REMARQUE :
Si un clignotant n'est pas actionné, le sys-
tème d'aide au stationnement actif
ParkSense recherche automatiquement une
place de parking du côté passager du véhi-
cule.
Référez-vous à votre manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
LANESENSE
Fonctionnement de LaneSense
Le système LaneSense est opérationnel à des
vitesses supérieures à 37 mph (60 km/h) et
inférieures à 112 mph (180 km/h). Le sys-
tème LaneSense utilise une caméra avant
pour détecter les marquages de voie et me-
surer la position du véhicule dans les limites
de voie.
Lorsque les deux marquages de voie sont détec-
tés et que le conducteur quitte la voie involon-
tairement (aucun clignotant appliqué), le sys-
tème LaneSense fournit un avertissement
haptique sous la forme d'un couple appliqué au
volant pour inviter le conducteur à rester dans
les limites de voie. Si le conducteur continue àsortir de la voie involontairement, le système
LaneSense fournit un avertissement visuel sur
l'écran du tableau de bord pour l'inviter à rester
dans les limites de voie.
Le conducteur peut annuler manuellement
l'avertissement haptique en appliquant le
couple au niveau du volant à tout moment.
Lorsqu'un seul marquage de voie est détecté
et que le conducteur dérive involontairement
sur le marquage de voie (aucun clignotant
actionné), le système LaneSense fournit des
avertissements visuels et haptiques sur
l'écran du tableau de bord pour inviter le
conducteur à rester dans la voie. Lorsqu'un
seul marquage de voie est détecté, aucun
avertissement (de couple) haptique n'est dé-
clenché.
REMARQUE :
Lorsque les conditions de fonctionnement
ont été réunies, le système LaneSense
contrôle si les mains du conducteur sont sur
le volant et émet un avertissement sonore au
conducteur lorsque ses mains ne sont pas
détectées sur le volant. Le système est désac-
tivé si le conducteur ne replace pas ses mains
sur le volant.
Activation/désactivation de la fonction
LaneSense
L'état par défaut de LaneSense est off (hors
fonction). La DEL du bouton LaneSense s'al-
lume lorsque le système est désactivé.
Le bouton LaneSense se situe
sur le panneau de commuta-
teurs, en dessous de l'écran
Uconnect.
Pour activer le système LaneSense, appuyez
sur le bouton LaneSense (la DEL s'éteint). Un
message « LaneSense On » (LaneSense ac-
tivé) s'affiche sur l'écran du tableau de bord.
Pour désactiver le système LaneSense, ap-
puyez une fois sur le bouton LaneSense (la
DEL s'allume).
REMARQUE :
Le système LaneSense conserve le dernier
état du système, on ou off (en ou hors fonc-
tion), du dernier cycle d'allumage lorsque
l'allumage est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche).
207
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.)
Remorquage de ce véhicule derrière un autre véhicule
Condition de remorquage Roues soulevées du sol Modèles à deux
roues motricesModèles à traction intégrale
sans 4RM gamme basseModèles à traction intégrale
avec 4RM gamme basse
Remorquage à plat AUCUN NON AUTORISE NON AUTORISEVoir les instructions
• Transmission en position P
(stationnement)
• Boîte de transfert en position N
(point mort)
• Remorquer en marche avant
Chariot de remorquage AvantNON AUTORISE NON AUTORISE NON AUTORISE
Arrière OKNON AUTORISE NON AUTORISE
Sur la remorque TOUTES OK OK OK
REMARQUE :
Le remorquage de loisir n'est pas autorisé sur
les véhicules SRT.
Ces véhicules peuvent être remorqués sur un
plateau ou une dépanneuse pourvu que les
quatre roues ne soientPASen contact avec le
sol.REMARQUE :
• Lors du remorquage de votre véhicule, res-
pectez toujours la réglementation locale en
vigueur. Contactez les bureaux de sécurité
routière locaux pour obtenir plus de détails.
• Il est nécessaire de mettre les véhicules
équipés du système Quadra-Lift en mode
Transport avant de les attacher (depuis la
caisse) sur une remorque ou un camion à
plateau. Pour plus d'informations, référez-vous à la rubrique « Quadra-Lift » de la
section « Démarrage et conduite ». S'il est
impossible de placer le véhicule en mode
Transport (par exemple, le moteur ne tourne
pas), il faut fixer les attaches aux pneus (et
non pas à la caisse). Le non-respect de ces
instructions peut générer des codes de dé-
faut et/ou une tension incorrecte des
attaches.
