VAROVANIE!
Pri použití systému ACC sa vodič musí
uistiť, že v dráhe vozidla nie sú chodci,
vozidlá alebo predmety. Nedodržanie
týchto varovaní môže spôsobiť nehodu
a usmrtenie alebo vážne zranenie osôb.
Zmeny režimov
V prípade potreby je možné režim Adaptive
Cruise Control (Adaptívny tempomat) vy-
pnúť a systém môže fungovať v režime Nor-
mal (Fixed Speed) Cruise Control (Štan-
dardný (fixná rýchlosť) režim tempomatu).
V režime Normal (Fixed Speed) Cruise Con-
trol (Štandardný (fixná rýchlosť) režim tem-
pomatu) sa funkcia nastavenia vzdialenosti
vypne a systém bude udržiavať nastavenú
rýchlosť.
• Ak chcete meniť rôzne režimy tempomatu,
stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia fun-
kcie Adaptive Cruise Control (ACC) (Adap-
tívny tempomat (ACC)) vypnite systém
ACC a funkciu Normal (Fixed Speed) Cru-
ise Control (Štandardný (fixná rýchlosť) re-
žim tempomatu).• Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia fun-
kcie štandardného (fixná rýchlosť) tempo-
matu zapnete (zmeníte) režim Normal (Fi-
xed Speed) Cruise Control (Štandardný
(fixná rýchlosť) režim tempomatu).
Ďalšie informácie nájdete v používateľskej
príručke.VAROVANIE!
Adaptívny tempomat (ACC) je systém ur-
čený na zvýšenie komfortu jazdy. Nejde
o náhradu aktívnej angažovanosti vodiča.
Zodpovednosťou vodiča je neustále sledo-
vať vozovku, premávku, dopravnú situáciu,
rýchlosť vozidla, vzdialenosť od vozidla
pred sebou a, čo je najdôležitejšie, obslu-
hovať brzdy, aby bola za každých okolností
zaistená bezpečná prevádzka vozidla. Po-
čas jazdy je neustále potrebná vaša plná
pozornosť, aby sa zachovalo bezpečné
ovládanie vozidla. Nedodržanie týchto va-
rovaní môže spôsobiť nehodu a usmrtenie
alebo vážne zranenie osôb.
Systém ACC:
• Nereaguje na chodcov, prichádzajúce
vozidlá ani stacionárne objekty (napr.
VAROVANIE!
stojace vozidlá v dopravnej zápche
alebo vozidlá odstavené na krajnici).
• Nedokáže zohľadňovať podmienky na
ceste, v premávke ani poveternostnú
situáciu a jeho účinnosť môže byť ob-
medzená pri obmedzenej viditeľnosti.
• Nie vždy dokáže úplne rozpoznať kom-
plexné dopravné situácie, čoho dôsled-
kom môžu byť nesprávne alebo opome-
nuté vzdialenostné výstrahy.
• Pri sledovaní cieľového vozidla vozidlo
úplne zastaví a 2 sekundy ho ponechá
zastavené. Ak sa cieľové vozidlo do
dvoch sekúnd nezačne pohybovať, sys-
tém ACC zobrazí hlásenie, že systém
uvoľní brzdy a bude ich potrebné akti-
vovať manuálne. Pri uvoľnení bŕzd za-
znie zvukový signál.
Systém ACC je potrebné vypnúť:
•
pri jazde v hmle, hustom daždi, hustom
snežení, snežení s dažďom, hustej pre-
mávke a zložitých dopravných situáciách
(t. j. na miestach prebiehajúcich opráv na
vozovke),
195
tlačíte spínač systému ParkSense a systém
vyžaduje servisný zásah, indikátor LED sys-
tému ParkSense krátko zabliká a potom zo-
stane svietiť.
Displej prístrojovej dosky
Obrazovka varovania systému ParkSense
sa zobrazí len v prípade, že v časti Customer
- Programmable Features (Programova-
teľné funkcie) systému Uconnect je vybratá
možnosť Sound and Display (Zvuk a displej).
