REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez (côté opposé
à la clé d'urgence) du porte-clés contre le
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et appuyez pour faire fonc-
tionner le commutateur d'allumage.REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez (côté opposé
à la clé d'urgence) du porte-clés contre le
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et appuyez pour faire fonc-
tionner le commutateur d'allumage.
Pour déverrouiller les portes et le hayon
Appuyez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une seule fois pour
déverrouiller la porte du conducteur ou
deux fois de suite en l'espace de cinq secon-
des pour déverrouiller toutes les portes et le
hayon.
Toutes les portes peuvent être programmées
pour se déverrouiller à la première pression
sur la touche de déverrouillage. Référez-vous
à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'uti-
lisateur pour plus d'informations.Porte-clés
1 — Hayon
2 — Déverrouillage
3 — Verrouillage
4 — Démarrage à distance
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18
Keyless Enter-N-Go — Allumage
Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner le commutateur d'allumage en ap-
puyant sur un bouton quand le porte-clés se
trouve dans l'habitacle.
Les modes de fonctionnement du bouton-
poussoir d'allumage sont OFF (arrêt), ACC
(accessoires), RUN (en marche) et START
(démarrage).
REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
de position à l'actionnement du bouton, la
pile du porte-clés est peut-être faible ou
déchargée. Dans ce cas, une méthode de
secours peut être utilisée pour faire fonction-
ner le commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence) du porte-
clés contre le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner le commutateur d'allumage.Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.
• Certains dispositifs électriques (par
exemple, le verrouillage centralisé,
l'alarme, etc.) sont toujours disponibles.
ACC (ACCESSOIRES)
• Le moteur n'est pas démarré.• Certains appareils électriques sont
disponibles.
RUN (MARCHE)
• Position de conduite.
• Tous les appareils électriques sont
disponibles.
START (DEMARRAGE)
• Démarrez le moteur.
REMARQUE :
Le véhicule ne démarre pas si le porte-clés se
trouve dans l'espace de chargement et que le
hayon est ouvert.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez ce dernier.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dan-
gereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pour-
Bouton START/STOP Ignition
(démarrage/arrêt de l'allumage)
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
20
Programmation d'une télécommande pour une
position mémorisée :
1. Mettez l'allumage du véhicule en position
OFF (hors fonction).
2. Sélectionnez le profil mémorisé souhaité,
1ou2.
3. Appuyez sur le bouton S (réglage) du
commutateur de mémoire et relâchez-le,
puis appuyez et relâchez le bouton de
mémoire (1) ou (2) dans les cinq
secondes.
4. Appuyez brièvement sur le bouton de ver-
rouillage du porte-clés dans un délai de
10 secondes.
Pour rappeler les positions mémorisées, ap-
puyez sur le bouton de mémoire (1) ou (2) ou
appuyez sur Unlock (Déverrouiller) sur le
porte-clés programmé.
Fonction d'entrée/de sortie aisée
Le siège à mémoire est doté d'une fonction
d'entrée/de sortie aisée. Ce dispositif déplace
automatiquement le siège du conducteur
pour faciliter sa mobilité lorsqu'il entre et sort
du véhicule.REMARQUE :
La fonction d'entrée/sortie aisée n'est pas
activée lorsque le véhicule sort d'usine. Pour
activer (ou par la suite, désactiver) cette
fonction, vous devez sélectionner « Easy Exit
Seats » (entrée/sortie aisée) dans « Engine
Off Options » (moteur éteint) via les fonctions
programmables du système Uconnect.
Référez-vous à la rubrique « Paramètres
Uconnect » dans la section « Multimédia » de
votre manuel de l'utilisateur pour plus de
détails.
Sièges chauffants/ventilés
Sièges avant chauffants
Si votre véhicule est équipé de sièges avant
chauffants, les boutons de commande sont
situés dans le système Uconnect. Vous pou-
vez accéder aux boutons de commande via
l'écran de chauffage-climatisation ou l'écran
des commandes.
