U zadních míst se ikony aktivují po
několika sekundách od přepnutí
zapalování do polohy MAR bez ohledu na
stav bezpečnostních pásů (tzn. i když
jsou všechny bezpečnostní pásy
zapnuté).
Všechny kontrolky/ikony se rozsvítí,
jakmile alespoň jeden bezpečnostní pás
změní stav ze zapnutého na rozepnutý
a naopak.PŘEDPÍNAČE
84) 85) 86) 87)43)
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo vybaveno
dotahovači bezpečnostních pásů, které
při silném nárazu zatáhnou bezpečnostní
pás zpět o několik centimetrů a tím
zajistí dokonalé přilnutí pásu k tělu
cestujícího ještě dříve, než je pás zadrží
působením síly nárazu.
Aktivace dotahovačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe.
Kromě toho je v tomto modelu
nainstalované i další předpínací zařízení
(v oblasti v prahu): jeho zásah se pozná
podle zkrácení kovového lana.
Při zásahu dotahovače se může uvolnit
malé množství kouře, který není škodlivý
a neznamená vypuknutí požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu ani
mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do zařízení voda a/nebo bahno, je nutné
se obrátit na autorizovaný servis Jeep
a nechat ho vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany dotahovačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou do
navíječů předních bezpečnostních pásů
zabudována zařízení, jež vhodně rozloží
sílu působící při čelním nárazu na
hrudník a na ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Dodržujte platné předpisy stanovující
povinnost a způsob používání
bezpečnostních pásů (a zajistěte jejich
dodržování i ostatními osobami
cestujícími ve vozidle). Bezpečnostními
pásy se řádně připoutejte před každou
jízdou.
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: i pro ně a pro
nenarozené dítě je riziko poškození
v případě nárazu nižší, pokud mají
zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod
břichem obr. 84. S postupujícím
těhotenstvím musí řidička nastavovat
sedadlo a volant tak, aby měla plnou
kontrolu nad vozidlem (musí snadno
dosáhnout na pedály i na volant).
Nicméně je nutné zachovávat co největší
vzdálenost mezi břichem a volantem.
115
Hlavní upozornění ohledně bezpečné
přepravy dětí
Dětskou sedačku montujte zásadně na
zadní sedadlo, kde je dítě v případě
nárazu více ochráněno.
Montujte co nejdéle dětskou sedačku
proti směru jízdy, pokud možno do 3 -
4 let věku dítěte.
Pokud se na přední sedadlo
spolucestujícího instaluje dětská sedačka
proti směru jízdy, doporučujeme vyndat
hlavovou opěrku tohoto sedadla
(postupem uvedeným v části "Hlavové
opěrky" v kapitole "Seznámení
s vozidlem"). Jakmile nebude třeba
cestovat s dětskou sedačkou, nasaďte
hlavovou opěrku zpět.
Po vypnutí airbagu na straně
spolucestujícího je nutno podle trvalého
svícení kontrolky na rámečku na palubní
desce zkontrolovat, zda je airbag
skutečně deaktivován.
Postupujte přesně podle návodu
dodaného se sedačkou. Návod k sedačce
uchovávejte spolu s ostatní dokumentací
k vozidlu a tímto návodem k vozidlu.
Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž
není přiložen návod k použití.
Všechny dětské sedačky a kolébky jsou
zásadně jednomístné. Nikdy v nich
nepřepravujte dvě děti najednou.
Pečlivě kontrolujte, zda bezpečnostní
pás nepřiléhá ke krku dítěte.
Zatažením za bezpečnostní pás se
nezapomeňte ujistit, zda je dobře
zapnutý.
Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo
v nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem.
Nedovolte, aby si dítě dalo diagonální
úsek pásu pod paži nebo za záda.
Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen dítě při nárazu zadržet;
Po případné dopravní nehodě pořiďte
novou dětskou sedačku.