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Nasta-
venia systému Uconnect“ v časti „Multimé-
diá“ v používateľskej príručke.
Obrazovka varovania systému ParkSense
sa nachádza na displeji prístrojovej dosky.
Táto obrazovka zobrazuje vizuálne varova-
nia s cieľom označiť vzdialenosť medzi zad-
ným čelom/nárazníkom vozidla a zistenou
prekážkou. Ďalšie informácie nájdete v od-
seku „Displej prístrojovej dosky“ v časti
„Oboznámenie sa s prístrojovou doskou“
v používateľskej príručke.
Preventívne opatrenia týkajúce sa
používania systému ParkSense
POZNÁMKA:
• Dbajte na to, aby sa na zadnom nárazníku
nenachádzali zvyšky snehu, ľadu ani iných
nečistôt, aby systém ParkSense mohol
správne fungovať.
• Pneumatické kladivá, veľké nákladné vo-
zidlá a iné typy vibrácií môžu ovplyvňovať
činnosť systému ParkSense.
• Keď vypnete systém ParkSense, na dis-
pleji prístrojovej dosky sa zobrazí hlásenie
„PARKSENSE OFF“ (Systém ParkSense
je vypnutý). Ak vypnete systém ParkSense,
tento systém ostane vypnutý dovtedy, kým
ho znova nezapnete (aj vtedy, ak vypnete
a zapnete zapaľovanie).
• Keď preradíte volič prevodového stupňa do
polohy CÚVANIE (R) a systém ParkSense
je vypnutý, na displeji prístrojovej dosky sa
zobrazí hlásenie „PARKSENSE OFF“
(Systém ParkSense je vypnutý). Toto hlá-
senie sa bude zobrazovať dovtedy, kým
bude zaradená poloha CÚVANIE (R).• Keď je systém ParkSense zapnutý a vy-
dáva zvukový signál, zníži sa hlasitosť rá-
dia.
• Pravidelne čistite senzory systému
ParkSense a dbajte na to, aby ste ich ne-
poškriabali ani nepoškodili. Senzory ne-
smú byť pokryté ľadom, snehom, bahnom,
blatom ani inými nečistotami. V opačnom
prípade nebude tento systém správne fun-
govať. Systém ParkSense nemusí byť
schopný zistiť prekážku za zadným čelom/
nárazníkom vozidla alebo môže vodiča ne-
správne upozorňovať na neexistujúcu pre-
kážku za čelom/nárazníkom vozidla.
• Pomocou spínača systému ParkSense vy-
pnite systém ParkSense, ak sa menej ako
30 cm (12 palcov) za zadným čelom/
nárazníkom vozidla nachádzajú predmety
ako nosiče bicyklov, ťažné zariadenia
a pod. V opačnom prípade môže systém
nesprávne interpretovať blízky predmet
ako problém so senzorom a následne sa
na displeji prístrojovej dosky zobrazí hláse-
nie „PARKSENSE UNAVAILABLE SER-
VICE REQUIRED“ (Parksense nie je k dis-
pozícii, je potrebný servis).
197
•Systém ParkSense musí byť vypnutý, keď
sú dvere batožinového priestoru v otvorenej
polohe a je zaradená poloha CÚVANIE (R).
Kvôli otvoreným dverám batožinového pries-
toru systém mohol nesprávne vyhodnotiť, že
sa za vozidlom nachádza prekážka.
VAROVANIE!
•Vodiči musia zachovávať maximálnu po-
zornosť aj vtedy, keď používajú systém
ParkSense. Vždy starostlivo skontrolujte
priestor za vozidlom, pozrite sa za seba
a pred začatím cúvania skontrolujte výskyt
chodcov, zvierat, iných vozidiel, prekážok
alebo „slepých miest“ v okolí vozidla. Vo-
dič je zodpovedný za zachovanie bezpeč-
nosti a sledovanie svojho okolia. V opač-
nom prípade hrozí riziko vážneho alebo
smrteľného zranenia.
