Page 297 of 404

Limpieza de ópticas de plástico del grupo
de instrumentos
Las ópticas de la parte frontal de los instru-
mentos de este vehículo son de plástico
transparente moldeado. Cuando las limpie,
debe tener especial cuidado de no arañarlas.
1. Límpielas con un paño suave y húmedo.
Se puede aplicar una solución de jabón
suave, pero no utilice limpiadores con alto
contenido de alcohol o abrasivos. Si uti-
liza jabón, limpie con un paño húmedo.
2. Seque con un paño suave.
Componentes de cuero
La tapicería de cuero se conserva mejor lim-
piándola regularmente con un paño suave
húmedo. Las pequeñas partículas de sucie-
dad pueden actuar como abrasivos y dañar la
tapicería de cuero, por lo que deben elimi-
narse cuanto antes con un paño húmedo.
Tenga cuidado de no empapar la tapicería decuero con ningún líquido. No utilice lustra-
dores, aceites, líquidos de limpieza, disol-
ventes, detergentes o limpiadores con base
de amoníaco para limpiar la tapicería de
cuero. No es necesaria la aplicación de un
acondicionador de cuero para mantener su
estado original.
NOTA:
Si está equipado con cuero de color claro, la
materia extraña, la suciedad y la decolora-
ción del tejido son más frecuentes que con
colores oscuros. La tapicería está diseñada
para limpiarse fácilmente.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol ni productos de limpieza
basados en alcohol o cetona para limpiar
los asientos de cuero, ya que podrían da-
ñarse.
Superficies de vidrio
Todas las superficies de vidrio deben lim-
piarse regularmente con un limpiacristales
como el que se utiliza para el hogar. Nunca
utilice un limpiador abrasivo. Extreme las
precauciones cuando limpie el interior de la
luneta trasera equipada con desempañadores
eléctricos y las ventanillas equipadas con
antenas de radio. No utilice rasquetas u otros
elementos afilados que pudieran llegar a ara-
ñar los elementos.
Cuando limpie el espejo retrovisor, pulverice
el limpiador sobre el paño o bayeta que vaya
a utilizar. No pulverice el limpiador directa-
mente sobre el espejo.
295
Page 299 of 404

DATOS TÉCNICOS
DATOS DE IDENTIFICACIÓN . . .298
Número de identificación del
vehículo...................298
ESPECIFICACIONES DE APRIETE
DE LLANTAS Y NEUMÁTICOS . .299
Especificaciones de torsión........299
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE —
MOTOR DE GASOLINA.......300
Motor de gasolina Turbo 1.4L.......300
Motor de gasolina 2.4L...........300Etanol.....................300
Materiales agregados al
combustible.................301
Identificación de icono de combustible
conforme a la especificación
EN16942...................301
Precauciones del sistema de
combustible.................303
Advertencias sobre el monóxido de
carbono....................303REQUISITOS DE COMBUSTIBLE —
MOTOR DIÉSEL.............304
Motor diésel.................304
Identificación de icono de combustible
conforme a la especificación
EN16942...................305
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS. . .306
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES . . .308
Motor.....................308
Chasis.....................309
ACCESORIOS MOPAR........310
Accesorios originales de Mopar.....310
DATOS TÉCNICOS
297
Page 301 of 404