223
Seul l'agent de sécurité publique peut termi-
ner l'appel d'urgence et, si nécessaire, rappe-
ler le véhicule grâce au système d'appel d'ur-
gence. Lorsque l'appel est terminé, vous
pouvez toujours appeler l'agent de sécurité
pour lui indiquer plus d'informations en ap-
puyant à nouveau sur le bouton.
Pour utiliser SOS-appel d'urgence
Appuyez et maintenez le bouton SOS-appel
d'urgence pendant quelques secondes. La
DEL, située près du bouton SOS, clignote
une seule fois puis reste allumée pour indi-
quer qu'un appel a été effectué.
REMARQUE :
Si le bouton SOS-appel d'urgence est pressé
par erreur, un délai de dix secondes s'écoule
avant l'appel. Le système avertit vocalement
qu'un appel est sur le point d'être passé. Pour
annuler l'appel, appuyez à nouveau sur le
bouton SOS-appel d'urgence.Une fois qu'une connexion entre le véhicule
et un agent des services d'urgence est éta-
blie, le système SOS-appel d'urgence trans-
met les informations importantes suivantes
concernant le véhicule à l'agent :
• la confirmation que l'occupant a bien effec-
tué un appel SOS-appel d'urgence ;
• le numéro d'identification du véhicule
(VIN) ;
• et les dernières coordonnées GPS connues
du véhicule.
Vous pourrez ensuite parler avec l'opérateur
des services d'urgence pour déterminer si
une aide supplémentaire est nécessaire.
L'appel SOS-appel d'urgence a la priorité sur
les autres sources audio, qui seront mises en
sourdine. Si vous disposez d'un téléphone
connecté via Bluetooth, il est déconnecté et
sera reconnecté à la fin du SOS-appel d'ur-
gence. Les invites vocales vous guideront
pendant l'appel d'urgence. Si une connexion
est établie entre un opérateur du service
d'urgence et votre véhicule, il est possible
que les opérateurs du service d'urgence en-
registrent des conversations ainsi que dessons de votre véhicule une fois la connexion
établie. En utilisant le service, vous consen-
tez à partager ces informations.
Limitations du système SOS-appel d'urgence
Lorsque le commutateur d'allumage passe en
position RUN (marche), le système d'appel
d'urgence exécute une vérification de rou-
tine. Lors de cette vérification, un témoin
rouge s'allume pendant environ trois secon-
des. Ce signal ne doit pas être interprété
comme un témoin de défaillance. En cas de
dysfonctionnement, le témoin rouge restera
illuminé. Si le système d'appel d'urgence
détecte une panne, l'une des conditions sui-
vantes peut se produire au moment où la
panne est détectée :
• La DEL à côté du bouton SOS est continuel-
lement allumée et rouge.
• Le système d'appel d'urgence est alimenté
par sa propre batterie non rechargeable
pour garantir son fonctionnement, même si
la batterie du véhicule est déchargée ou
déconnectée. Lorsque le système de bat-
terie est déchargé, l'affichage du tableau
de bord affiche un message spécial, diffé-
rent des autres messages se référant à
231
AVERTISSEMENT !
COMPRIS PENDANT OU APRES UN AC-
CIDENT), LES FONCTIONS, APPLICA-
TIONS ET SERVICES MTC+, ENTRE
AUTRES, NE FONCTIONNENT PAS.
•La commande de retenue des occupants
(ORC) allume le témoin d'airbag sur le
tableau de bord si une panne quelconque
est détectée dans le système d'airbag. Si
le témoin d'airbag est allumé, il est pos-
sible que le système d'airbag ne fonc-
tionne pas correctement et que le système
SOS-Appel d'urgence ne puisse pas en-
voyer un signal à un opérateur des services
d'urgence. Si le témoin d'airbag est al-
lumé, veuillez contacter le réseau de ser-
vice pour faire vérifier le système d'airbag
immédiatement.
• Ignorer la DEL du bouton SOS-appel
d'urgence peut signifier que vous ne
bénéficierez pas des services d'appel
d'urgence en cas de besoin. Si la DEL du
bouton du système SOS-appel d'ur-
gence est éclairée en rouge, contactez
l'atelier de réparation pour faire vérifier
AVERTISSEMENT !
le système d'appel d'urgence immédia-
tement.
• Si une personne se trouvant dans le
véhicule court un danger (par exemple,
des flammes ou de la fumée sont vi-
sibles, les conditions de circulation ou
l'emplacement sont dangereux), n'at-
tendez pas pour appeler un agent des
services d'urgence. Tous les occupants
doivent immédiatement quitter le véhi-
cule et se rendre dans un lieu sûr.
