Skupina 2
Děti, které váží 15 až 25 kg, které jsou příliš
velké pro dětský zádržný systém skupiny 1,
mohou používat dětský zádržný systém sku-
piny 2.
Podle obr. C je dítě v dětském zádržném
systému skupiny 2 umístěno správně s ohle-
dem na bezpečnostní pás tak, aby ramenní
pás vedl přes hrudník dítěte a břišní pás
pevně obepínal pánev, nikoli břicho.
Skupina 3
Děti vážící 22 až 36 kg, které jsou příliš velké
pro používání ramenního pásu, mohou
používat dětský zádržný systém skupiny 3.
U dětských zádržných systémů skupiny 3 je
břišní pás umístěn na pánvi dítěte. Dítě musí
být dostatečně velké, aby ramenní pás pro-
cházel přes jeho hrudník, nikoli přes krk.
Obr. D znázorňuje příklad správného umís-
tění dítěte v dětském zádržném systému
skupiny 3 na zadním sedadle.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace může způsobit
závadu zádržného systému pro kojence
nebo děti. Při nehodě může dojít k uvol-
nění. Může dojít k závažnému zranění
nebo usmrcení dítěte. Při instalaci dět-
ského zádržného systému postupujte
přesně podle pokynů jeho výrobce.
• Po nainstalování dětského zádržného
systému do vozidla není nutné posuno-
vat sedadlo dopředu nebo dozadu, pro-
tože může dojít k uvolnění úchytů
tohoto zádržného systému. Před nasta-
vením polohy sedadla nejprve dětský
zádržný systém odstraňte z vozidla. Po
nastavení sedadla dětský zádržný sys-
tém znovu nainstalujte.
•
Když dětský zádržný systém nepouží-
váte, zajistěte jej ve vozidle bezpečnost-
ním pásem nebo úchyty ISOFIX, nebo jej
z vozidla vyjměte. Nenechávejte jej ve
vozidle na sedadle volně ležet. Při náhlém
zastavení nebo nehodě může být zádržný
systém vymrštěn směrem k osobám nebo
opěradlům sedadel a může způsobit
vážné zranění.
Obr. CObr. D
121
Montáž dětského zádržného systému
ISOFIX
Pokud má vybrané sedadlo bezpečnostní
pás s přepínatelným navíječem s automatic-
kým zablokováním (ALR), uložte bezpeč-
nostní pás podle níže uvedených pokynů.
Viz část „Instalace dětského zádržného sys-
tému pomocí bezpečnostních pásů vozidla“
pro kontrolu, jaký typ bezpečnostního pásu
každé sedadlo má.
1. Uvolněte nastavovací prvky na dolních
spojovacích prvcích a na upevňovacím
popruhu dětské sedačky, abyste mohli
snáze připevnit spojovací prvky k ukotve-
ním ve vozidle.
2. Umístěte dětskou sedačku mezi dolní
ukotvení pro dané sedadlo. U některých
sedadel druhé řady bude možná třeba
pro lepší upevnění sedačky sklopit seda-
dlo a/nebo vytáhnout hlavovou opěrku.
Pokud lze zadní sedadla ve vozidle posu-
nout dopředu a dozadu, je možné, že je
budete chtít posunout do krajní zadní
polohy, abyste měli místo pro dětskousedačku. Abyste měli pro dětskou
sedačku více místa, můžete také posu-
nout dopředu přední sedadlo.
3. Připojte spojovací prvky dětského zádrž-
ného systému k dolním ukotvením ve
vybraném sedadle.
4. Pokud má dětský zádržný systém upev-
ňovací popruh, připojte jej k hornímu
úchytnému ukotvení. Viz část „Instalace
dětských zádržných systémů pomocí
horních upevňovacích ukotvení“, kde
najdete informace o směrech pro připev-
nění upevňovacího ukotvení.
5. Utáhněte všechny popruhy za součas-
ného posunování dětského zádržného
systému dozadu a dolů do sedačky. Nap-
něte a utáhněte popruhy podle pokynů
výrobce dětského zádržného systému.
6. Zatažením dětské sedačky dopředu
a dozadu v dráze pásu zkontrolujte, zda
je dětský zádržný systém řádně nainsta-
lován. Neměla by se v žádném směru
pohnout o více než 25 mm.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace dětského zádrž-
ného systému do ukotvení ISOFIX
může způsobit selhání zádržného sys-
tému. Může dojít k závažnému zranění
nebo usmrcení dítěte. Při instalaci dět-
ského zádržného systému postupujte
přesně podle pokynů jeho výrobce.