ESPECIFICACIONES DE
APRIETE DE LLANTAS Y
NEUMÁTICOS
Es muy importante utilizar el apriete de las
tuercas de rueda/pernos apropiado para ase-
gurarse de que la llanta está montada correc-
tamente en el vehículo. Cada vez que se retire
una llanta y se vuelva a instalar en el
vehículo, deberán apretarse bien las tuercas/
pernos de rueda con una llave dinamométrica
bien calibrada con un casquillo de hueco
profundo de seis lados (hexagonal) de alta
calidad.
Especificaciones de torsión
Par de tuerca
de rueda/
perno**Tamaño de
tuerca de
rueda/pernoTamaño de
tuerca de
rueda/
casquillo del
perno
135 N·m
(100 lbs. pie)M12 x 1,25 17 mm
**Utilice solo tuercas de rueda/pernos reco-
mendados por su concesionario autorizado y
limpie o elimine cualquier suciedad o aceite
antes de apretar.
Inspeccione la superficie de montaje de la
rueda antes de montar el neumático y retire
cualquier corrosión o partículas sueltas.
Apriete las tuercas de rueda/pernos formando
una estrella hasta que cada tuerca/perno se
haya apretado dos veces. Asegúrese de que el
casquillo está completamente acoplado en el
perno/tuerca de rueda (no lo inserte hasta la
mitad).
NOTA:
Si tiene dudas sobre el valor de apriete co-
rrecto, lleve el vehículo a que lo comprueben
con una llave dinamométrica en su concesio-
nario autorizado o en una estación de servi-
cio.Tras 25 millas (40 km), compruebe el par de
los pernos/las tuercas de rueda para confir-
mar que están correctamente asentados con-
tra la llanta.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta advertencia
pueden producirse lesiones personales.
Patrón de par
299
Page 303 of 404

PRECAUCIÓN
dificultades en el arranque y la conduc-
ción, así como deterioro de materiales.
Estos efectos adversos pueden provocar
averías permanentes a su vehículo.
Materiales agregados al combustible
Se debe evitar el uso indiscriminado de agen-
tes limpiadores del sistema de combustible.
Muchos de ellos, elaborados para eliminargoma y barniz, pueden contener disolventes
activos o ingredientes similares. Estos pue-
den ser perjudiciales para los materiales del
diafragma y de la junta del sistema de com-
bustible.
Identificación de icono de combustible conforme a la especificación EN16942
Iconos de combustibleSignificado
E5Combustible sin plomo con un contenido máximo del 2,7 % (m/m) de oxígeno y con un contenido máximo del 5,0 %
(V/V) de etanol conforme a la especificaciónEN228
E10Combustible sin plomo con un contenido máximo del 3,7 % (m/m) de oxígeno y con un contenido máximo del 10,0 %
(V/V) de etanol conforme a la especificaciónEN228
Combustible de gas natural comprimido y biometano para aplicaciones de automoción conforme a la especificación
EN16723
301
Page 304 of 404
Iconos de combustibleSignificado
Combustible de gas licuado de petróleo para aplicaciones de automoción conforme a la especificaciónEN589
Combustible diésel con un contenido máximo del7%(V/V) de esteres metílicos de ácidos grasos (FAME) conforme a la
especificaciónEN590
Combustible diésel con un contenido máximo del 10 % (V/V) de esteres metílicos de ácidos grasos (FAME) conforme a la
especificaciónEN16734
DATOS TÉCNICOS
302
Page 305 of 404

Precauciones del sistema de combustible
PRECAUCIÓN
Para mantener las prestaciones de su
vehículo, siga estas directrices:
• El uso de gasolina con plomo está pro-
hibido por ley. La utilización de gasolina
con plomo puede deteriorar las presta-
ciones del motor y averiar el sistema de
control de emisiones.
• Un motor desajustado, un determinado
combustible o fallos de funcionamiento
del encendido pueden provocar el reca-
lentamiento del catalizador. Si percibe
un olor a quemado penetrante o algo de
humo, es posible que su motor esté
desajustado o funcionando de forma in-
correcta y que requiera servicio inme-
diato. Póngase en contacto con un con-
cesionario autorizado para obtener
asistencia de mantenimiento.
• No se recomienda el uso de aditivos de
combustible, que en la actualidad se
venden como mejoradores del octanaje.
La mayor parte de estos productos con-
tienen altas concentraciones de meta-
PRECAUCIÓN
nol. Las averías del sistema de combus-
tible o los problemas de rendimiento del
vehículo derivados del uso de tales com-
bustibles no son responsabilidad del fa-
bricante y podrían anular o no cubrirse
por la garantía limitada del vehículo
nuevo.
NOTA:
Cualquier manipulación intencional del sis-
tema de control de emisiones puede provocar
acciones civiles en su contra.
Advertencias sobre el monóxido de
carbono
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) contenido en
los gases de escape es letal. Para prevenir
intoxicaciones por monóxido de carbono
adopte las precauciones que se indican a
continuación:
• No inhale los gases de escape. Contie-
nen monóxido de carbono, un gas inco-
ADVERTENCIA
loro e inodoro que puede provocar la
muerte. Nunca ponga en funciona-
miento el motor en una zona cerrada,
como es el caso de un garaje, y nunca
permanezca sentado dentro de un
vehículo estacionado con el motor en
marcha durante un período prolongado
de tiempo. Si se detiene el vehículo en
una zona abierta con el motor en marcha
durante cierto tiempo, ajuste el sistema
de ventilación para forzar la entrada de
aire fresco del exterior al interior del
vehículo.
• El mantenimiento correcto es una buena
prevención contra la emisión de mo-
nóxido de carbono. Haga inspeccionar el
sistema de escape cada vez que eleve el
vehículo. Haga reparar de inmediato
cualquier condición anormal. Hasta que
esta sea subsanada, conduzca con todas
las ventanillas laterales completamente
abiertas.
303
Page 306 of 404