• Appuyez sur le bouton de siège chauffant
une fois pour mettre le chauffage puis-
sant en marche.• Appuyez sur le bouton de siège chauffant
une deuxième fois pour mettre le
chauffage modéré en marche.
• Appuyez sur le bouton de siège chauffant
une troisième fois pour arrêter le
chauffage.
Si le paramètre de chauffage HI (puissant)
est sélectionné, le système passe automati-
quement au niveau LO (modéré) après un
maximum de 60 minutes de fonctionnement
continu. L'affichage passe alors de HI (puis-
sant) à LO (modéré) pour indiquer le change-
ment. Le paramètre de chauffage LO s'éteint
automatiquement après 45 minutes environ.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que les sièges
chauffants fonctionnent.
Véhicules équipés du démarrage à distance
Sur les modèles équipés du démarrage à
distance, les sièges chauffants peuvent être
programmés afin de se mettre en marche lors
d'un démarrage à distance.
29
– Témoin de liquide lave-glace bas –
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le niveau du li-
quide de lave-glace avant est bas.
Témoin d'avertissement de défaut de
régulation de vitesse adaptative (ACC) —
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer un défaut
dans le système ACC. Faites réparer votre
véhicule par un concessionnaire agréé. Pour
plus d'informations, référez-vous à la sec-
tion « Régulation de vitesse adaptative
(ACC) » du chapitre « Démarrage et
conduite ».
SERV4WD– Témoin d'intervention requise sur le
système 4RM – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour signaler un pro-
blème au niveau du système 4RM. Si le
témoin reste allumé ou s'allume pendant le
trajet, cela indique une panne du système
4RM. Une intervention est nécessaire. Nous
vous recommandons de vous rendre au centre
de services le plus proche et de faire réparer
le véhicule immédiatement.
— Témoin d'avertissement LaneSense
— Selon l'équipement
Le témoin d'avertissement de LaneSense
sera jaune permanent lorsque le véhicule
approche d'un marqueur de voie. Le témoin
d'avertissement clignote lorsque le véhicule
franchit le marqueur de voie.
Référez-vous à la section « LaneSense – Se-
lon l'équipement » du chapitre « Démarrage
et conduite » pour plus d'informations.
— Témoin d'intervention requise sur le
système LaneSense — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le système
LaneSense ne fonctionne pas et qu'une inter-
vention est requise. Veuillez consulter un
concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement de bouchon
de remplissage de carburant desserré —
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le bouchon de
remplissage de carburant est desserré. Fer-
mez correctement le bouchon de remplissage
pour éteindre le témoin. Si le témoin ne
s'éteint pas, consultez un concessionnaire
agréé.
Témoins jaunes
— Témoin de bougie de préchauffage
— Selon l'équipement
Ce véhicule empêche le lancement du mo-
teur lorsque la température ambiante est in-
férieure à -30 °C (- 22 °F) et le relevé du
capteur de température d'huile indique que
le chauffe bloc-moteur n'a pas été utilisé. Le
témoin de bougie de préchauffage clignote
par temps froid jusqu'à dix secondes.
Si le véhicule est équipé d'un faisceau de
chauffe bloc-moteur, le message « Plug In
Engine Heater » (Brancher le chauffe bloc-
moteur) s'affiche sur le tableau de bord
lorsque la température ambiante est infé-
73
Utilisation d'une housse chauffante pour
batterie
Une batterie perd 60 % de son énergie au
démarrage quand sa température atteint
-18 °C (0 °F). A la même température, le
moteur requiert deux fois plus de puissance
pour se lancer au même régime. L'utilisation
de couvertures de batterie augmente forte-
ment les capacités de démarrage à basse
température. Des couvertures de batterie
sont disponibles auprès de votre concession-
naire Mopar agréé.
Procédure de démarrage normal — Keyless
Enter-N-Go
Observez les témoins du tableau de bord lors
du démarrage du moteur.
REMARQUE :
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d'accélérateur pour démarrer un mo-
teur chaud ou froid.
1. Serrez toujours le frein à main.2. Enfoncez la pédale de frein tout en ap-
puyant une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur).
