Commande de chauffage-climatisation
Bouton A/C (climatisation)
Le bouton A/C (climatisation) permet à l'uti-
lisateur d'activer ou de désactiver manuelle-
ment le système de climatisation. Quand le
système de climatisation est allumé, de l'air
froid déshumidifié soufflé à travers les
bouches pénètre dans l'habitacle. Pour ré-
duire la consommation de carburant, ap-
puyez sur le bouton A/C (climatisation) pour
éteindre la climatisation et régler manuelle-
ment la soufflerie et le débit d'air. Veillez
aussi à ne choisir que les modes Tableau de
bord, Tableau de bord/Plancher ou Plancher.
REMARQUE :
• Si de la buée ou de l'humidité apparaît sur
le pare-brise ou les vitres latérales, sélec-
tionnez le mode Defrost (dégivrage) et aug-
mentez la vitesse de soufflerie si néces-
saire.
• Si le rendement de votre système de clima-
tisation semble inférieur à la normale, vé-
rifiez si la face avant du condenseur de
climatisation, situé à l'avant du radiateur,n'est pas obstruée par de la saleté ou des
insectes. Nettoyez au jet d'eau par l'avant
du radiateur et à travers le condenseur.
CLIMATISATION MAXIMALE
MAX A/C (climatisation maximale) règle la
commande pour une performance de refroi-
dissement maximale. Appuyez et relâchez
pour basculer entre MAX A/C (climatisation
maximale) et les réglages précédents. Le
bouton s'allume lorsque le mode MAX A/C
(climatisation maximale) est ON (activé).
Si vous appuyez sur les paramètres de la
vitesse de la soufflerie, de la température, du
recyclage ou du mode, vous quitterez le mode
MAX A/C (climatisation maximale) pour pas-
ser au paramètre sélectionné.
Recyclage
Lorsque l'air extérieur contient de la fumée,
des odeurs ou est très humide, ou si vous
souhaitez un rafraîchissement rapide, vous
pouvez décider de recycler l'air de l'habitacle
en appuyant sur le bouton de commande de
recyclage. La diode de Recyclage s'allume
lorsque ce bouton est sélectionné. Appuyezune seconde fois sur le bouton pour désacti-
ver le mode Recyclage et laisser l'air extérieur
pénétrer dans l'habitacle.
REMARQUE :
Par temps froid, l'utilisation prolongée du
mode Recyclage risque d'entraîner une for-
mation excessive de buée sur les vitres. La
fonction de Recyclage peut ne pas être dis-
ponible (bouton grisé de l'écran tactile) s'il
existe des conditions qui pourraient provo-
quer l'apparition de buée à l'intérieur du
pare-brise.
Commande de température automatique
(ATC) - Selon l'équipement
Fonctionnement automatique
1. Appuyez sur le bouton AUTO de la façade
ou de l'écran tactile (selon l'équipement)
du tableau de commande automatique de
température (ATC).
2.
Ensuite, réglez la température que vous
aimeriez que le système maintienne en
ajustant les boutons de commande de tem-
pérature. Quand la température souhaitée
s'affiche, le système atteint ce niveau de
confort et le maintient automatiquement.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
50
3. Une fois le système réglé pour votre ni-
veau de confort, il n'est plus nécessaire de
le modifier. Vous bénéficierez de la
meilleure efficacité du système en le lais-
sant fonctionner automatiquement.
REMARQUE :
• Il est superflu de déplacer la commande de
température pour des véhicules froids ou
chauds. Le système règle automatique-
ment la température, le mode et le régime
de la soufflerie pour fournir des conditions
confortables aussi vite que possible.
• La touche de fonction programmable par
l'utilisateur US/Metric (impériales/
métriques) vous permet d'afficher la tem-
pérature en unités impériales (US) ou mé-
triques (M).