POZOR
88)VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ Jestliže je čelní
airbag na straně spolucestujícího
aktivován do pohotovostního stavu,
neinstalujte na přední sedadlo dětské
sedačky, které se montují proti směru
jízdy. Nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu
nárazu. Proto doporučujeme vozit děti
sedící v sedačce zásadně na zadním
sedadle, kde je v případě nárazu více
ochráněno.89)Povinnost deaktivovat airbag
v případě, že se bude do vozidla
upevňovat dětská sedačka montovaná
proti směru jízdy, je předepsána
příslušnými symboly na štítku na sluneční
cloně. Postupujte podle pokynů na etiketě
na sluneční cloně na straně
spolucestujícího (viz pokyny uvedené
v části “Systém přídavné ochrany (SRS) -
Airbag v kapitole "Bezpečnost").
90)Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně
spolucestujícího v sedačce montované
proti směru jízdy, je nutno v nastavovacím
menu deaktivovat čelní a boční airbag na
straně spolucestujícího (Side bag) (viz
pokyny uvedené v části "Displej" v kapitole
"Seznámení s přístrojovou deskou")
a ověřit toto vypnutí podle toho, že svítí
kontrolka
OFF na panelu na přístrojové
desce. Sedadlo spolucestujícího je pak
nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se
dětská sedačka nedotýkala palubní desky.
91)S předním či zadním sedadlem
nemanipulujte, pokud na něm sedí dítě
nebo pokud dítě sedí v dětské sedačce.
132
BEZPEČNOST
Čelní airbag na straně spolujezdce a dětské
autosedačky
Dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se nesmějíNIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže je
aktivní airbag spolucestujícího:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění. DodržujteVŽDY
doporučení uvedená na štítku na
sluneční cloně na straně spolujezdce
obr. 97.
Deaktivace airbagů na straně
spolucestujícího: čelní airbag a boční
airbag
Pokud je nezbytné přepravovat na
předním sedadle dítě na dětské sedačce
montované proti směru jízdy, je nezbytnédeaktivovat čelní airbag na straně
spolucestujícího a přední boční airbag
(Side Bag). Airbagy lze vypnout v menu
displeje.
Na rámečku přístrojové desky jsou
kontrolky
OFFaON. Přepnutím
zapalování na MAR se obě kontrolky na
několik sekund rozsvítí. Pokud se
nerozsvítí, obraťte se na autorizovaný
servis Jeep.
Během prvních sekund svícení kontrolka
neindikuje skutečný stav ochrany
spolucestujícího, ale slouží jen pro
prověření, zda tato ochrana řádně
funguje. Po několikasekundovém testu
začnou kontrolky indikovat stav ochrany
airbagem spolucestujícího.Ochrana spolucestujícího je zapnutá: Svítí
kontrolka
ONobr. 98.
Ochrana spolucestujícího je vypnutá: Svítí
kontrolka
OFFobr. 98.
Svícení kontrolek může mít různou
intenzitu podle stavu vozidla. Intenzita
svícení kontrolky může kolísat během
zapínání/vypínání zapalování.
97J0A0190C
98J0A0922C
135
107)Jestliže se při otočení klíčku
v zapalování na MAR kontrolka
nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy, je
možné, že je v některém ze zádržných
systémů závada. V takovém případě by se
airbagy nebo přepínače bezpečnostních
pásů nemusely při nehodě aktivovat nebo
by se v omezeném počtu případů mohly
aktivovat chybně. Než budete pokračovat
v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis
Jeep a nechejte systém bez prodlení
zkontrolovat.
108)U některých verzí vozidla se při
závadě kontrolky
OFF(na panelu na
přístrojové desce) rozsvítí kontrolkana
přístrojové desce a vypnou se airbagy na
straně spolucestujícího. U některých verzí
vozidla se při závadě kontrolky
ON(na
panelu na přístrojové desce) rozsvítí
kontrolka
na přístrojové desce.