• Kotvy dětského zádržného systému
jsou navrženy tak, aby vydržely zatížení
pouze od správně instalovaných dět-
ských zádržných systémů. V žádném
případě je nelze používat pro uchycení
bezpečnostních pásů pro dospělé,
kabelových svazků nebo pro uchycení
dalších předmětů nebo zařízení ve vozi-
dle.
• Instalaci dětského zádržného systému
provádějte, pouze když vozidlo stojí.
Dětský zádržný systém ISOFIX bude
správně upevněn do držáků, jakmile
uslyšíte cvaknutí.
127
Instalace dětských zádržných sys-
témů pomocí horních upevňovacích
kotev
1. Za sedadlem, kam chcete nainstalovat
dětský zádržný systém, najděte úchyt pro
upevnění popruhu. Je možné, že budete
muset posunout sedadlo dopředu,
abyste měli lepší přístup k upevňovacímu
úchytu. Pokud za sedadlem není žádný
horní upevňovací úchyt, nainstalujte dět-
ský zádržný systém ve vozidle na jiné
sedadlo, je-li to možné.
2. Veďte upevňovací popruh co nejkratší
cestou mezi kotvou a dětskou sedačkou.
Je-li vaše vozidlo vybaveno nastavitel-
nými zadními hlavovými opěrkami, zved-
něte hlavovou opěrku a je-li to možné,
veďte upevňovací popruh mezi tyčemi
pod hlavovou opěrkou. Pokud to není
možné, snižte hlavovou opěrku a protáh-
něte upevňovací popruh kolem vnější
strany hlavové opěrky.3. Upevněte hák upevňovacího popruhu
dětského zádržného systému k hornímu
upevňovacímu úchytu podle nákresu.
4. Napněte a utáhněte upevňovací popruh
podle pokynů výrobce dětského zádrž-
ného systému.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávně ukotvený upevňovací
popruh může způsobit rozsáhlejší
pohyb hlavy a možné zranění dítěte.
Pro uchycení horního upevňovacího
popruhu dětského zádržného systému
používejte pouze ukotvovací místa bez-
prostředně za dětskou sedačkou.
• Pokud má vozidlo dělené zadní seda-
dlo, dejte pozor, aby při napínání upev-
ňovací popruh nesklouzl do otvoru mezi
opěradly.
Instalace dětských zádržných sys-
témů pomocí bezpečnostního pásu
vozidla
Dětské zádržné systémy jsou navrženy tak,
aby byly k sedadlům vozidla upevněny břiš-
ními pásy nebo břišními pásy, které jsou
součástí břišního/ramenního pásu.
Umístění kotevních úchytů popruhu
BEZPEČNOST
128
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace nebo nesprávné
zabezpečení dětského zádržného sys-
tému může způsobit selhání zádržného
systému. Může dojít k závažnému zra-
nění nebo usmrcení dítěte.
• Při instalaci dětského zádržného sys-
tému postupujte přesně podle pokynů
jeho výrobce.
Bezpečnostní pásy na polohách zadních
sedadel spolujezdců jsou vybaveny navíje-
čem s automatickým zablokováním (ALR),
který má udržovat břišní část bezpečnost-
ního pásu napnutou kolem dětského zádrž-
ného systému. Navíječ ALR lze „přepnout“
do režimu uzamknutí vytažením celého pásu
z navíječe a následným necháním pásu
navinout se zpět do navíječe. V případě
uzamčení bude ALR vydávat cvakavý zvuk,
když se pás navíjí zpět do navíječe. Další
informace o ALR najdete v popisu „Režim
automatického uzamknutí“ v podkapitole
„Přepínatelné navíječe s automatickým
zablokováním (ALR) “ kapitoly „Zádržné sys-
témy cestujících“.
Jak složit nepoužívaný bezpečnostní
pás ALR:
Když používáte upevňovací systém ISOFIX
k instalaci dětského zádržného systému,
složte všechny pásy ALR, které ostatní ces-
tující nepoužívají nebo které se používají
k uchycení dětských zádržných systémů.
Nepoužívaný pás by mohl zranit dítě, pokud
by si s ním hrálo a náhodně zaaretovalo
navíječ bezpečnostního pásu. Před instalací
dětského zádržného systému pomocí sys-
tému ISOFIX, zapněte bezpečnostní pás za
dětský zádržný systém a mimo dosah dětí.