Pour vous offrir un maximum de confort en
mode automatique, lors des démarrages par
temps froid, la soufflerie reste à basse vitesse
jusqu'au réchauffement du moteur. La vi-
tesse de la soufflerie augmente progressive-
ment avant de passer en mode Auto.Neutralisation manuelle du fonctionnement
Ce système offre la possibilité de commandes
entièrement manuelles. Le symbole AUTO de
l'écran ATC avant s'éteint quand le système
est utilisé en mode manuel.
Conseils d'utilisation
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du moteur doit
être protégé au moyen d'un liquide de refroi-
dissement antigel de haute qualité pour ga-
rantir une bonne protection anticorrosion et
éviter la surchauffe du moteur. Il est recom-
mandé d'utiliser du liquide de refroidisse-
ment OAT (conforme à la norme MS-90032).
Fonctionnement hivernal
Pour garantir les meilleures performances
possibles de chauffage et de dégivrage,
contrôlez le bon fonctionnement du système
de refroidissement du moteur et l'utilisation
du volume, du type et de la concentration de
liquide de refroidissement corrects. L'utilisa-
tion du mode Recyclage est déconseillée
pendant l'hiver : il peut embuer les vitres.
Entreposage
Avant d'entreposer votre véhicule ou de le
mettre hors service pendant deux semaines
ou plus (pendant les vacances par exemple),
faites fonctionner la climatisation, moteur au
ralenti, pendant environ cinq minutes à fond
en mode air frais. Cette précaution permet de
lubrifier correctement le système afin de ré-
duire les risques d'endommagement du com-
presseur lors de la remise en route du sys-
tème.
Désembuage des vitres
L'intérieur des vitres a tendance à s'embuer
par temps doux, pluvieux et/ou humide. Pour
désembuer les vitres, sélectionnez le mode
de dégivrage ou Pare-brise/plancher et aug-
mentez la vitesse de soufflerie avant. N'utili-
sez pas le mode de recyclage pendant de
longues périodes sans mettre en fonction la
climatisation, sous peine d'embuer les vitres.
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde peut
endommager les éléments chauffants.
51
AVERTISSEMENT !
véhicule équipé du système Keyless Enter-
N-Go en mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Les occupants,
et particulièrement les enfants non sur-
veillés, peuvent se retrouver coincés par les
vitres s'ils actionnent les commutateurs des
lève-vitres électriques. Il pourrait en résul-
ter des blessures graves, voire mortelles.
Dispositif d'abaissement automatique
Le commutateur de lève-vitre électrique de la
porte du conducteur et le commutateur de
lève-vitre électrique de la porte du passager
possèdent un dispositif d'abaissement auto-
matique. Poussez le commutateur de lève-
vitre vers le bas, pendant un court laps de
temps, puis relâchez-le : la glace descend
automatiquement.
Pour abaisser partiellement la vitre, appuyez
brièvement sur le commutateur de lève-vitre
et relâchez-le pour arrêter la vitre.
Pour empêcher l'abaissement complet de la
vitre pendant l'abaissement automatique, ti-
rez brièvement sur le commutateur.
Dispositif de levée automatique avec
protection anti-pincement
REMARQUE :
• Si la fermeture automatique de la vitre est
entravée, le sens de déplacement s'inverse
et la vitre redescend. Eliminez l'obstacle et
utilisez de nouveau le commutateur de
lève-vitre pour remonter la glace.
•
Un choc dû aux irrégularités de la chaussée
peut déclencher la fonction d'inversion auto-
matique de manière imprévue pendant la
fermeture automatique. Dans ce cas, tirez
légèrement le commutateur et maintenez-le
pour fermer la vitre manuellement.
AVERTISSEMENT !
Il n'existe pas de protection contre le pin-
cement quand la glace est presque fer-
mée. Pour éviter toute blessure, veillez à
maintenir les bras, les mains, les doigts et
tout autre objet à l'écart du trajet de la
glace lors de sa fermeture.
Réinitialisation de la levée automatique
En cas de panne du dispositif de levée auto-
matique, la commande électrique de glace
doit être réinitialisée. Pour réinitialiser la
levée automatique :
1.