•Skôr než začnete používať systém
ParkSense, odporúčame, aby ste z vo-
zidla demontovali guľové ťažné zariade-
nie, ak sa vozidlo nepoužíva na ťahanie
prívesov. V opačnom prípade hrozí riziko
vzniku zranení alebo poškodenia vozidiel
či prekážok vzhľadom na to, že v čase,
keď zaznie neprerušovaný tón, guľové
VAROVANIE!
ťažné zariadenie bude k prekážke oveľa
bližšie než zadná maska. Tiež sa môže
stať, že senzory zistia guľové ťažné za-
riadenie (v závislosti od jeho veľkosti
a tvaru) a systém poskytne nesprávnu
indikáciu prekážky za vozidlom.
VÝSTRAHA!
• Systém ParkSense predstavuje iba po-
môcku na parkovanie a nedokáže roz-
poznať každú prekážku vrátane malých
prekážok. Je možné, že systém zistí
obrubníky len dočasne alebo ich nezistí
vôbec. Prekážky nachádzajúce sa nad
alebo pod senzormi sa nezistia, ak sa
nachádzajú príliš blízko.
• Pri použití systému ParkSense jazdite
pomaly, aby ste dokázali včas zastaviť
v prípade zistenia prekážky. Odporú-
čame, aby sa pri používaní systému
ParkSense vodič pozeral cez svoje ra-
meno.
PREDNÝ A ZADNÝ SYSTÉM
PARKOVACIEHO
ASISTENTA PARKSENSE
Snímače systému ParkSense
Štyri snímače systému ParkSense, ktoré sa
nachádzajú na zadnom čele/nárazníku, mo-
nitorujú oblasť za vozidlom v rozsahu svojho
zorného poľa. V závislosti od umiestnenia,
typu a orientácie prekážky dokážu tieto sní-
mače zistiť prekážky vo vzdialenosti prib-
ližne od 12 palcov (30 cm) do 79 palcov
(200 cm) v horizontálnom smere od zadného
čela/nárazníka vozidla.
Šesť snímačov systému ParkSense, ktoré
sa nachádzajú na prednom čele/nárazníku,
monitoruje oblasť pred vozidlom v rozsahu
svojho zorného poľa. V závislosti od umiest-
nenia, typu a orientácie prekážky dokážu
tieto snímače zistiť prekážky vo vzdialenosti
približne od 30 cm (12 palcov) do 120 cm
(47 palcov) v horizontálnom smere od pred-
ného čela/nárazníka vozidla.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
198
sia upevniť k pneumatikám pomocou špe-
ciálnych popruhov (nie ku karosérii). V dô-
sledku nedodržania týchto pokynov sa
môžu zobraziť chybové kódy alebo môže
dôjsť k uvoľneniu napnutia popruhov.
Vlečenie za vozidlom – modely
s pohonom dvoch kolies
Toto vozidlo NEŤAHAJTE so všetkými
kolesami na zemi. Môže dôjsť k poškode-
niu pohonnej sústavy.
Vlečenie vozidiel (modelov s pohonom
dvoch kolies) je povolené LEN vtedy, keď sa
zadné kolesá NEDOTÝKAJÚ zeme. To je
možné dosiahnuť pomocou jednonápravo-
vého odťahovacieho prívesu alebo prívesu
vozidla. Ak používate jednonápravový odťa-
hovací príves, dodržte tento postup:
1. Pevne pripevnite jednonápravový odťa-
hovací príves k ťažnému vozidlu a postu-
pujte podľa pokynov výrobcu jednoná-
pravového prívesu.POZNÁMKA:
Ak je vozidlo vybavené vzduchovým od-
pružením Quadra-Lift, uistite sa, že vo-
zidlo má nastavenú normálnu svetlú
výšku podvozka.
2. Prejdite zadnými kolesami na jednoná-
pravový odťahovací príves.
3. Pevne zatiahnite ručnú brzdu. Radiacu
páku zaraďte do polohy PARKOVANIE.
4. Spínač zapaľovania otočte do polohy
OFF (Vypnuté).
