CLES
Porte-clés
Le porte-clés actionne le commutateur d'al-
lumage. Insérez l'extrémité carrée du porte-
clés dans le contacteur d'allumage situé sur
le tableau de bord et tournez dans la position
désirée. L'arrière du porte-clés contient éga-
lement une clé d'urgence.Votre véhicule est peut-être équipé d'un sys-
tème d'allumage sans clé. Le système d'allu-
mage se compose d'un porte-clés avec sys-
tème RKE et d'un bouton-poussoir START/
STOP (démarrage/arrêt). Le système RKE se
compose d'un porte-clés et de la fonction
Keyless Enter-N-Go, selon l'équipement.
REMARQUE :
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur portable ou d'un autre appareil élec-
tronique ; ces appareils peuvent bloquer le
signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon à des
distances allant jusqu'à 66 pieds (20 m). Il
n'est pas nécessaire de pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système.
• Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner le commutateur d'allumage en ap-
puyant sur un bouton quand le porte-clés se
trouve dans l'habitacle.
Porte-clés
1 — Hayon
2 — Verrouillage
3 — Déverrouillage
4 — Démarrage à distance
5 — Déverrouillage de la clé d'urgence
6 — Clé d'urgence
17
Si l'alarme antivol du véhicule est armée
alors que la batterie est débranchée, elle
reste armée quand la batterie est rebran-
chée ; les feux clignotent et l'avertisseur
sonore retentit. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
PORTES
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
Le système Passive Entry est une optimisa-
tion apportée au système de télécommande
du véhicule (RKE) et une fonction du sys-
tème Keyless Enter-N-Go — Passive Entry.
Cette fonction vous permet de verrouiller et
de déverrouiller la ou les porte(s) du véhicule
et la trappe à carburant sans devoir appuyer
sur les touches de verrouillage ou de déver-
rouillage du porte-clés.
REMARQUE :
• Le système Passive Entry peut être pro-
grammé pour être en fonction/hors fonc-
tion ; référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia »
dans le manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.• En cas de port de gants ou s'il a plu ou
neigé sur les poignées de porte Pas-
sive Entry, la sensibilité de déverrouillage
peut être altérée, ce qui risque d'entraîner
un temps de réponse plus lent.
• Si le véhicule est déverrouillé avec le sys-
tème Passive Entry et qu'aucune porte n'est
ouverte dans les 60 secondes, le véhicule
se verrouille à nouveau et l'alarme antivol
s'active (selon l'équipement).
• Il est possible que le porte-clés ne puisse
pas être détecté par le système Passive
Entry du véhicule s'il se trouve à proximité
d'un téléphone mobile, ordinateur portable
ou autre appareil électronique ; ces appa-
reils peuvent bloquer le signal sans fil du
porte-clés et empêcher la poignée Passive
Entry de verrouiller/déverrouiller le véhi-
cule.
• Le système Passive Entry active l'éclairage
d'approche pendant la durée définie par le
client (0, 30, 60 ou 90 secondes) et fait
clignoter les clignotants. Référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect » du cha-
pitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informationsPour déverrouiller depuis le côté conducteur
Placez un porte-clés Passive Entry valide à
1,5 m (5 pieds) maximum de la poignée de
porte du conducteur et saisissez la poignée
de porte avant du conducteur pour déver-
rouiller automatiquement la poignée conduc-
teur.
Saisissez la poignée de porte pour
déverrouiller
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
24
Convertisseur de courantUne prise pour convertisseur de courant
115 V ou 230 V, 150 W se trouve à l'arrière
de la console centrale. Cette prise peut ali-
menter des téléphones mobiles, des disposi-
tifs électroniques et d'autres appareils élec-
triques faible consommation nécessitant une
puissance de 150 watts maximum.
Le convertisseur de courant est équipé d'une
protection de surcharge intégrée. Si la puis-
sance électrique de 150 watts est dépassée,
le convertisseur de courant se coupe automa-
tiquement. Une fois le dispositif électrique
débranché de la prise, le convertisseur doit
se réinitialiser automatiquement.
Si la puissance électrique dépasse environ
170 watts, le convertisseur de courant peut
devoir être réinitialisé manuellement. Pourréinitialiser manuellement le convertisseur,
débranchez l'appareil et rebranchez-le. Pour
éviter de surcharger le circuit, vérifiez les
puissances électriques des dispositifs élec-
triques avant d'utiliser le convertisseur.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter des blessures graves ou mor-
telles, veillez à NE PAS :
• Insérer d'objets dans les réceptacles
• Les toucher si vous avez les mains
mouillées
Fermez le couvercle si la prise n'est pas
utilisée. Si cette prise est mal utilisée, elle
peut causer des chocs électriques et des
pannes.