REQUISITOS DE
COMBUSTIBLE — MOTOR
DIÉSEL
Motor diésel
Utilice combustible diésel de buena calidad
de un proveedor competente. Si la tempera-
tura exterior es muy baja, el combustible
diésel se espesa debido a la formación de
coágulos de parafina y como consecuencia el
sistema de alimentación de combustible no
funcionará correctamente.
Para evitar estos problemas, se distribuyen
diferentes tipos de combustible según la
temporada: para el verano, para el invierno y
para frío ártico (frío extremo, zonas montaño-
sas). Si se reposta un combustible diésel
cuyas características no son las adecuadas
para la temperatura a la que se va a usar, es
conveniente mezclarlo con un aditivo ade-
cuado. Con las proporciones mostradas en el
recipiente, vierta el aditivo en el depósito
antes del combustible.Al utilizar o estacionar un vehículo durante
un tiempo prolongado en las montañas o en
zonas frías, se recomienda repostar con com-
bustible disponible localmente. En este caso,
es conveniente también mantener el depósito
a más de la mitad de su volumen.
Este vehículo solo debe utilizar combustible
diésel premium que reúna los requisitos de
EN 590. También se pueden usar las mezclas
de biodiésel de hasta un 7% que cumplan la
especificación EN 590.
ADVERTENCIA
No utilice alcohol ni gasolina como agente
para mezclar con el combustible. En de-
terminadas circunstancias estos pueden
ser peligrosos, o explosivos si se mezclan
con combustible diésel.El combustible diésel rara vez se encuentra
completamente libre de agua. Para evitar
fallos del sistema de combustible, drene el
agua acumulada del separador de combus-
tible y agua empleando el drenaje para el
separador de combustible y agua provisto. Si
utiliza combustible de buena calidad y sigue
las recomendaciones mencionadas en mate-
ria de tiempo frío, no será necesario utilizar
climatizadores de combustible en su
vehículo. Si hay disponible en su zona, el
combustible diésel "Premium" de alto ceta-
naje puede mejorar las prestaciones del
arranque en frío y el calentamiento.
DATOS TÉCNICOS
304
Page 307 of 404
Identificación de icono de combustible
conforme a la especificación EN16942
Iconos de combustibleSignificado
E5Combustible sin plomo con un contenido máximo del 2,7 % (m/m) de oxígeno y con un contenido máximo del 5,0 %
(V/V) de etanol conforme a la especificaciónEN228
E10Combustible sin plomo con un contenido máximo del 3,7 % (m/m) de oxígeno y con un contenido máximo del 10,0 %
(V/V) de etanol conforme a la especificaciónEN228
Combustible de gas natural comprimido y biometano para aplicaciones de automoción conforme a la especificación
EN16723
Combustible de gas licuado de petróleo para aplicaciones de automoción conforme a la especificaciónEN589
305