REMARQUE :
Par temps très froid, un délai de cinq
secondes peut être nécessaire. Le témoin
de préchauffage s'allume pendant le pro-
cessus de préchauffage et le moteur dé-
marre automatiquement lorsque le témoin
de préchauffage s'éteint.
ATTENTION !
Si le témoin « Water in Fuel Indicator »
(présence d'eau dans le carburant) reste
allumé, NE DEMARREZ PAS le moteur
avant d'avoir vidangé l'eau des filtres à
carburant pour éviter d'endommager le
moteur.
3. Le système actionne automatiquement le
démarreur pour lancer le moteur. Si le
véhicule refuse de démarrer, le démarreur
se désengage automatiquement après
30 secondes.4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du
moteur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez de nouveau sur le bouton.
5. Vérifiez que le témoin de pression d'huile
est éteint.
6. Relâchez le frein à main.
Chauffage du moteur
Evitez de rouler à plein régime lorsque le
moteur est froid. Lors du démarrage d'un
moteur froid, augmentez lentement le régime
du moteur pour permettre à la pression
d'huile de se stabiliser pendant que le moteur
chauffe.
REMARQUE :
Une vitesse élevée ou le fonctionnement à
charge nulle d'un moteur froid peuvent géné-
rer trop de fumée blanche et amoindrir la
performance du moteur. Les régimes en
charge nulle doivent rester sous 1 200 tr/min
durant la mise en température, en particulier
par temps froid.
143
Media Mode (Mode Média)Les commandes sont accessibles en ap-
puyant sur le bouton souhaité sur l'écran
tactile et en choisissant Disc (Disque), AUX,
USB, Bluetooth ou SD Card (Carte SD).
REMARQUE :
Uconnect passe automatiquement au mode
adéquat lorsque vous connectez ou insérez
un support dans le système pour la première
fois.
REGLAGES UCONNECT
Le système Uconnect vous permet d'accéder
à des fonctions programmables par l'utilisa-
teur (selon l'équipement) telles que Display
(affichage), Voice (commande vocale), Clock
(horloge), Safety & Driving Assistance (sécu-
rité et assistance de conduite), Lights (éclai-
rage), Doors & Locks (portes et serrures),
Auto-On Comfort (confort auto), Engine Off
Options (options de moteur éteint), Compass
Settings (réglages de la boussole), Audio,
Phone/Bluetooth (téléphone/Bluetooth), Ra-
dio Setup (configuration radio), Restore
Settings (réinitialiser les paramètres), ClearPersonal Data (effacer les données person-
nelles) et System Information (informations
système), grâce à des boutons sur l'écran
tactile.
Appuyez sur le bouton SETTINGS (réglages)
(Uconnect 3), ou appuyez sur le bouton APPS
(applications) (Uconnect 3C/3C NAV) situé
près du bas de l'écran tactile, appuyez en-
suite sur le bouton Settings (paramètres) de
l'écran tactile pour accéder à l'écran de pa-
ramétrage. Pour faire votre sélection, faites
défiler la page vers le haut ou vers le bas
jusqu'à ce que le réglage préféré apparaisse
en surbrillance, puis pressez le bouton cor-
respondant jusqu'à ce qu'une case cochée
s'affiche à côté du réglage, indiquant que ce
réglage a été sélectionné. Les paramètres des
fonctions suivantes sont disponibles :
• Display (Affichage) • Engine Off Options
(Options moteur
éteint)
• Voice (Commande
vocale)• Audio
• Clock (Horloge) • Phone/Bluetooth
(Téléphone/
Bluetooth)
Médias Uconnect 3C/3C NAV
1—Repeat Music Track (Répéter la
piste)
2—
Music Track And Time (Piste et temps)
3 — Shuffle Music Tracks (Lecture aléatoire)
4 — Music Track Information (Information
sur les pistes)
5 — Show Songs Currently In Cue To Be
Played (Affiche les chansons à venir)
6 — Browse Music By (Rechercher dans les
musique par)
7 — Music Source (Source)
299