Pokud zapnutý bezpečnostní pás překáží při
montáži dětského zádržného systému,
namísto jeho zapnutí za dětský zádržný sys-
tém veďte bezpečnostní pás přes dráhu
pásu dětského zádržného systému a poté jej
zapněte. Nesnažte se bezpečnostní pás
zaaretovat. Upozorněte všechny děti ve
vozidle, že bezpečnostní pásy nejsou hračky
a proto si s nimi nesmí hrát.
Instalace dětského zádržného sys-
tému s navíječem s automatickým
zablokováním (ALR)
Dětské zádržné systémy jsou navrženy tak,
aby byly k sedadlům vozidla upevněny břiš-
ními pásy nebo břišními pásy, které jsou
součástí břišního/ramenního pásu.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace nebo nesprávné
zabezpečení dětského zádržného sys-
tému může způsobit selhání zádržného
systému. Může dojít k závažnému zra-
nění nebo usmrcení dítěte.
• Při instalaci dětského zádržného sys-
tému postupujte přesně podle pokynů
jeho výrobce.
1. Umístěte dětskou sedačku do středu
sedadla. U některých sedadel druhé řady
bude možná třeba pro lepší upevnění
sedačky sklopit sedadlo a/nebo vytáh-
nout hlavovou opěrku. Pokud lze zadní
sedadla ve vozidle posunout dopředu
a dozadu, je možné, že je budete chtít
posunout do krajní zadní polohy, abyste
129
UPOZORNĚNÍ!
• Ujistěte se, že je každá osoba ve vozi-
dle usazena na sedadle a má správně
nasazen bezpečnostní pás.
Výfukové plyny
UPOZORNĚNÍ!
Výfukové plyny mohou způsobit zranění
nebo úmrtí. Obsahují oxid uhelnatý (CO),
který nemá žádný zápach a je bezbarvý.
Jeho vdechování může způsobit bezvě-
domí a může dokonce dojít k otravě.
Vyvarujte se vdechování oxidu uhelna-
tého (CO) dodržením následujících bez-
pečnostních doporučení:
• Nespouštějte motor v uzavřené garáži,
ani uzavřeném prostoru na dobu delší,
než je nezbytné k opuštění vozidlem
takového prostoru.
• Pokud musíte jet s otevřenými zadními
dveřmi zavazadlového prostoru/
výklopnými dveřmi/zadními dveřmi,
zkontrolujte, zda jsou všechna okna
UPOZORNĚNÍ!
zavřena a zda je spínač ovládání venti-
látoru klimatizace nastaven na nejvyšší
rychlost. NEPOUŽÍVEJTE režim recir-
kulace vzduchu.
• Musíte-li se zdržovat v zaparkovaném
vozidle se spuštěným motorem,
nastavte ovládací prvky topení nebo
chlazení na nasávání čerstvého ven-
kovního vzduchu do vozidla. Nastavte
větrák na nejvyšší rychlost.
Nejlepší ochranou, aby se oxid uhelnatý
nedostával do vozidla, je správně udržovaný
výfukový systém motoru.
Vždy, když zaznamenáte změnu zvuku
vydávaného výfukovým systémem, když
zaznamenáte výfukové plyny uvnitř vozidla
nebo když je poškozena spodní nebo zadní
strana vozidla, odborný technický pracovník
musí zkontrolovat celý výfukový systém
a přiléhající místa karosérie, zda nedošlo
k poškození, opotřebení nebo přemístění
dílů. Otevřené švy nebo volné spoje mohou
způsobit, že se výfukové plyny budou dostá-
vat do kabiny. Výfukový systém zkontrolujtetaké vždy, když vozidlo bude zvednuto
z důvodu mazání nebo výměny oleje. V pří-
padě potřeby proveďte výměnu příslušných
dílů.
Bezpečnostní kontroly prováděné
uvnitř vozidla
Bezpečnostní pásy
Systém bezpečnostních pásů pravidelně
kontrolujte, např. zda pásy nejsou poško-
zeny, roztřepeny nebo zda díly nejsou uvol-
něny. Poškozené díly musí být okamžitě
vyměněny. Systém nerozebírejte, ani neu-
pravujte.
Po nehodě musí být provedena výměna
sestav předních bezpečnostních pásů.
Sestavy zadních bezpečnostních pásů musí
být po nehodě vyměněny, dojde-li k jejich
poškození (tj. ohnutý navíječ, roztržený
popruh atd.). Máte-li nějaké pochybnosti
týkající se stavu bezpečnostního pásu nebo
navíječe, nechte bezpečnostní pás vyměnit.