Convertisseur de courant
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
62
Seul l'agent de sécurité publique peut termi-
ner l'appel d'urgence et, si nécessaire, rappe-
ler le véhicule grâce au système d'appel d'ur-
gence. Lorsque l'appel est terminé, vous
pouvez toujours appeler l'agent de sécurité
pour lui indiquer plus d'informations en ap-
puyant à nouveau sur le bouton.
Pour utiliser SOS-appel d'urgence
Appuyez et maintenez le bouton SOS-appel
d'urgence pendant quelques secondes. La
DEL, située près du bouton SOS, clignote
une seule fois puis reste allumée pour indi-
quer qu'un appel a été effectué.
REMARQUE :
Si le bouton SOS-appel d'urgence est pressé
par erreur, un délai de dix secondes s'écoule
avant l'appel. Le système avertit vocalement
qu'un appel est sur le point d'être passé. Pour
annuler l'appel, appuyez à nouveau sur le
bouton SOS-appel d'urgence.
Une fois qu'une connexion entre le véhicule
et un agent des services d'urgence est éta-
blie, le système SOS-appel d'urgence trans-
met les informations importantes suivantes
concernant le véhicule à l'agent :• la confirmation que l'occupant a bien effec-
tué un appel SOS-appel d'urgence ;
• le numéro d'identification du véhicule
(VIN) ;
• et les dernières coordonnées GPS connues
du véhicule.
Vous pourrez ensuite parler avec l'opérateur
des services d'urgence pour déterminer si
une aide supplémentaire est nécessaire.
L'appel SOS-appel d'urgence a la priorité sur
les autres sources audio, qui seront mises en
sourdine. Si vous disposez d'un téléphone
connecté via Bluetooth, il est déconnecté et
sera reconnecté à la fin du SOS-appel d'ur-
gence. Les invites vocales vous guideront
pendant l'appel d'urgence. Si une connexion
est établie entre un opérateur du service
d'urgence et votre véhicule, il est possible
que les opérateurs du service d'urgence en-
registrent des conversations ainsi que des
sons de votre véhicule une fois la connexion
établie. En utilisant le service, vous consen-
tez à partager ces informations.Limitations du système SOS-appel d'urgence
Lorsque le commutateur d'allumage passe en
position RUN (marche), le système d'appel
d'urgence exécute une vérification de rou-
tine. Lors de cette vérification, un témoin
rouge s'allume pendant environ trois secon-
des. Ce signal ne doit pas être interprété
comme un témoin de défaillance. En cas de
dysfonctionnement, le témoin rouge restera
illuminé. Si le système d'appel d'urgence
détecte une panne, l'une des conditions sui-
vantes peut se produire au moment où la
panne est détectée :
• La DEL à côté du bouton SOS est continuel-
lement allumée et rouge.
• Le système d'appel d'urgence est alimenté
par sa propre batterie non rechargeable
pour garantir son fonctionnement, même si
la batterie du véhicule est déchargée ou
déconnectée. Lorsque le système de bat-
terie est déchargé, l'affichage du tableau
de bord affiche un message spécial, diffé-
rent des autres messages se référant à
d'autres types de défaillances. Dans ce cas,
le système fonctionne uniquement s'il est
alimenté par la batterie du véhicule.
