AVERTISSEMENT !
TOUS les appuie-têtes DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule pour protéger
convenablement les occupants. Suivez les
instructions ci-dessus relatives au remon-
tage avant d'utiliser le véhicule ou d'occu-
per un siège.
VOLANT
Réglages
Cette fonction vous permet d'incliner la co-
lonne de direction vers le haut ou vers le bas.
Elle vous permet également d'allonger ou de
raccourcir la colonne de direction. Le levier
d'inclinaison/rétraction se trouve sous le vo-
lant, à l'extrémité de la colonne de direction.Pour débloquer la colonne de direction, pous-
sez la manette vers le bas (vers le plancher).
Pour incliner la colonne de direction, dépla-
cez le volant vers le haut ou le bas selon les
besoins. Pour allonger ou raccourcir la co-
lonne de direction, tirez le volant vers vous ou
poussez-le jusqu'à la position souhaitée.
Pour bloquer la colonne de direction, poussez
la manette vers le haut jusqu'à son engage-
ment complet.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Le fait de régler la colonne de
direction en conduisant, ou de conduire
avec la colonne de direction débloquée
peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Chauffage du volant
Si votre véhicule est équipé d'un volant
chauffant, il contient un élément chauffant
qui vous maintient les mains chaudes par
temps froid. Le chauffage du volant dispose
d'un seul réglage de température. Une fois le
chauffage du volant allumé, il peut fonction-
ner en moyenne pendant 80 minutes avant
de s'éteindre automatiquement. Cette durée
peut varier selon les températures exté-
rieures. Le chauffage du volant peut
s'éteindre plus tôt ou ne pas s'allumer si le
volant est déjà chaud.
Levier d'inclinaison/rétractation
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
34
Témoins blancs
— Témoin de disponibilité de régula-
tion de vitesse adaptative (ACC) — Selon
l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de
vitesse adaptative (ACC) est activée mais
n'est pas réglée. Pour plus d'informations,
référez-vous à la rubrique « Régulation de
vitesse adaptative (ACC) » du chapitre « Dé-
marrage et conduite ».
— Témoin de réglage de régulation de
vitesse adaptative (ACC) — Selon l'équipe-
ment
Ce témoin s'allume lorsque le véhicule
équipé de la régulation de vitesse adaptative
(ACC) a atteint la vitesse désirée et le bouton
SET (Régler) a été sélectionné. Pour plus
d'informations, référez-vous à la rubri-
que « Régulation de vitesse adaptative » du
chapitre « Démarrage et conduite ».
— Témoin du régulateur de vitesse —
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de
vitesse est activé.Pour activer le régulateur de vitesse, assurez-
vous que le véhicule est en traction intégrale
(4RM) gamme basse et appuyez sur le bouton
situé sur le tableau de bord.
REMARQUE :
Si le véhicule n'est pas en 4RM gamme
basse, le message « To Enter Selec-Speed
Shift to 4WD Low » (Passez en 4RM gamme
basse pour activer le régulateur de vitesse)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord.
— Témoin de régulation de vitesse
prête
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de la
vitesse est activée, mais pas réglée. Référez-
vous à la section « Régulation de la vitesse —
Selon l'équipement » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations.
— Témoin de contrôle en descente
(HDC) — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume quand la fonction de
contrôle en descente (HDC) est activée. Le
témoin est allumé en continu lorsque le HDC
est enclenché. Le HDC ne peut être enclen-
ché que si la boîte de transfert est en position
« 4WD LOW » (4RM, gamme basse) et si lavitesse du véhicule est inférieure à 48 km/h
(30 mph). Si ces conditions ne sont pas
réunies quand vous tentez d'utiliser la fonc-
tion HDC, le témoin HDC clignote.
— Témoin LaneSense — Selon l'équi-
pement
Lorsque le système LaneSense est activé,
mais pas armé, le témoin LaneSense est
blanc permanent. Ceci se produit lorsque
seule la ligne gauche ou seule la ligne droite
a été détectée, ou qu'aucune ligne de voie n'a
été détectée. Si une seule ligne de voie est
détectée, le système est prêt à fournir uni-
quement des avertissements visuels en cas
de sortie de voie involontaire sur la ligne de
voie détectée.