131
Kontrolka airbagů
Kontrolka airbagůse zapne na čtyři až
osm sekund během kontroly žárovek, když
je spínač zapalování poprvé nastaven do
polohy ON/RUN (Zapnuto/chod). Pokud se
kontrolka při startování nerozsvítí, zůstane
svítit nebo se rozsvítí během jízdy, nepro-
dleně navštivte autorizovaného dealera
a nechte systém zkontrolovat. Tato kontrolka
se rozsvítí společně s jedním akustickým
signálem, pokud byla zjištěna porucha
s kontrolkou airbagů, a bude svítit, dokud
nebude porucha odstraněna. Pokud se kon-
trolka během jízdy rozsvěcí přerušovaně
nebo svítí nepřetržitě, neprodleně se obraťte
na autorizovaného dealera za účelem pro-
vedení servisu na vozidle. Viz podkapitola
„Zádržné systémy cestujících“ v kapitole
„Bezpečnost“, kde jsou uvedeny podrob-
nější informace.
Odmrazování
Zkontrolujte funkci výběrem režimu odmra-
zování a nastavením prvku ovládání ventilá-
toru na vysokou rychlost. Měli byste zazna-
menat proud vzduchu směrovaný proti
čelnímu oknu. Bude-li odmrazování
nefunkční, obraťte se na autorizovaného
dealera, který provede opravu.
Bezpečnostní informace k podlaho-
vým kobercům
Vždy používejte podlahové koberce, které
byly navrženy tak, aby odpovídaly vašemu
vozidlu. Používejte pouze podlahové
rohože, které nebrání činnosti pedálů.
Používejte pouze podlahové rohože, které
lze bezpečně upevnit pomocí úchytek na
podlaze tak, aby nebránily činnosti pedálů
a žádným způsoben neohrožovaly bez-
pečný provoz vozidla.
UPOZORNĚNÍ!
Nesprávně upevněná, poškozená, pře-
ložená nebo navrstvená podlahová rohož
nebo poškozené úchyty podlahové
UPOZORNĚNÍ!
rohože mohou způsobit, že podlahová
rohož ovlivní pohyblivost plynového, brz-
dového nebo spojkového pedálu a způ-
sobí ztrátu kontroly nad vozidlem. Abyste
předešli VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ nebo
USMRCENÍ:
• VŽDY bezpečně upevněte
podla-
hovou rohož pomocí úchytů. NEINSTA-
LUJTE podlahovou rohož vzhůru
nohama ani ji neotáčejte rubovou stra-
nou nahoru. Za podlahovou rohož
občas lehce zatáhněte, abyste se ujis-
tili, že je úchyty bezpečně upevněna
k podlaze.
• Před instalací jakékoli jiné podlahové
rohože
VŽDY VYJMĚTE STÁVA-
JÍCÍ PODLAHOVOU ROHOŽ Z VOZI-
DLA. NIKDY neumisťujte ani nevrstvěte
další podlahovou rohož na stávající
podlahovou rohož.
• Instalujte POUZE podlahové rohože
navržené pro vaše vozidlo. NIKDY nein-
stalujte podlahové rohože, které ve
vozidle nelze řádně upevnit a zajistit.
Pokud je podlahovou rohož třeba vymě-
BEZPEČNOST
132
SPUŠTĚNÍ MOTORU
Před startováním vozidla si nastavte seda-
dlo, seřiďte vnitřní a vnější zrcátka a zapněte
si bezpečnostní pásy.
UPOZORNĚNÍ!
• Když vozidlo opouštíte, vždy ze zapalo-
vání odeberte dálkový ovladač a vozidlo
uzamkněte. Je-li vozidlo vybaveno bez-
klíčovým systémem Keyless Enter-N-
Go, vždy se ujistěte, že je bezklíčový
uzel zapalování v režimu „OFF“
(Vypnuto), odeberte dálkový ovladač
z vozidla a vozidlo zamkněte.
• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez
dozoru a zabraňte přístupu k nezamče-
nému vozidlu.
• Ponechání dětí ve vozidle bez dozoru je
nebezpečné z mnoha důvodů. Může
dojít k vážnému nebo smrtelnému zra-
nění dětí nebo jiných osob. Musíte děti
upozornit, aby se nedotýkaly parkovací
brzdy, brzdového pedálu nebo řadicí
páky.
UPOZORNĚNÍ!
• Dálkový ovladač nenechávejte ve vozi-
dle nebo v jeho blízkosti, ani v místě
přístupném dětem; u vozidel s bezklíčo-
vým systémem Keyless Enter-N-Go
nenechávejte zapalování v režimu ACC
(Příslušenství) nebo ON/RUN
(Zapnuto/chod). Dítě může manipulo-
vat s elektricky ovládanými okny, jinými
ovládacími prvky nebo uvést vozidlo do
pohybu.