5. Riadne zaistite zadné kolesá k jednoná-
pravovému odťahovaciemu prívesu a po-
stupujte podľa pokynov výrobcu jednoná-
pravového prívesu.
6. Prepnite zapaľovanie do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené), ale neštartujte
motor.
7. Skontrolujte, či je odomknutý stĺpik
riadenia.8. Namontujte vhodné upínacie zariadenie,
určené na vlečenie, aby ste zaistili
predné kolesá v priamej polohe.
9. Odpojte záporný kábel akumulátora
a bezpečne ho upevnite mimo kontaktu
akumulátora.
POZNÁMKA:
Odpojenie akumulátora vozidla spôsobí
vymazanie predvolieb rádia a môže mať
vplyv na iné nastavenia vozidla. Môže
vyvolať aj rôzne chybové kódy, ktoré spô-
sobia rozsvietenie indikátora poruchy
(MIL) po opätovnom pripojení
akumulátora.
VÝSTRAHA!
Ťahanie so zadnými kolesami na zemi
spôsobí vážne poškodenie prevodovky.
Poškodenie následkom nesprávneho ťa-
hania nie je pokryté Obmedzenou záru-
kou na nové vozidlo.
219
Vlečenie za vozidlom – Quadra-Trac I
(jednorýchlostná rozdeľovacia
prevodovka), modely s pohonom
štyroch kolies
Vlečenie za vozidlom nie je povolené.
Tieto modely nemajú v rozdeľovacej prevo-
dovke polohu NEUTRÁL (N).
POZNÁMKA:
Toto vozidlo je možné ťahať na plošine alebo
prívesnom vozíku za predpokladu, že všetky
štyri kolesá súNADzemou.
VÝSTRAHA!
Pri ťahaní tohto vozidla s porušením vyš-
šie uvedených požiadaviek môže dôjsť
k vážnemu poškodeniu prevodovky alebo
rozdeľovacej prevodovky. Poškodenie
následkom nesprávneho ťahania nie je
pokryté Obmedzenou zárukou na nové
vozidlo.
Vlečenie za vozidlom – Quadra–Trac
II/Quadra–Drive II, modely s pohonom
štyroch kolies
Pri vlečení za vozidlom musí byť rozdeľova-
cia prevodovka v polohe NEUTRÁL (N)
a prevodovka musí byť v polohe PARKOVA-
NIE (P). Tlačidlo výberu polohy NEUTRÁL
(N) je vedľa spínača voliča rozdeľovacej pre-
vodovky. Preradenie z/do NEUTRÁLU (N)
rozdeľovacej prevodovky môžete vykonať
spínačom voliča v každej polohe režimu.
VÝSTRAHA!
• NEŤAHAJTE na jednonápravovom
odťahovacom prívese žiadne vozidlo
4WD. Ťahanie vozidla s dvoma kole-
sami (vpredu alebo vzadu) na vozovke
môže spôsobiť závažné poškodenie
prevodovky alebo rozdeľovacej prevo-
dovky. Vozidlo ťahajte buď všetkými
štyrmi kolesami NA zemi, alebo všet-
kými štyrmi kolesami MIMO zeme (na
prívese).
VÝSTRAHA!
• Ťahajte iba v smere vpred. Ťahanie
tohto vozidla vzad môže spôsobiť
vážne poškodenie rozdeľovacej prevo-
dovky.
• Pri vlečení za vozidlom musí byť prevo-
dovka v polohe PARKOVANIE.
• Pred vlečením za vozidlom vykonajte
postup podľa odseku „Preradenie do
NEUTRÁLU (N)”, aby ste si boli istí, že
rozdeľovacia prevodovka je úplne v NE-
UTRÁLE (N). Inak dôjde k vnútornému
poškodeniu.
• Pri ťahaní tohto vozidla s porušením
vyššie uvedených požiadaviek môže
dôjsť k vážnemu poškodeniu prevo-
dovky alebo rozdeľovacej prevodovky.
Poškodenie následkom nesprávneho
ťahania nie je pokryté Obmedzenou zá-
rukou na nové vozidlo.