Référez-vous à la section « LaneSense –
Selon l'équipement » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations.
Témoins bleus
– Témoin des feux de route
Ce témoin s'allume pour indiquer que les
feux de route sont allumés. Une fois les feux
de croisement activés, poussez le levier
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
76
l'embrayage peut rendre l'opération diffi-
cile. Vous devrez peut-être effectuer plu-
sieurs tentatives pour aligner les dents
d'embrayage et achever la sélection de
gamme. La méthode préconisée consiste à
rouler à moins de 24 km/h (15 mph) tout en
effectuant des manœuvres de direction à
droite et à gauche pour permettre l'aligne-
ment des dents d'embrayage.
• Le système E-Locker arrière doit être dé-
sengagé avant de quitter la position 4RM
gamme basse. En l'absence des conditions/
interverrouillages de sélection de rapport
4RM gamme basse requis, un message
clignote à l'écran du tableau de bord avec
des instructions permettant de procéder à
la sélection de rapport demandée.
SELEC-TERRAIN
Description
Le système Selec-Terrain combine les capa-
cités des systèmes de contrôle du véhicule
avec l'intervention du conducteur pour four-
nir la meilleure performance sur tous les
terrains.Tournez le bouton Selec-Terrain pour choisir
le mode souhaité.
Selec-Terrain propose les modes suivants :
•Auto— Un fonctionnement en traction in-
tégrale permanent et entièrement auto-
matique peut être utilisé sur et hors route.
Cette fonction équilibre la traction grâce à
une direction uniforme assurant un manie-
ment et une accélération améliorés sur les
véhicules à deux roues motrices.•Snow (neige)— Paramètre pour plus de
stabilité par temps peu clément. S'utilise
sur route et hors route sur les surfaces
manquant d'adhérence telles que la neige.
En mode SNOW (neige) (selon certaines
conditions de fonctionnement), la trans-
mission peut utiliser la deuxième vitesse
(au lieu de la première) pendant les lance-
ments, pour minimiser le patinage des
roues.
•Sport— Ce mode change le programme de
changement de vitesse de la transmission
automatique pour une conduite plus spor-
tive. Les passages à la vitesse supérieure
sont accélérés pour utiliser la pleine puis-
sance du moteur.
REMARQUE :
Le mode SPORT n'est pas disponible en po-
sition 4WD LOW (4RM gamme basse).
•Sand/Mud (Sable/Boue)— Calibrage hors
route pour une utilisation sur les surfaces
de traction faibles comme la boue, le sable
ou l'herbe mouillée. La transmission est
optimisée pour la traction. Vous pouvez
sentir un grippage sur les surfaces moins
Commutateur Selec-Terrain
DEMARRAGE ET CONDUITE
158
souples. Les commandes des freins élec-
troniques sont réglées pour limiter la ges-
tion de l'accélérateur et de l'antipatinage
des roues.
•Rock (Roche)— Calibrage hors route en
traction intégrale gamme basse disponible
seulement. Ajustement basé sur la traction
avec un contrôle de direction amélioré pour
une utilisation sur des surfaces hors route à
traction élevée. A utiliser pour les obstacles
à faible vitesse comme les grands rochers,
les ornières profondes, etc.
REMARQUE :
• Le mode Rock (roche) est uniquement dis-
ponible sur les véhicules équipés de la
trousse hors route.
• Activez le contrôle en descente ou le régu-
lateur de vitesse pour garder le contrôle
dans les fortes descentes. Pour plus d'in-
formations, référez-vous à la section « Sys-
tème de commande électronique du frei-
nage » du chapitre « Sécurité ».SYSTEME D'ARRET/
DEMARRAGE — SELON
L'EQUIPEMENT
La fonction d'arrêt/démarrage a été conçue
pour réduire la consommation de carburant.
Si les conditions requises sont réunies, le
système arrête automatiquement le moteur
en cas d'arrêt du véhicule. Relâcher la pédale
de frein ou appuyer sur la pédale d'accéléra-
teur redémarre automatiquement le moteur.