Tirez le commutateur de lève-vitre vers le
haut pour fermer complètement la glace et
maintenez-le pendant deux secondes sup-
plémentaires après fermeture de la glace.
2.Appuyez sur le commutateur de lève-vitre
fermement pour ouvrir complètement la
vitre et maintenez le commutateur enfoncé
pendant deux secondes supplémentaires
après l'ouverture complète de la vitre.
Commutateur de verrouillage de lève-vitre
Le commutateur de verrouillage de lève-vitre
du panneau de garnissage de la porte du
conducteur vous permet de désactiver les
commandes de lève-vitres des portes des pas-
sagers arrière. Pour désactiver les commandes
de lève-vitre, appuyez et relâchez le bouton de
verrouillage de lève-vitre (le témoin sur le
bouton s'allume). Pour activer les commandes
de lève-vitre, appuyez et relâchez à nouveau le
53
Ouverture du toit ouvrant — Mode manuel
Une position de butée de confort est un arrêt
automatique programmé pour la position
d'ouverture du toit ouvrant. La position de
butée de confort a été optimisée pour mini-
miser les remous dus au vent.
Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenez le com-
mutateur enfoncé. Le toit ouvrant s'arrête
automatiquement à la position de butée de
confort (si le store de toit est dans la position
fermée lorsque le fonctionnement est initia-
lisé, le store de toit s'ouvre automatiquement
à la position de mi-ouverture avant l'ouver-
ture du toit ouvrant). Maintenez à nouveau le
commutateur enfoncé : le toit ouvrant s'ouvre
jusqu'à atteindre la position d'ouverture com-
plète et s'arrête automatiquement. Tout relâ-
chement du commutateur arrête le mouve-
ment. Le toit ouvrant et le store de toit restent
en position partiellement ouverte jusqu'à ce
que le commutateur soit de nouveau poussé
et maintenu.
Position de ventilation du toit ouvrant —
Ventilation rapide
Appuyez et relâchez le bouton « Vent » (ven-
tilation) dans la demi-seconde pour ouvrir le
toit ouvrant en position de ventilation. C'est
ce que l'on appelle la ventilation rapide.
Pendant le fonctionnement en ventilation ra-
pide, toute impulsion sur le commutateur de
toit ouvrant arrête ce dernier.
REMARQUE :
• Si le store est en position fermée lorsque le
commutateur de ventilation est enfoncé, le
store se met automatiquement en position
mi-ouverte avant l'ouverture du toit ouvrant
en position de ventilation.
• Lorsque le toit ouvrant est en position com-
plètement ouverte ou en position d'ouver-
ture partielle, la ventilation rapide n'est pas
disponible. Vous devez maintenir le com-
mutateur de ventilation appuyé pour faire
passer le toit ouvrant d'une position ouverte
à la position de ventilation. Le mouvement
du toit ouvrant s'arrête si le commutateur
est relâché avant que le toit ouvrant at-
teigne la position de ventilation.
Fermeture
Fermeture du toit ouvrant — rapide
Tirez le commutateur et relâchez-le dans la
demi-seconde ; le toit ouvrant se ferme auto-
matiquement à partir d'une position quel-
conque. Le toit ouvrant se ferme entière-
ment, puis s'arrête automatiquement. C'est
la fermeture rapide. Pendant la fermeture
rapide, toute impulsion sur le commutateur
de toit ouvrant arrête ce dernier.
Fermeture du toit ouvrant — Mode manuel
Pour fermer le toit ouvrant, tirez le commu-
tateur en position fermée. Si le commutateur
est relâché, le déplacement s'arrête et le toit
ouvrant reste en position partiellement fer-
mée jusqu'à ce que le commutateur du toit
ouvrant soit à nouveau tiré.
Vibrations dues au vent
Les remous dus au vent peuvent être décrits
comme la perception d'une pression ou d'un
bourdonnement au niveau des oreilles. Votre
véhicule peut provoquer ces remous lorsque
les glaces sont ouvertes ou que le toit ouvrant
(selon l'équipement) est totalement ou par-
55
tiellement ouvert. Ce phénomène est normal
mais peut être minimisé. En cas de remous
lorsque les lunettes arrière sont ouvertes,
ouvrez-les toutes pour réduire les remous. Si
les remous se produisent lorsque le toit ou-
vrant est ouvert, réglez l'ouverture de celui-ci
afin de les atténuer ou ouvrez une des glaces.