Nastartujte motor s voličem převodového
stupně v poloze NEUTRÁL nebo PARKO-
VÁNÍ. Před zařazením jakéhokoliv stupně
pro jízdu sešlápněte brzdu.
Normální startování – zážehový motor
POZNÁMKA:
Při normálním startování jak teplého, tak stu-
deného motoru není třeba sešlápnout či opa-
kovaně sešlapovat plynový pedál.
Položte nohu na brzdu, uveďte zapalování
do režimu START (Startování) a po nastar-
tování motoru ji uvolněte. Pokud motor
nenastartuje do 10 sekund:1. Otočte zapalování do polohy režimu OFF
(Vypnuto).
2. Vyčkejte 10 až 15 sekund.
3. Zopakujte postup „Normální startování“.
Funkce doporučení ke startování
Umístěte zapalování do polohy START
(Startování) a uvolněte jej, jakmile se zapne
startér. Spouštěč se automaticky uvolní sám
po nastartování motoru. Pokud se motor
nespustí, startér se po uplynutí 10 sekund
automaticky deaktivuje. Dojde-li k tomu:
1. Nastavte zapalování do režimu OFF
(Vypnuto).
2. Vyčkejte 10 až 15 sekund.
3. Zopakujte postup normálního startování.
Extrémně nízké teploty (pod –22 °F
nebo –30 °C)
Aby se při těchto teplotách zajistilo spoleh-
livé nastartování motoru, doporučujeme
použít externě napájený elektrický ohřívač
bloku motoru (můžete ho získat u autorizo-
vaného dealera).
137
Normální startování – vznětový motor
Před startováním vozidla si nastavte seda-
dlo, seřiďte vnitřní a vnější zrcátka a zapněte
si bezpečnostní pásy.
Spouštěč může protáčet motorem až ve
30sekundových intervalech. Čekání několik
minut mezi těmito intervaly ochrání spouštěč
před přehřátím.
UPOZORNĚNÍ!
• Před vystoupením z vozidla vždy zcela
zastavte vozidlo, poté přeřaďte auto-
matickou převodovku do polohy PAR-
KOVÁNÍ a zatáhněte parkovací brzdu.
• Vždy se ujistěte, že je bezklíčový uzel
zapalování v režimu „OFF“
(VYPNUTO), dálkový ovladač je mimo
vozidlo a vozidlo je zamčeno.
• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez
dozoru a zabraňte přístupu k nezamče-
nému vozidlu. Ponechání dětí ve vozi-
dle bez dozoru je nebezpečné z mnoha
důvodů. Může dojít k vážnému nebo
smrtelnému zranění dětí nebo jiných
osob. Musíte děti upozornit, aby se
UPOZORNĚNÍ!
nedotýkaly parkovací brzdy, brzdového
pedálu nebo řadicí páky.
• Dálkový ovladač nenechávejte ve vozi-
dle nebo v jeho blízkosti, ani v místě
přístupném dětem; u vozidel s bezklíčo-
vým systémem Keyless Enter-N-Go
nenechávejte zapalování v režimu ACC
(Příslušenství) nebo ON/RUN
(Zapnuto/chod). Dítě může manipulo-
vat s elektricky ovládanými okny, jinými
ovládacími prvky nebo uvést vozidlo do
pohybu.
• Nenechávejte děti nebo zvířata v zapar-
kovaném vozidle v horkém počasí.
Vysoká teplota ve vozidle může způso-
bit vážné zranění nebo usmrcení.
POZNÁMKA:
Při spuštění motoru při velmi nízké okolní
teplotě se může objevit viditelný bílý kouř.
Tento stav zmizí, jakmile se zahřeje motor.
VAROVÁNÍ!
Motor je povoleno protáčet nejdéle
30 sekund. Pokud se motor nespustí
během této doby, počkejte prosím ales-
poň dvě minuty, aby startér mohl vychlad-
nout před opakováním postupu spouš-
tění.
Použití tepelného obalu akumulátoru
Když teplota akumulátoru klesne na -18 °C
(0 °F), ztrácí akumulátor 60 % své spouštěcí
energie. Při stejném poklesu teploty
vyžaduje motor dvakrát více energie k pro-
táčení při stejných otáčkách. Použití tepel-
ných obalů akumulátoru výrazně zvyšuje
schopnost nastartování motoru za nízkých
teplot. Vhodné tepelné obaly akumulátoru
získáte u autorizovaného obchodního
zástupce společnosti Mopar.
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
138