Ce véhicule a été équipé d'un starter et d'une
batterie à usage intensif, ainsi que de nou-
velles pièces de moteur, pour prendre en
charge les démarrages moteur supplémen-
taires.
Mode automatique
La fonction d'arrêt/démarrage est activée à
chaque démarrage normal du moteur. Une
fois cette vitesse atteinte, le système passe
en mode« STOP/START READY » (arrêt/
démarrage prêt) et, si toutes les autres condi-tions sont réunies, il passe alors en mode
« Autostop » « STOP/START AUTOSTOP AC-
TIVE » (arrêt automatique, arrêt/démarrage
actif).
Pour activer le mode « Autostop » (arrêt auto-
matique), les conditions suivantes doivent être
réunies :
• Le système doit être à l'état « STOP/START
READY » (arrêt/démarrage prêt). Un mes-
sage « STOP/START READY » (arrêt/
démarrage prêt) s'affiche sur l'écran du
tableau de bord dans la section Stop/Start
(arrêt/démarrage). Pour plus d'informa-
tions, référez-vousà«Témoins d'avertisse-
ment et messages » du chapitre « Présen-
tation de votre tableau de bord » du manuel
de l'utilisateur.
• Le véhicule doit être complètement arrêté.
• Le sélecteur de rapport doit être en rapport
avant et la pédale de frein enfoncée.
Le moteur se coupe, le compte-tours se remet
à zéro et le témoin « Stop/Start » (arrêt/
démarrage) s'allume pour indiquer que vous
êtes en mode « Autostop » (arrêt auto-
159
• Lorsque vous appuyez sur le bouton on/off
(marche/arrêt) de la régulation de vitesse
normale (vitesse fixe), le mode de régula-
tion de vitesse normale (vitesse fixe) est
activé.
Reportez-vous à la rubrique « Mode de régu-
lation de vitesse normale (fixe) » de la section
de votre Manuel de l'utilisateur « Démarrage
et fonctionnement » pour plus de détails.
AVERTISSEMENT !
La régulation de vitesse adaptative (ACC) est
un système de commodité. Elle ne se substi-
tue pas à votre engagement actif dans la
conduite. Il demeure de la responsabilité du
conducteur de rester attentif à la route, à la
circulation, aux conditions météorologiques,
à la vitesse du véhicule, à la distance par
rapport au véhicule suivi et, par-dessus tout,
à l'utilisation des freins pour garantir la sécu-
rité du véhicule en toutes circonstances.
Lorsque vous roulez, vous devez rester atten-
tif afin de conserver le contrôle de votre
véhicule. Le non-respect de ces avertisse-
ments peut provoquer une collision et des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT !
Limitations du système ACC :
• Le système ne réagit pas aux piétons,
aux véhicules arrivant en sens inverse et
aux objets immobiles (comme, par
exemple, un véhicule arrêté dans un
bouchon ou un véhicule en panne).
• Le système ne tient pas compte des
conditions de circulation ou météorolo-
giques, et peut être limité dans son
appréciation des distances.
• Le témoin n'est pas toujours capable
d'appréhender les situations de
conduites complexes, ce qui peut entraî-
ner des avertissements de distance erro-
nés ou inexistants.
• Le véhicule s'arrête complètement
quand il suit un véhicule cible et s'im-
mobilise pendant environ 2 secondes en
position d'arrêt. Si le véhicule cible ne
démarre pas au cours de ces 2 secondes,
le système ACC affiche un message in-
diquant que le système va desserrer les
freins et que ceux-ci doivent être appli-
qués manuellement. Une sonnerie re-
tentit lorsque les freins sont relâchés.
AVERTISSEMENT !
Le système ACC doit être désactivé dans
les cas suivants :
• Dans le brouillard, une forte pluie, une
neige épaisse, dans la neige fondue,
dans les embouteillages et autres situa-
tions complexes (route en travaux, par
exemple) ;
• A l'entrée d'un virage ou d'une bretelle
de sortie d'autoroute, sur des routes si-
nueuses, verglacées, enneigées, glis-
santes, ou dans de fortes montées ou
descentes ;
• Lors de la traction d'une remorque dans
de fortes montées ou descentes ;
• Quand les circonstances ne permettent
pas de rouler à vitesse constante en
sécurité.