Pare-soleil électrique
Ouverture du store de toit motorisé — Ou-
verture rapide
Appuyez sur le commutateur du store de toit
et relâchez-le dans la demi-seconde ; le store
de toit s'ouvre automatiquement à mi-
ouverture et s'arrête automatiquement. Ap-
puyez à nouveau sur le commutateur lorsque
le store de toit est à mi-ouverture ; celui-ci
s'ouvre automatiquement en position
d'ouverture complète et s'arrête automati-
quement. C'est l'ouverture rapide. En mode
Ouverture rapide, tout mouvement du com-
mutateur de toit ouvrant arrête le toit ou-
vrant.
Ouverture du store de toit motorisé — Mode
manuel
Pour ouvrir le store de toit, maintenez le
commutateur enfoncé. Le store s'ouvre et
s'arrête automatiquement à mi-ouverture.
Poussez de nouveau le commutateur et
maintenez-le dans cette position pour ouvrir
complètement et automatiquement le store.
Si le commutateur est relâché, le déplace-
ment s'arrête et le store de toit reste en
position partiellement ouverte jusqu'à ce que
le commutateur soit à nouveau poussé vers
l'arrière.
Fermeture du store de toit motorisé — Fer-
meture rapide
Tirez le commutateur et relâchez-le dans la
demi-seconde ; le store de toit se ferme
automatiquement à partir d'une position
quelconque. Si le toit ouvrant est complète-
ment fermé, le store de toit se ferme entière-
ment et s'arrête automatiquement. C'est la
fermeture rapide. Pendant la fermeture ra-
pide, toute impulsion sur le commutateur de
toit ouvrant arrête ce dernier.REMARQUE :
Si le toit ouvrant est ouvert, le store de toit se
ferme à mi-ouverture. Tirer sur le bouton de
fermeture du store de toit ferme automati-
quement et complètement le toit ouvrant et
le store de toit.
Fermeture du store de toit motorisé —
Mode manuel
Pour fermer le store de toit, tirez et mainte-
nez le commutateur en position fermée. Si le
commutateur est relâché, le déplacement
s'arrête et le store de toit reste en position
partiellement fermée jusqu'à ce que le com-
mutateur soit à nouveau tiré.
Protection contre le pincement
Ce dispositif détecte une obstruction dans
l'embrasure du toit ouvrant pendant la ferme-
ture rapide. Si une obstruction sur le trajet du
toit ouvrant est détectée, le toit ouvrant se
rétracte automatiquement. Dans ce cas, éli-
minez l'obstruction. Ensuite, appuyez sur le
commutateur vers l'avant et relâchez-le pour
une fermeture rapide du toit ouvrant.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
56
Témoins jaunes
— Témoin de défaillance du limiteur
de vitesse actif — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsqu'une panne est dé-
tectée au niveau du limiteur de vitesse actif.
— Témoin du système antiblocage des
roues (ABS)
Ce témoin surveille le système antiblocage
des roues (ABS). Il s'allume quand le com-
mutateur d'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche) et peut rester
allumé pendant quatre secondes.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant un trajet, cela indique une panne de
la section antiblocage du circuit de freinage
et une réparation est nécessaire. Cependant,
le système de freinage continue à fonctionner
normalement si le témoin des freins n'est pas
allumé.
Si le témoin ABS est allumé, faites réparer le
système de freinage dès que possible pour
bénéficier à nouveau de l'antiblocage. Si le
témoin ABS ne s'allume pas quand le com-mutateur d'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche), faites-le véri-
fier par un concessionnaire agréé.