109)U vozidel s bočními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
110)Necestujte s předměty na klíně, před
hrudníkem, v ústech nesvírejte žádné
předměty, jako je dýmka, tužka, apod.,
které by vám při aktivaci airbagu mohly
přivodit vážné zranění.111)Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo
poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Jeep.
112)Se zapalováním na poloze MAR se
mohou airbagy aktivovat i s vypnutým
motorem a stojícím vozem, pokud do něj
narazí jiné jedoucí vozidlo. Jestliže je
aktivní airbag předního spolucestujícího,
dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se NESMĚJÍ na toto přední
sedadlo upevnit ani do vozidla, které bude
stát. Při aktivaci by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění. Pokud tedy
upevníte na přední sedadlo
spolucestujícího dětskou sedačku
montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile
sedačku z vozidla odstraníte, aktivujte bez
prodlení airbag spolucestujícího. Mějte
rovněž na paměti, že se zapalováním
v poloze STOP se nebude při nárazu
aktivovat žádné bezpečnostní zařízení
(airbag či předpínač): v takových
případech nelze neaktivaci těchto zařízení
považovat za závadu systému.113)Závada kontrolky signalizující závadu
airbagu je indikována rozsvícením ikony
závady airbagu a zobrazením příslušného
upozornění na displeji přístrojové desky.
Pyrotechnické nálože nebudou odpojeny.
Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte
autorizovaný servis Jeep a nechejte systém
bez prodlení zkontrolovat.
114)Přední airbagy zasahují při nárazech
větší síly, než na kterou jsou nastaveny
předpínače. V případě nárazů, jejichž síla
se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se
aktivují pouze předpínače bezpečnostních
pásů.
115)Airbagy nenahrazují bezpečnostní
pásy, pouze zvyšují jejich účinnost. Přední
airbagy nezasáhnou při čelních nárazech,
k nimž dojde za nízké rychlosti vozidla, při
nárazech z boku, nárazech zezadu nebo
při převrácení vozidla. V takových
případech chrání osádku pouze
bezpečnostní pásy: proto je nutno jezdit
zásadně se zapnutými bezpečnostními
pásy.
139
Vozidla s elektronickým klíčkem (Keyless
Enter-N-Go): při rychlosti vyšší než 8 km/h
(5 mph) lze motor vypnout i v případě, že
páka automatické převodovky není
v poloze P (parkování). V takovém
případě pro vypnutí motoru stiskněte
dlouze tlačítko zapalování nebo ho
stiskněte třikrát za sebou během několika
málo sekund. V takovém případě se
motor vypne a zapalování se přestaví na
MAR.
POZOR
116)Je nebezpečné nechávat motor běžet
v uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává
kyslík a vypouští oxid uhličitý, oxid
uhelnatý a jiné toxické plyny.
117)Dokud motor nenaskočí, brzdový
posilovač nepracuje, a proto je nutné na
brzdový pedál vyvíjet větší sílu než
obvykle.
118)Nestartujte motor tlačením, tažením
nebo rozjezdem z kopce. Mohl by se
poškodit katalyzátor.
UPOZORNĚNÍ
44)Doporučujeme nevyžadovat v prvním
období používání vozidla, tzn. během
prvních 1 600 km (1 000 mil), nejvyšší
výkony (například nadměrné akcelerace,
příliš dlouhé jezdění s motorem
v maximálních otáčkách, příliš intenzívní
brzdění atd.)
45)Při vypnutém motoru nenechávejte
klíček zapalování v poloze MAR, aby se
zbytečně nevybíjela baterie.
46)"Prošlápnutí" pedálu akcelerace před
vypnutím motoru k ničemu neslouží, jen se
zvýší spotřeba paliva a škodí to motoru.
47)Rozblikání kontrolky
po
nastartování motoru nebo při delším
pokusu o startování motoru signalizuje
poruchu systému předžhavení svíček.