Le système de régulation de la vitesse
possède deux modes de commande :
• Le mode de régulation de vitesse adap-
tative pour maintenir une distance ap-
propriée entre les véhicules ;
• Le mode de régulation de vitesse nor-
male (fixe) pour rouler à une vitesse
constante préréglée. Pour plus d'infor-
171
AVERTISSEMENT !
• Ne pas contrôler et entretenir correcte-
ment votre véhicule pourrait entraîner la
panne d'un composant et affecter le
comportement et les performances du
véhicule. Cela pourrait causer un acci-
dent.
Utilisation intensive du véhicule
†† Changez l'huile moteur et le filtre à huile
moteur tous les 7 500 km (4 500 miles) ou
tous les douze mois si votre véhicule est
soumis à des conditions d'utilisation diffi-
ciles telles que :
• Conduite avec arrêts fréquents.
• Conduite sur routes poussiéreuses.
• Courts trajets de moins de 16 km
(10 miles).
• Traction d'une remorque.
• Taxi, véhicule de police ou de livraison
(service commercial).
• Conduite hors route ou dans le désert.
Entretien programmé — Moteur diesel
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
vidange d'huile moteur automatique. Le té-
moin de vidange d'huile moteur vous rappelle
qu'il est temps d'effectuer l'entretien pério-
dique de votre véhicule.
Le message du témoin de vidange d'huile
moteur s'allume en fonction des conditions
de fonctionnement du moteur. Ceci signifie
qu'une intervention est requise sur votre
véhicule. Lorsque le message « Vidange
d'huile requise » s'affiche, il convient de
prendre en compte les conditions de fonc-
tionnement telles que les trajets courts et
fréquents, la barre d'attelage, des tempéra-
tures ambiantes extrêmement chaudes ou
froides. En cas de conditions de fonctionne-
ment difficiles, le message de vidange
d'huile peut s'afficher plus tôt que spécifié.
Conduisez votre véhicule à l'entretien dès
que possible, avant d'avoir parcouru 805 km
(500 miles).
Pour que vous puissiez bénéficier de la
meilleure expérience de conduite possible, le
constructeur a défini des intervalles d'entre-tien spécifiques au véhicule, nécessaires
pour que votre véhicule fonctionne correcte-
ment et en toute sécurité.
Le constructeur recommande d'effectuer cet
entretien périodique à l'atelier de votre
concessionnaire. Les techniciens du réseau
agréé connaissent très bien votre véhicule et
ont accès à des informations du constructeur,
aux pièces Mopar d'origine et à un outillage
électronique et mécanique spécialement
conçu pour éviter de coûteuses réparations
ultérieures.
Les intervalles d'entretien doivent être effec-
tués comme indiqué dans la présente sec-
tion.
REMARQUE :
•L'intervalle réel pour la vidange d'huile et le
remplacement du filtre à huile moteur dépend
des conditions d'utilisation du véhicule et il
est signalé par le témoin ou le message (si
disponible) sur le tableau de bord. Il ne doit
pas dépasser 12 mois ou 20 000 km
(12 500 miles).
ENTRETIEN ET REPARATIONS
234
• Le dispositif de traction doit être de taille
correcte pour le pneu, comme le recom-
mande le constructeur du dispositif de
traction
• Utilisation sur les pneus avant uniquement
• En raison du jeu limité, les dispositifs de
traction suivants sont recommandés :
Modèles à traction avant (FWD)
• Les pneus d'origine de taille 225/60R17 et
225/55R18 ne peuvent pas être utilisés
avec des chaînes.
• L'utilisation de chaînes pour la neige de
7 mm est autorisée avec les pneus 215/
60R17 sur des roues ET41 de taille
17 x 7,0.
Modèles à traction intégrale (4RM) non-
Trailhawk sans prise de force à deux vitesses
• Les pneus d'origine de taille 225/60R17 et
225/55R18 ne peuvent pas être utilisés
avec des chaînes.