• Na vozidle nepoužívajte príchytnú
ťažnú tyč namontovanú na nárazníku.
Poškodí sa čelná časť nárazníka.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
220
11. Keď sú prevodovka a rozdeľovacia pre-
vodovka v polohe NEUTRÁL (N), stlačte
a podržte tlačidlo ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora),
pokým motor nevypne.
12. Preraďte volič prevodových stupňov do
polohy PARKOVANIE (P). Uvoľnite brz-
dový pedál.
13. Dvakrát stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) (bez stlačenia brzdového pe-
dála), aby ste prepli zapaľovanie do po-
lohy OFF (Vypnuté).
14. Pripojte vozidlo k ťažnému vozidlu po-
mocou vhodnej ťažnej tyče.
15. Uvoľnite ručnú brzdu.
16. Prepnite zapaľovanie do polohy ON/
RUN (Zapnuté/spustené), ale neštar-
tujte motor.
17. Skontrolujte, či je odomknutý stĺpik
riadenia.
18. Odpojte záporný kábel akumulátora
a bezpečne ho upevnite mimo zápor-
ného kontaktu akumulátora.POZNÁMKA:
Odpojenie akumulátora vozidla spôsobí
vymazanie predvolieb rádia a môže mať
vplyv na iné nastavenia vozidla. Môže
vyvolať aj rôzne chybové kódy, ktoré spô-
sobia rozsvietenie indikátora poruchy
(MIL) po opätovnom pripojení akumulá-
tora.
POZNÁMKA:
• Kroky 1 až 4 sú podmienky, ktoré musia byť
splnené pred stlačením tlačidla NEUTRÁL
(N), a musia trvať až do dokončenia po-
stupu preradenia. Ak sa nesplní niektorá
z týchto podmienok pred stlačením tlačidla
NEUTRÁL (N) alebo sa prestanú dodržia-
vať počas preraďovania, svetelný indikátor
NEUTRÁL (N) bude nepretržite blikať, po-
kým sa nesplnia všetky podmienky alebo
sa neuvoľní tlačidlo NEUTRÁL (N).
• Zapaľovanie musí byť v polohe ON/RUN
(Zapnuté/spustené), aby sa mohlo usku-
točniť preradenie a aby boli funkčné sve-
telné indikátory polohy. Ak zapaľovanie nie
je v polohe ON/RUN (Zapnuté/spustené),
preradenie sa neuskutoční a nebudú svie-
tiť ani blikať žiadne svetelné indikátory po-
lohy.• Blikajúci svetelný indikátor polohy NEU-
TRÁL (N) signalizuje, že nie sú splnené
podmienky na preradenie.
• Ak je vozidlo vybavené vzduchovým od-
pružením Quadra-Lift, motor sa musí na-
štartovať a nechať bežať po dobu mini-
málne 60 sekúnd (so všetkými dverami
zatvorenými) minimálne raz každých
24 hodín. Tento proces umožňuje vzducho-
vému odpruženiu nastaviť svetlú výšku
podvozku vozidla na kompenzáciu teplot-
ných účinkov.
Preradenie z polohy NEUTRÁL (N)
Vozidlo pripravte na normálne používanie
podľa nasledujúcich pokynov.
1. Vozidlo úplne zastavte a nechajte pripo-
jené k ťažnému vozidlu.
2. Pevne zatiahnite ručnú brzdu.
3. Znova pripojte záporný kábel
akumulátora.
4. Prepnite zapaľovanie do režimu LOCK/
OFF (Uzamknuté/Vypnuté).
5. Naštartujte motor.
6. Stlačte a podržte brzdový pedál.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
222
7. Preraďte prevodovku do polohy NEU-
TRÁL (N).
8. Pomocou pera alebo podobného pred-
metu stlačte a na jednu sekundu podržte
zapustené tlačidlo NEUTRÁL (N) rozde-
ľovacej prevodky (nachádza sa vedľa
spínača výberu).