Pokud motor naskočí, lze s vozidlem
normálně jezdit, ale je třeba se co nejdříve
obrátit na autorizovaný servis Jeep.
ODSTAVENÍ VOZIDLA
Při vystupování z vozidla vytáhněte klíček
ze spínací skříňky zapalování.
Pro zastavení a opuštění vozidla
postupujte takto:
Zařaďte rychlostní stupeň (jedničku ve
stoupání a zpátečku v klesání) a nechte
kola natočená.
vypněte motor a zatáhněte parkovací
brzdu.
Při stání v prudkém svahu doporučujeme
kola zajistit klínem nebo kamenem.
U verzí s automatickou převodovkou či
s automatickou převodovkou s dvojitou
spojkou: před uvolněním brzdového
pedálu počkejte, až se na displeji zobrazí
písmeno P.
UPOZORNĚNÍ NIKDY neopouštějte
vozidlo s převodovkou v neutrálu
(anebo u verzí s automatickou
převodovkou či s automatickou
převodovkou s dvojitou spojkou bez
přestavení řadicí páky na P).
143
v zařízeníSelec-Terrain™může blikat až
do zapnutí.
Vypnutí režimu 4WD LOW
Režim lze vypnout při jakékoli rychlosti
0-120 km/h.
U některých verzích nápis "4WD LOW" na
displeji zhasne až po vypnutí.
V tomto případě je kontrolka v tlačítku
4WD LOW zhasnutá.
UPOZORNĚNÍ
51)Řádné fungování funkce 4WD závisí na
pneumatikách: všechny musejí mít stejnou
velikost a obvod a musejí být stejného
typu. Používání pneumatik jiného rozměru
ovlivňuje negativně řazení rychlostních
stupňů a poškozují se součásti převodovky.
52)Nejezděte rychlostmi vyššími, než
dovoluje stav vozovky.
SELEC-TERRAIN
VOLBA JÍZDNÍHO REŽIMU
Otočným ovládačem Aobr. 109 zvolte
požadovaný režim.
UPOZORNĚNÍ Režim nelze změnit,
jestliže vozidlo jede rychlostí vyšší než
120 km/h.
AUTO (Automat): tento režim pohonu
čtyř kol, který funguje průběžně a zcela
automaticky, lze používat při jízdě po
silnici i v terénu. Tímto režimem se také
snižuje spotřeba paliva, protože
umožňuje odpojit spojovací hřídel,
jakmile to jízdní stavy dovolí.
SNOW (sníh): tento režim umožňuje
dosahovat vyšší stabilitu za nepřízně
počasí. Používá se při jízdě na silnici i
v terénu po málo přilnavém, například
zasněženém jízdním povrchu.
SAND (písek): režim pro jízdu terénem
na málo přilnavém povrchu, např.
v písku. Převodové ústrojí se představí na
největší pohon.
MUD (bahno): režim pro jízdu terénem
na málo přilnavém povrchu, např. po
jízdním povrchu pokrytém bahnem či po
mokré trávě.
ROCK(je-li, jen u verzí Trailhawk):
tento režim je dostupný jen se zapnutou
funkcí 4WD LOW. Režim přestaví
převodové ústrojí na nejvyšší pohon, aby
zajistil co největší možné natáčení kol při
jízdě terénem s velkou přilnavostí. Tímto
režimem je podáván největší výkon
"off-road". Režim se používá pro
překonávání překážek, které lze přejet
malou rychlostí, např. velkých skalisk,
hlubokých děr, atd.
Při nastartování motoru se automaticky
navolí režim AUTO (svítí kontrolka vedle
nápisu AUTO).
Otočením otočného ovládače
A obr. 109 kontrolka vedle nápisu AUTO
zůstane svítit. Ostatní kontrolky se
rozsvítí postupně podle poloh otočného
ovládače: tím signalizuje řidiči nově
navolený režim.