— Témoin 4WD Low (4RM gamme
basse) — Selon l'équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhi-
cule est en mode traction intégrale gamme
BASSE. Cette gamme solidarise mécanique-
ment les arbres de transmission avant et
arrière, forçant les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. La gamme basse
fournit un plus grand rapport de démultipli-
cation de rapport pour fournir un couple
augmenté aux roues.
Référez-vous à la section « Fonctionnement
en traction intégrale — Selon l'équipement »
du chapitre « Démarrage et conduite » pour
plus d'informations sur le fonctionnement de
la traction intégrale et son utilisation cor-
recte.
— Témoin 4WD Lock (4RM gamme de
verrouillage)
Ce témoin signale au conducteur que le véhi-
cule est en mode traction intégrale LOCK
(gamme de verrouillage). Cette gamme soli-darise mécaniquement les arbres de trans-
mission avant et arrière, forçant les roues
avant et arrière à tourner à la même vitesse.
Référez-vous à la section « Fonctionnement
en traction intégrale » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations
sur le fonctionnement de la traction intégrale
et son utilisation correcte.
— Témoin du filtre à particules diesel
(DPF) — Selon l'équipement
Lorsque le témoin s'allume en continu, le
chargement du filtre est supérieur à la plage
spécifiée.
— Témoin de la commande électroni-
que de stabilité (ESC)
Le témoin de l'ESC situé dans le tableau de
bord s'allume lorsque le commutateur d'allu-
mage est positionné sur ON/RUN (en
fonction/marche). Il doit s'éteindre lorsque le
moteur tourne. Si le témoin de l'ESC reste
allumé lorsque le moteur tourne, c'est qu'une
panne a été détectée dans le système ESC. Si
ce témoin reste allumé après plusieurs cycles
d'allumage et que le véhicule a roulé plu-
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
76
Témoin du système antiblocage des roues
Le témoin orange du système antiblocage des
roues s'allume quand le commutateur d'allu-
mage est placé sur le mode ON/RUN (en
fonction/marche) et peut rester allumé pen-
dant quatre secondes maximum.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant le trajet, il indique que la section
ABS du circuit de freinage est en panne et
qu'une intervention s'impose. Cependant, le
système de freinage conventionnel continue
à fonctionner normalement si le témoin du
système antiblocage des roues est allumé.
Si le témoin ABS est allumé, faites réparer le
système de freinage dès que possible pour
bénéficier de nouveau de l'antiblocage. Si le
témoin ABS ne s'allume pas quand le com-
mutateur d'allumage est placé sur le mode
ON/RUN (en fonction/marche), faites réparer
le témoin dès que possible.
Système de commande électronique du
freinage
Votre véhicule est équipé d'un système de
commande électronique du freinage perfec-
tionné (EBC). Ce système regroupe la répar-tition de la puissance de freinage (EBD), le
système antiblocage des roues (ABS), le sys-
tème d'aide au freinage (BAS), l'assistance
au démarrage en côte (HSA), le système
d'antipatinage (TCS), la commande électro-
nique de stabilité (ESC) et le système de
régulation électronique du roulement (ERM).
Ces systèmes fonctionnent de concert pour
améliorer la stabilité et la tenue de route du
véhicule dans diverses conditions.
Votre véhicule peut également être équipé de
la mise en alerte du système de freinage
(RAB), du freinage par temps de pluie (RBS),
de la commande de stabilisation de la re-
morque (TSC) et du couple de direction dy-
namique (DST).
Système d'antipatinage (TCS)
Ce système surveille le patinage de chacune
des roues motrices. En cas de patinage des
roues, le TCS peut appliquer une pression de
freinage aux roues qui patinent et/ou réduire
la puissance du véhicule afin d'améliorer
l'accélération et la stabilité. La fonction de
différentiel de blocage de frein (BLD) inté-
grée au TCS agit comme un différentiel à
glissement limité et commande le patinagedes roues par un essieu asservi. Si une roue
d'un essieu asservi patine plus rapidement
que l'autre, le système applique le frein de la
roue qui patine. Ceci permet d'appliquer da-
vantage de couple moteur à la roue qui ne
patine pas. Le BLD peut rester activé même
si le TCS et l'ESC sont en un mode réduit.