9. Keď zhasne svetelný indikátor NEUTRÁL
(N), uvoľnite tlačidlo NEUTRÁL (N). Po
uvoľnení tlačidla NEUTRÁL (N) sa rozde-
ľovacia prevodovka prepne do polohy
označenej spínačom výberu.10. Radiacu páku zaraďte do polohy PAR-
KOVANIE. Vypnite motor.
11. Uvoľnite brzdový pedál.
12. Odpojte vozidlo od ťažného vozidla.
13. Naštartujte motor.
14. Stlačte a podržte brzdový pedál.
15. Uvoľnite ručnú brzdu.
16. Preraďte prevodovku do polohy JAZDA
(D), uvoľnite brzdový pedál a skontro-
lujte, či vozidlo funguje normálne.
POZNÁMKA:
• Kroky 1 až 5 sú podmienky, ktoré musia byť
splnené pred stlačením tlačidla NEUTRÁL
(N), a musia trvať až do dokončenia po-
stupu preradenia. Ak sa nesplní niektorá
z týchto podmienok pred stlačením tlačidla
NEUTRÁL (N) alebo sa prestanú dodržia-
vať počas preraďovania, svetelný indikátor
NEUTRÁL (N) bude nepretržite blikať, po-
kým sa nesplnia všetky podmienky alebo
sa neuvoľní tlačidlo NEUTRÁL (N).• Zapaľovanie musí byť v polohe ON/RUN
(Zapnuté/spustené), aby sa mohlo usku-
točniť preradenie a aby boli funkčné sve-
telné indikátory polohy. Ak zapaľovanie nie
je v polohe ON/RUN (Zapnuté/spustené),
preradenie sa neuskutoční a nebudú svietiť
ani blikať žiadne svetelné indikátory po-
lohy.
• Blikajúci svetelný indikátor polohy NEU-
TRÁL (N) signalizuje, že nie sú splnené
podmienky na preradenie.
Spínač NEUTRÁL (N)
223
VÝSTRAHA!
• Vždy vymieňajte žiarovku správneho
rozmeru a typu. Nesprávny rozmer
alebo typ žiarovky sa môže prehriať
a poškodiť reflektor, zástrčku žiarovky
alebo kabeláž svetla.
4. Otočte žiarovku stretávacích alebo diaľ-
kových svetiel o jednu štvrtinu otáčky
proti smeru hodinových ručičiek a vyberte
ju z puzdra.
5. Odpojte elektrický konektor a vymeňte
žiarovku.
Predné smerové svetlo
Predné smerovky využívajú diódy LED. Nav-
štívte autorizovaného predajcu a požiadajte
o servis.
1. Otvorte kapotu.
2. Získajte prístup k svetlometu.POZNÁMKA:
• Je potrebné demontovať kryt vzducho-
vého filtra.
• Nádržku na kvapalinu ostrekovača čel-
ného skla môže byť potrebné otočiť
nabok demontovaním upínacieho
prvku.
• Zásobník chladiacej kvapaliny (ak je
nainštalovaný) bude potrebné presu-
núť odstránením upevňovacích prvkov
a posunutím jednotky nabok.
3. Otočte žiarovku smerovky o jednu štvr-
tinu otáčky proti smeru hodinových ruči-
čiek a vyberte ju z puzdra.
4. Odpojte elektrický konektor a vymeňte
žiarovku.
VÝSTRAHA!
Nedotýkajte sa novej žiarovky prstami.
Kontaminácia mastnotou výrazne skráti
životnosť žiarovky. Ak sa žiarovka do-
stane do kontaktu s mastným povrchom,
vyčistite ju čistým liehom.
Predné hmlovky
Navštívte autorizovaného predajcu a požia-
dajte o servis.
Zadné, brzdové a smerové svetlá
1. Zdvihnite dvere batožinového priestoru.
2. Odstráňte dva zaisťovacie kolíky z krytu
zadného svetla.
3. Uchopte zadné svetlo a pevne ho potiah-
nite dozadu tak, aby sa oddelilo od pa-
nelu tienidla.
Zaisťovacie kolíky zadného svetla
233