stängs av ma-
nuellt, kan motorn endast startas och
stoppas via tändningslåset
5. Stopp-/startsystemet återställer sig själv
till ON (På) varje gång som tändningen
stängs av och sätts på med nyckeln.
Manuell avstängning av
stopp/startsystemet
Tryck på kontakten STOP/START OFF (stopp/
start av) (placerad i knappraden). Lampan i
kontakten släcks.
För fullständiga uppgifter om stopp-/
startsystemet, se ”Stopp-/startsystem” i av-
snittet ”Start och körning” i användarhand-
boken, för mer information.
Fel i systemet
Om det uppstår något fel i stopp-/
startsystemet kommer systemet inte att
stänga av motorn. Meddelandet ”SERVICE
STOP/START SYSTEM” (service krävs för
stopp/start-systemet) visas på kombinations-
Knappen STOP/START OFF
START OCH KÖRNING
164