109J0A0920C
154
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Po nastavení požadovaného režimu (svítí
kontrolka vedle příslušného označení)
stačí nechat ovládač v dané poloze, aby
se systémSelec-Terrain™aktivoval pro
zařazení zvoleného režimu.SYSTÉM STOP/START
Systém Stop/Start automaticky zastaví
motor při každém zastavení vozidla
a znovu ho nastartuje v okamžiku, když
se řidič rozjíždí.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla
snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického
znečišťování.
129) 130)53)
PROVOZNÍ STAVY
Režim zastavení motoru
Verze s mechanickou převodovkou
Při stojícím vozidle se motor zastaví,
pokud je zařazen neutrál a uvolněn pedál
spojky.
Verze s automatickou převodovkou:
Při zastavení vozidla se sešlápnutým
brzdovým pedálem se motor vypne za
podmínky, že se řadicí páka nachází
v jiné poloze než R.
Při zastavení v kopci je vypnutí motoru
zablokováno, aby byla dostupná funkce
“Hill Start Assist” (aktivní pouze
s motorem v chodu).Zastavení motoru je signalizováno
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce.
Způsob znovu nastartování motoru
Verze s mechanickou převodovkou
Pro opětné nastartování motoru je nutno
sešlápnout spojkový pedál.
Jestliže sešlápnutím spojky motor
nenaskočí, přeřaďte na neutrál
a zopakujte postup. Pokud problém trvá,
obraťte se na autorizovaný servis Jeep.
Verze s automatickou převodovkou:
Pro opětné nastartování motoru uvolněte
brzdový pedál.
Jestliže je se sešlápnutou brzdou
převodovka v automatickém režimu D
(Drive), motor znovu naskočí přestavením
řadicí páky na R (zpátečka) nebo N
(neutrál) nebo "AutoStick".
Jestliže je se sešlápnutou brzdou řadicí
páka v režimu "AutoStick", motor znovu
naskočí přestavením řadicí páky na + či –
nebo na R (zpátečka) nebo ne N (neutrál)
nebo na "AutoStick".
Po automatickém zastavení motoru
sešlápnutím brzdového pedálu lze pedál
uvolnit, a přitom nechat motor vypnutý,
rychlým přestavením řadicí pásky na
polohu P (parkování).
155
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
OVLADAČ
Světla se rozsvítí/zhasnou tlačítkem
obr. 139.
Se zapnutými výstražnými světly se
rozblikají kontrolky
a.
UPOZORNĚNÍ Používání výstražných
světel je upraveno Pravidly silničního
provozu, které platí v zemi, v níž se
právě nacházíte.
Brzdění v nouzové situaci
Při nouzovém brzdění se automaticky
rozsvítí výstražná světla a na přístrojové
desce se současně rozsvítí kontrolky
a.
Světla samočinně zhasnou, jakmile
přestane mít brzdění nouzový ráz.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
150) 151) 152) 153)76)
ZÁKLADNÍ POKYNYPřed výměnou žárovky je nutno
zkontrolovat, zda nejsou kontakty
zoxidované;
spálené žárovky je nutno vyměnit za
nové stejného typu a výkonu;
po výměně žárovky ve světlometech
zkontrolujte sklon světelného svazku;
jestliže přestane svítit některá
žárovka, zkontrolujte nejdříve příslušnou
pojistku: viz umístění pojistek v oddíle
“Výměna pojistek” v této kapitole.
UPOZORNĚNÍ Při chladném či vlhkém
počasí nebo po silném dešti či po
umytí vozidla se může povrch
světlometů nebo zadních světel zamlžit
a/nebo na něm mohou zevnitř
zkondenzovat kapky. Je to zcela
přirozený jev, který vzniká rozdílem
teploty a vlhkosti mezi vnitřkem
a vnějškem vozidla; není to závada
a nemá vliv na provozuschopnost
osvětlovacích zařízení. Rozsvícením
světel zamlžení rychle zmizí od středu
k okrajům krytu.
139J0A0954C
188
V NOUZI