• L'utilisation de chaînes pour la neige de
9 mm est autorisée avec les pneus 215/
60R17 sur des roues ET41 de taille
17 x 7,0.Modèles à traction intégrale (4RM) non-
Trailhawk avec prise de force à deux vitesses
• L'utilisation de chaînes pour la neige de
7 mm est autorisée avec les pneus 225/
60R17 et 225/55R18.
Modèles à traction intégrale (4RM) Trailhawk
• L'utilisation de chaînes pour la neige de
9 mm est autorisée avec les pneus 225/
65R17 sur des roues ET31 de taille
17 x 7,5.
ATTENTION !
• Utilisation sur les pneus avant unique-
ment
• L'utilisation de chaînes pour pneu ou de
dispositifs de traction avec les pneus de
la taille d'origine risque d'endommager
les modèles à traction avant (FWD).
• L'utilisation de chaînes pour pneu ou de
dispositifs de traction avec les pneus de
la taille d'origine risque d'endommager
les modèles à traction intégrale (4RM)
sans prise de force à deux vitesses.
• L'utilisation de chaînes pour pneu ou de
dispositifs de traction avec les pneus de
ATTENTION !
la taille d'origine risque d'endommager
les modèles à traction intégrale (4RM).
AVERTISSEMENT !
L'utilisation de pneus de taille et de type
différents (M+S, neige) entre les essieux
avant et arrière peut rendre la maniabilité
imprévisible. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule et d'avoir une
collision.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes pour évi-
ter tout endommagement du véhicule et
des pneus :
• Etant donné les limitations d'espace
entre les pneus et autres organes de
suspension, n'utilisez que des disposi-
tifs d'adhérence en bon état. Des dispo-
sitifs cassés peuvent provoquer de
graves dégâts. Arrêtez immédiatement si
un bruit signale un risque de cassure du
dispositif. Déposez les parties endom-
261
Système de commande électrique du frei-
nage
Prévention électronique de
capotage................84, 87
Système antiblocage des roues.....80
Système de commande électronique des
freins.....................81
Système de commande électronique du
freinage...................81
Système de démarrage à distance.....21
Système de détection de stationnement ar-
rière ParkSense.......172, 174, 180
Système de détection de stationnement
avant et arrière ParkSense.......174
Système de détection de stationnement
avant ParkSense.............174
Système de diagnostic embarqué.....77
Système de freinage............244
Frein de stationnement........144
Maître-cylindre.............244
Témoin...................66
Vérification du liquide.....244, 279
Système de protection complémentaire -
Airbag...................112
Système de reconnaissance
ocale (VR).............311, 317Système d'essuie-glace intermittent (tempo-
risation des essuie-glaces)........40
Système de surveillance de basse pression
des pneus..................96
Système de surveillance des angles morts.93
Système RKE
Armement de l'alarme..........23
Désarmement de l'alarme........23
Systèmes audio (radio).......300, 301
Télécommande
Démarrage.................21
Téléphone (Jumelage)........307, 317
Téléphone mains libres (Uconnect) . . .307
Téléphone, mains libres (Uconnect) . . .307
Téléphone (Uconnect)........307, 320
Témoin d'ABS.................72
Témoin de commande de descente....89
Témoin de commande électronique du
papillon...................68
Témoin de l'airbag........66, 111, 136
Témoin de panne (contrôle du moteur) . .69
Témoin de porte entrouverte........69
Témoin de porte mal fermée........69
Témoin de pression d'huile.........67
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité..................103Témoin du régulateur de vitesse. . . .75, 76
Témoins (description du tableau
de bord)...................70
Température, commande automatique
(ATC).....................50
Tête, appuie
..................30
Toit ouvrant..................54
Fermeture.................55
Ouverture..................54
Ventilation.................55
Traction intégrale..............152
Traction intégrale (AWD)..........152
Transmission.................151
Automatiques..............151
Automatiques..............246
Entretien.................246
Liquide..................279
Manuelle.................147
Transmission automatique.........151
Appoint de liquide...........279
Liquide recommandé.........279
Vérification du niveau de liquide . . .246
Vérification du niveau de liquide . .246
Transmission manuelle.......147, 245
Changement de vitesse........147
Choix du lubrifiant...........279
Vérification du niveau de liquide . .245
349