• Le fait de ne pas effectuer la mainte-
nance programmée et l'inspection régu-
lière de votre véhicule peut entraîner des
blessures graves, un accident et/ou en-
dommager le véhicule.
Questions fréquentes :
Que se passe-t-il si j'appuie accidentellement
sur le bouton SOS-appel d'urgence ?
• Vous avez 10 secondes après avoir appuyé
sur le bouton d'urgence pour annuler l'ap-
pel. Pour annuler l'appel, appuyez de nou-
veau sur le bouton.Quel type d'informations est envoyé lorsque je
lance un appel d'urgence depuis mon véhicule ?
• Certaines informations du véhicule, comme
le VIN, sont transmises en même temps
que la dernière position GPS connue. Notez
également qu'il est possible que les opéra-
teurs du service d'urgence enregistrent des
conversations ainsi que des sons de votre
véhicule une fois la connexion établie. En
utilisant le service, vous consentez à parta-
ger ces informations.
Quand puis-je utiliser le bouton SOS-appel
d'urgence ?
• Vous pouvezUNIQUEMENTutiliser le bouton
SOS-appel d'urgence pour émettre un ap-
pel si vous ou une autre personne nécessi-
tez une assistance d'urgence.
233
Remplacement d'ampoule
Projecteurs au xénon (HID) —
Selon l'équipement
Les projecteurs sont de type à tube à dé-
charge haute tension. Une haute tension
peut demeurer dans le circuit même quand
les projecteurs sont éteints et que la clé est
retirée du contact.Ne tentez pas d'intervenir
vous-même sur une ampoule de projecteur. En
cas de panne d'ampoule de projecteur,
adressez-vous à un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT !
Une haute tension transitoire survient aux
douilles d'ampoule des projecteurs au xé-
non (HID) quand le commutateur des pro-
jecteurs est mis en fonction. Une interven-
tion incorrecte peut provoquer un choc
électrique ou une électrocution. Consultez
votre concessionnaire agréé.REMARQUE :
Sur les véhicules équipés de projecteurs à
décharge haute intensité (HID), quand les
projecteurs sont mis en fonction, les lampes
prennent une teinte bleue. Cette dernière
diminue et blanchit après environ 10 secon-
des, au fur et à mesure que le système se
charge.
Projecteurs à halogène – Selon l'équipe-
ment
REMARQUE :
La formation de condensation sur les lentilles
peut se produire dans certaines conditions
atmosphériques. Cette condensation dispa-
raît en général lorsque les conditions atmos-
phériques changent et permettent à la
condensation de se transformer à nouveau en
vapeur d'eau. Allumez les ampoules pour
accélérer le processus.
1. Ouvrez le capot.
2. Accédez à l'arrière du projecteur.REMARQUE :
• Le boîtier du filtre à air doit être dé-
posé.
• Il est possible que vous deviez faire
tourner le réservoir de lave-glace pour
l'écarter en déposant la fixation.
• Le réservoir du liquide de refroidisse-
ment (selon l'équipement) doit être re-
positionné en déposant les fixations et
en retirant l'unité à l'écart.
3. Pour accéder à l'ampoule de feux de croi-
sement, vous devez déposer le soufflet de
joint en caoutchouc à l'arrière du boîtier
du feu.
REMARQUE :
Vérifiez que le soufflet en caoutchouc est
correctement remis en place pour empê-
cher l'eau et l'humidité de s'introduire
dans le feu.
EN CAS D'URGENCE
236
Précautions d'utilisation du cric
Pour compléter le manuel d'utilisation et
d'entretien auquel ce supplément est joint,
vous trouverez ci-dessous des instructions
relatives à l'utilisation correcte du cric.
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous utilisez la manivelle,
assurez-vous qu'elle tourne librement et
que vos mains ne risquent pas d'être écra-
sées contre le sol.
Les pièces mobiles du cric, la vis sans fin
et les articulations peuvent également en-
traîner des blessures : évitez tout contact
avec ces pièces. Nettoyez soigneusement
le cric s'il a été sali par de la graisse.
ATTENTION !