Système d'aide au freinage (BAS)
Le système d'aide au freinage optimise la
capacité de freinage du véhicule en cas de
manœuvres de freinage d'urgence. Le sys-
tème détecte une situation de freinage d'ur-
gence en détectant l'intensité du freinage et
en appliquant une pression optimale aux
freins. Ceci contribue à réduire les distances
de freinage. Le système BAS complète le
système antiblocage des roues (ABS). Une
application très rapide des freins entraîne la
meilleure assistance BAS. Pour tirer profit du
système, vous devez appliquer une pression
de freinage continue pendant la séquence
d'arrêt (ne « pompez » pas les freins). Ne
réduisez pas la pression sur la pédale de frein
sauf si vous souhaitez arrêter de freiner.
Lorsque la pédale de frein est relâchée, le
BAS est désactivé.
85
AVERTISSEMENT !
Le système d'aide au freinage (BAS) ne
peut empêcher l'action des lois de la phy-
sique sur le véhicule et ne peut augmenter
l'adhérence offerte par les conditions de la
chaussée pendant la conduite. Le système
BAS ne peut pas empêcher les collisions,
notamment celles résultant de virages pris
à une vitesse excessive, d'une conduite sur
chaussée très glissante ou d'un aquapla-
nage. L'aide au freinage n'autorise ni la
témérité ni l'imprudence, sous peine de
compromettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.
Système de freinage Témoin
Le témoin rouge du système de freinage s'al-
lume quand le commutateur d'allumage est
placé sur le mode ON/RUN (en fonction/
marche) et peut rester allumé pendant
quatre secondes maximum.
Si le témoin du système de freinage reste
allumé ou s'allume pendant le trajet, cela
indique que le système de freinage est en
panne et qu'une intervention immédiates'impose. Si le témoin du système de frei-
nage ne s'allume pas quand le commutateur
d'allumage est placé sur le mode ON/RUN
(en fonction/marche), faites réparer le té-
moin dès que possible.
Couple de direction dynamique (DST)
Le couple de direction dynamique est une
fonction des modules ESC et EPS (direction
assistée électrique) qui fournit un couple au
volant pour certaines conditions de conduite
dans lesquelles le module ESC détecte une
instabilité du véhicule. Le couple reçu par le
volant est uniquement destiné à aider le
conducteur à se rendre compte du comporte-
ment optimal à adopter en matière de direc-
tion afin d'atteindre/de maintenir la stabilité
du véhicule. La seule notification sur l'acti-
vation de la fonction que reçoit le conducteur
est le couple appliqué au volant.
REMARQUE :
La fonction DST est uniquement destinée à
aider le conducteur à se rendre compte de la
trajectoire correcte par le biais de petits
couples sur le volant, ce qui signifie que
l'efficacité de la fonction DST dépend forte-
ment de la sensibilité du conducteur et de laréaction générale par rapport au couple ap-
pliqué. Il est très important de se rendre
compte que cette fonction ne dirige pas le
véhicule, ce qui signifie que le conducteur
est toujours en charge de diriger le véhicule.
Répartition de la puissance de freinage
(EBD)
Cette fonction gère la répartition du couple
de freinage entre les essieux avant et arrière
en limitant la pression de freinage sur l'es-
sieu arrière. Ceci permet d'éviter un patinage
excessif des roues arrière et l'instabilité du
véhicule, et d'éviter que l'essieu arrière ne
passe en mode ABS avant l'essieu avant.
Système de régulation électronique du rou-
lement (ERM)
Ce système anticipe le risque de soulèvement
d'une roue en surveillant l'entrée du volant et
la vitesse du véhicule. Quand l'ERM déter-
mine que le degré de changement de l'angle
du volant et la vitesse du véhicule sont suffi-
sants pour soulever la roue, il applique le
frein correspondant et peut également ré-
duire la puissance du moteur pour réduire le
risque de soulèvement de la roue. L'ERM
SECURITE
86