189
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE. . . .285
CONSEILS SUR LES COMMANDES
ET GENERALITES...........286
Commandes audio au volant.......286
Conditions de réception..........286
Entretien et maintenance.........287
Protection antivol..............287
UCONNECT 3 AVEC AFFICHAGE DE
5 POUCES.................287
Commandes du panneau avant......288
Clock Setting.................289
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière.................289
Mode Radio..................290
Mode Média.................291
Source Bluetooth..............294
UCONNECT 3C/3C NAV.......295
Aperçu Uconnect 3C/3C NAV......295
Glisser-deposer dans la barre de menus. .297
Mode Radio..................297
Media Mode (Mode Média)........299
REGLAGES UCONNECT.......299
COMMANDES IPOD/USB/CARTE
SD/LECTEUR MULTIMÉDIA. . . .300
Prise audio (AUX)..............300
Port USB...................300
Carte SD...................301
Lecture audio Bluetooth..........301
NAVIGATION...............301
Modification du volume d'invite vocale de
navigation...................302
Recherche des points d'intérêt......302
Recherche d'un endroit en épelant le
nom ......................302
Saisie de destination vocale en une
étape.....................303
Définition d'un endroit en tant que
domicile....................303
Go Home (Rentrer à la maison)......303
Ajouter un arrêt...............304
Création d'un détour............304
UCONNECT PHONE.........305
Utilisation..................305
Fonctions du système Uconnect Phone . .307
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................307
Jumelage (connexion sans fil) de votre
téléphone mobile au système
Uconnect...................307
Commandes communes du téléphone
(Exemples)..................311
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel.....................311
Transférer l'appel en cours entre le combiné
et le véhicule.................311
Phonebook (Répertoire)..........311
Conseils pour la commande vocale. . . .312
Modification du volume..........312
Utilisation de Do Not Disturb (ne pas
déranger)...................312
Messages texte entrants..........313
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone)....................314
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de
votre système Uconnect..........315
MULTIMEDIA
283
CONSEILS POUR LA RECONNAIS-
SANCE VOCALE UCONNECT . . .317
Présentation de Uconnect.........317
Premiers pas................317
Commandes vocales de base.......318Radio.....................319
Médias....................319
Phone (Téléphone).............320
Voice Text Reply (Réponse vocale) . . .321
Chauffage-climatisation (3C/3C NAV) . .322Navigation (3C/3C NAV)..........322
Siri Eyes Free — Selon l'équipement . .323
Do Not Disturb (Ne pas déranger). . . .325
Informations complémentaires......325
MULTIMEDIA
284
SECURITE INFORMATIQUE
Votre véhicule peut être un véhicule connecté
et équipé de réseaux à la fois filaire et sans
fil. Ces réseaux permettent à votre véhicule
d'envoyer et de recevoir des informations.
Ces informations servent au bon fonctionne-
ment des systèmes et fonctions de votre véhi-
cule.
Votre véhicule peut être pourvu de certaines
fonctions de sécurité destinées à réduire le
risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes et communications sans fil du véhi-
cule. Les solutions logicielles pour véhicules
continuent à évoluer au fil du temps, et FCA
US LLC, en collaboration avec ses fournis-
seurs, évalue les avancées et les adopte au
besoin. De la même manière qu'un ordina-
teur ou autre appareil, votre véhicule peut
nécessiter des mises à jour logicielles pour
améliorer l'utilisation et les performances de
vos systèmes, ou pour réduire le risque d'ac-
cès non autorisé et illicite aux systèmes de
votre véhicule.Le risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes de votre véhicule demeure toute-
fois, même si la version la plus récente du
logiciel du véhicule (le logiciel Uconnect, par
exemple) est installée.
AVERTISSEMENT !
• Il est impossible de connaître ou de
prévoir les résultats possibles en cas de
faille des systèmes de votre véhicule. Il
est possible que les systèmes du véhi-
cule, y compris ceux associés à la sécu-
rité, soient affectés, ou qu'une perte de
contrôle du véhicule survienne et pro-
voque un accident entraînant des bles-
sures graves, voire mortelles.
• Insérez des médias (USB, carte SD ou
CD, p. ex) dans votre véhicule UNIQUE-
MENT s'ils proviennent d'une source
fiable. Les médias d'origine inconnue
peuvent contenir des logiciels mal-
veillants qui, s'ils sont installés sur votre
véhicule, peuvent augmenter la possibi-
lité de faille des systèmes de votre véhi-
cule.
AVERTISSEMENT !
• Comme toujours, si vous constatez un
comportement inhabituel du véhicule,
faites-le immédiatement contrôler par
votre concessionnaire agréé le plus
proche.
REMARQUE :
• FCA US LLC ou votre concessionnaire peut
vous contacter directement concernant les
mises à jour logicielles.
• Afin d'aider à l'amélioration de la sécurité
du véhicule et à la réduction du risque de
faille de sécurité, les propriétaires de véhi-
cule doivent :
– Consultez régulièrement
www.driveuconnect.com/support/
software-update.html pour connaître
les mises à jour logicielles Uconnect
disponibles.
– Connecter et utiliser uniquement des
appareils médias de confiance (télé-
phone portable, USB et CD personnels,
p. ex.).
285
UCONNECT 3 AVEC AFFICHAGE DE 5 POUCES
Commandes du panneau avant
Radio Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces
1 — Bouton RADIO
2 — Bouton COMPASS (Boussole)3 — Bouton CLIMATE (Climatisation)
4 — Boutons de fonctions MORE (Plus)5 — Bouton PHONE (Téléphone) Uconnect
6 — Bouton MEDIA
MULTIMEDIA
288