Le cric est un outil exclusivement destiné
au soulèvement des véhicules en vue du
remplacement des roues, en cas de crevai-
son ou d'endommagement d'un pneu ins-
tallé sur le véhicule ou sur un véhicule
identique. Toute autre utilisation, par
ATTENTION !
exemple le levage d'autres modèles de
véhicules ou d'objet divers, est strictement
interdite. N'utilisez jamais le cric pour
effectuer des opérations de maintenance
ou des réparations sous le véhicule, ou
pour passer de pneus été à des pneus
hiver, ou inversement. Ne passez jamais
sous le véhicule soulevé. Si des opérations
doivent être effectuées sous le véhicule,
contactez un concessionnaire agréé. Le
mauvais positionnement du cric peut en-
traîner une chute du véhicule : utilisez le
cric uniquement dans les positions indi-
quées. N'utilisez pas le cric pour soulever
des charges supérieures à celles spéci-
fiées sur l'étiquette. Ne démarrez jamais le
moteur lorsque le véhicule est levé. Si le
véhicule est levé plus que nécessaire, tous
les éléments présentent un risque d'insta-
bilité, ce qui peut se traduire par une
chute rapide du véhicule. Par conséquent,
levez uniquement le véhicule à la hauteur
nécessaire pour le remplacement de la
roue.Entretien
• Assurez-vous que la vis sans fin ne présente
pas d'accumulation de saleté.
• Maintenez la vis sans fin lubrifiée.
• Ne modifiez en aucun cas le cric.
Conditions de non-utilisation :
• Températures inférieures à -40 °C.
• Sur un sol sablonneux ou boueux.
• Sur un terrain irrégulier.
• Sur des routes à forte inclinaison.
• En conditions météorologiques extrêmes :
orages, typhons, ouragans, blizzards, tem-
pêtes, etc.
DEMARRAGE PAR BATTERIE
AUXILIAIRE
En cas de batterie déchargée, vous pouvez
démarrer votre véhicule à l'aide d'un jeu de
câbles de pontage et de la batterie d'un autre
véhicule ou d'un kit portatif de démarrage par
batterie auxiliaire. Le démarrage par batterie
auxiliaire peut s'avérer dangereux s'il n'est
253
Si vous devez utiliser des accessoires tels que
les essuie-glaces ou le dégivreur, etc. en
étant remorqué, le commutateur d'allumage
doit être sur le mode ON/RUN (en fonction/
marche) et non sur le mode ACC (acces-
soires).
Si la batterie du véhicule est déchargée,
référez-vous à la section « Déverrouillage de
stationnement manuel » de cette section
pour savoir comment sortir la transmission de
la position P (stationnement) en vue du
remorquage.
ATTENTION !
• N'utilisez pas d'élingue lors d'un remor-
quage. Le véhicule pourrait être endom-
magé.
• Lors de la fixation du véhicule sur un
camion à plateau, n'utilisez pas les or-
ganes de suspension avant ou arrière
comme points de fixation. Un remor-
quage incorrect pourrait endommager
votre véhicule.
ATTENTION !
• Si le véhicule remorqué exige une direc-
tion libre, le commutateur d'allumage
doit être en position ACC (accessoires)
ou ON/RUN (en fonction/marche), et
non pas en position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction).
Sans le porte-clés
Faites preuve de prudence lors du remor-
quage d'un véhicule dont le commutateur
d'allumage occupe la position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction). En l'absence de
porte-clés, la seule méthode de remorquage
approuvée est le remorquage sur camion à
plateau. Un équipement de remorquage cor-
rect est nécessaire pour éviter d'endommager
le véhicule.
Modèles à deux roues motrices
Le constructeur recommande que le remor-
quage de votre véhicule soit effectué avec ses
quatre rouessoulevées du solà l'aide d'une
remorque-plateau.
Si vous ne disposez pas d'un camion à pla-
teau et que la transmission est opération-
nelle, le véhicule peut être remorqué (avec
les roues arrière au sol) dans les conditions
suivantes :
• La transmission doit être en position N
(point mort). Référez-vous à la section
« Déverrouillage de stationnement ma-
nuel » dans cette section pour connaître les
instructions relatives au passage de la
transmission en position N (point mort)
lorsque le moteur est arrêté.
• La vitesse de remorquage ne doit pas dé-
passer 48 km/h (30 mph).
• La distance de remorquage ne doit pas
dépasser 48 km (30 miles).
Si la transmission n'est pas fonctionnelle, ou
si le véhicule doit être remorqué à une vitesse
supérieure à 48 km/h (30 mph) ou à une
distance supérieure à 48 km (30 miles),
EN CAS D'URGENCE
262
ENREGISTREUR DE
DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer les données
qui aideront à la compréhension des perfor-
mances des systèmes d'un véhicule dans
certaines conditions d'accidents ou de quasi-
accidents tels qu'un déploiement d'airbag ou
un choc contre un obstacle de la route.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations sur l'enregis-
treur de données événementielles (EDR).
EN CAS D'URGENCE
264